Перевод "ape" на русский

English
Русский
0 / 30
apeобезьяна обезьянничать
Произношение ape (эйп) :
ˈeɪp

эйп транскрипция – 30 результатов перевода

Is this like a gender reversal thing with you, where you're the big man on campus and I'm the hot blond whose ponytail you can't stop pulling?
Why don't you get that I just don't like you, that I think you are a crass, predatory ape of man who
You want to heal someone? Heal her.
Вам не кажется, что мы с вами поменялись ролями, вы якобы "большой человек" в университетском городке а я - смазливая блондинка с "конским хвостиком", который вы никак не можете перестать дергать?
Почему вы не хотите понять, что просто мне не симпатичны. Что я считаю вас примитивной, хищной человекоподобной обезьяной, которой посчастливилось стать приличным хирургом?
Хотите кого-нибудь вылечить?
Скопировать
It was the first case in Joseon Dynasty.
If it's the Year of the Ape... This is 1572.
You sure?
это впервые случилось в династии Joseon.
и это было в год обезьяны... в 1572 году.
ты уверен?
Скопировать
No!
I did it again, I picked another stupid ape!
It's not like I've changed history.
Нет!
Я снова подобрал очередную глупую обезьяну!
Но я же не изменила историю.
Скопировать
And they still are, yes.
Now, there's one less ape in the jungle.
It has to be the same both sides.
Да-да, на деревьях.
Чего ж ты тогда слез оттуда?
Смотри, чтоб ровненько с обеих сторон.
Скопировать
- Shut up.
You've got no right to break in here, you big ape.
This is illegal entry.
- Заткнись.
Ты не можешь врываться сюда, горилла.
Это незаконное проникновение.
Скопировать
- Winters, don't be a fool.
- I know what I'm doing, you big ape.
Stop it, Chris! They can court-martial you!
- Прекрати, не будь идиотом!
- Я знаю, что делаю! Прекрати, Крис!
Иначе попадешь под трибунал.
Скопировать
What makes the Hottentot so hot?
What puts the "ape" in apricot?
What have they got that I ain't got?
Что делает дикарей такими дикими?
Что заставляет расти деревья?
Что есть у них, и чего нет у меня?
Скопировать
No. This girl wouldn't do anything like that.
She wouldn't throw herself away to some doddering old ape just because he was rich.
You don't think this young hick she's got herself mixed up with is any catch, do you?
Нет, эта девушка не сделала бы ничего подобного.
Она не загубит себя ради старой дряхлой обезьяны только из-за денег.
Но вы же не думаете, что этот молодой провинциал, с которым она связалась, удачная для нее партия?
Скопировать
This minute!
Yes Mrs Ape.
Come on, come on!
Быстрей!
- Да, миссис Эйп!
- Пошли. Пошли!
Скопировать
I only asked Vanbrough on the strictest understanding that he doesn't write a word about it.
Mrs Ape will be addressing everybody about Jesus.
It could all be too shriekworthy a disaster to think of.
Я и Вэнбура позвала со строжайшим условием - ничего не писать об этом.
Миссис Эйп обратится ко всем с проповедью об Иисусе. И если что-то пойдёт не так. Миссис Эйп обратится ко всем с проповедью об Иисусе.
И если что-то пойдёт не так. об огласке даже страшно подумать.
Скопировать
Get down to compositing.
The vulgar evangelist Mrs Melrose Ape proudly revealed that her angels were no more than underage adornments
Meanwhile, tears coursing down her face, the honourable Agatha Ransable whose repulsive liaison with the Prime Minister shocked the nation this week, bewailed her, quote, ruined bogus vapid bogus and worthless life, unquote.
Готовить новости в набор.
" Развязная евангелистка. миссис Мелроуз Эйп откровенно заявила что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит. что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит.
Слёзы струились по лицу достопочтенной Агаты Рансибл, чья непристойная связь с премьер-министром потрясла на этой неделе всю страну, но теперь она сокрушалась о своей, цитата, "загубленной, порочной пустой, порочной и бессмысленной жизни", конец цитаты.
Скопировать
Get the hell away from me, Spike.
Would that I could, you big ape.
Till then, why don't you make us both happy and give me what I want?
Убирайся к черту, Спайк.
Если бы я только мог, ты, большая обезьяна.
А до тех пор, почему бы тебе не сделать нас обоих счастливыми и не дать мне то, что я хочу?
Скопировать
Before the beginning, after the Great War between Heaven and Hell,
God created the Earth... and gave dominion over it to the crafty ape he called Man;
and to each generation was born a creature of light... and a creature of darkness;
- Прежде начала, после великой войны между небом и адом,
Бог сотворил землю и дал господство над ней хитрой обезьяне, которую назвал человеком.
И в каждом поколении рождалось творение света и творение тьмы.
Скопировать
Monkey?
Um, rock ape.
And monkey you mince with a sort of a... chopping motion.
Обезьянина?
Мм, горилла
А обезьянину надо крошить такими... быстрыми-быстрыми движениями.
Скопировать
His mother's got a party tonight, hasn't she?
For that evangelist Mrs Melrose Ape. Are you going? I think.
Probably. Adam, I'll tell you a very odd thing.
Его мать сегодня устраивает приём, да?
В честь этой евангелистки миссис Мелроуз Эйп Вы пойдёте?
- Вероятно, пойду.
Скопировать
I'm so sorry. Her salvation tour of Europe.
Mrs Melrose Ape and her Angels of the Glad New Day.
Girls, Ain't no flies!
Прошу прощения, это было душеспасительное турне по Европе...
Миссис Мелроуз Эйп и её ангелочки из хора "Светлый новый день". Миссис Мелроуз Эйп и её ангелочки из хора "Светлый новый день".
Девочки, "Агнец Божий
Скопировать
The steps you dance are the Devil's.
Thank you Mrs Ape for a most pricing talk.
Operater. Hello? Central 4000, please.
Вы танцуете под сатанинскую музыку!
Играйте громкое, быстрое и развязное. Спасибо, миссис Эйп за вашу яркую проповедь!
Алло, Центральная четыре тысячи, пожалуйста.
Скопировать
There but for the flip of a coin go we.
You wanna catch an ape fight?
You know, together?
Если бы не пол-оборота монетки, это были бы мы.
Ну и это, Лила, в свете того, что Вселенная не была уничтожена... мы можем еще успеть на обезьяньи бои.
Ну, знаешь? Вместе?
Скопировать
We got a bag man.
Such an ape.
An animal with no feelings.
Tепeрь он - человeк-бaгaж.
Чудовище!
У тебя никaкиx чувcтв нeт.
Скопировать
- You ain't in good shape.
. - Then get me a cab, you dopey ape.
- Listen!
- Тебе плохо. Я лучше тебе помогу.
- Тогда найди такси, тупая обезьяна!
- Послушайте!
Скопировать
- What's the matter?
- Let go of me, you ape.
- What kind of language...
- Ты что, штрудель?
- Пусти, горилла!
- Что? ! - Горилла!
Скопировать
On the right side of the library is a fireplace.
Over the fireplace is an oil painting of some ape in a costume holding a sword.
And behind the oil painting is the wall safe.
В библиотеке стоит камин.
А над ним картина, обезьяна с мечом в руке.
За этой мазней вас ожидает сейф.
Скопировать
Would you ask your wife to hook up with that ape?
The ape objects.
Darling, you're not marrying him, really.
А ты бы попросил свою жену связаться с этой обезьяной?
Обезьяна протестует.
Дорогая, ну ты же не по-настоящему выходишь за него.
Скопировать
Don't touch me, okay?
That ape!
- We'll talk later!
- Не трогать! - Что такое?
Мужлан!
Мы еще поговорим!
Скопировать
- What kind of language...
- I said ape and I meant ape.
- Where did you get that cake?
- Что? ! - Горилла!
Ты и есть горилла!
Где вы взяли этот торт?
Скопировать
Oh, rich. Oh, richly done.
Let him do it twice more, and I'll not say a word if his love was a Barbary ape.
I would she were.
Пока у него получается.
Осталось проделать это дважды, и норманны получат сегодня по заслугам.
Надеюсь, что у него получится.
Скопировать
And wasn't we happy together? Wasn't it all okay till she showed here?
Hoity-toity, describing me like a ape.
Stella?
И разве не были мы счастливы до её появления?
Разве у нас не было всё хорошо до того, как она приехала, вся из себя высокомерная, считающая меня чем-то вроде обезьяны?
Стелла.
Скопировать
They also know that there is a growth force that tends to make genetic changes physiologically or morphologically.
Chimpanzees and gorillas are the highest members of the ape family and are the ancestors of man.
Darwin, in his "Provisional Hypothesis of Pangenesis" assumes that every living cell contains a gemmule, which is a hypothetical granula.
Известно также, что в процессе развития.. происходят генетические изменения в физиологии и морфологии.
Шимпанзе и гориллы - самые развитые представители человекообразных обезьян и являются предками людей.
Дарвин в своей предварительной гипотезе о происхождении предположил, что каждая живая клетка содержит ядро, то есть, гипотетическую гранулу..
Скопировать
Keep on workin' Stop that shirkin'
Grab that rope, you hairy ape
Poundin: poundin'
Не ленись, работать нужно.
Хватай веревку, обезьяна.
Тянем, тянем. Тянем, тянем.
Скопировать
You mean to bear me, not to bear with me.
Because that I am little, like an ape... he thinks that you should bear me on your shoulder!
With what a sharp-provided wit he reasons!
Да, а ходить со мною он умеет?
Над нами принц смеётся, милый дядя, считает он, что можете ходить вы со мною на спине, как с обезьянкой.
Как рассуждает он остро и ловко!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ape (эйп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ape для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение