Перевод "aq" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение aq (ак) :
ˈak

ак транскрипция – 30 результатов перевода

You just pluck the little hairs and prick the skin with iodine.
A "c" or an "o" can become a "q"
"q" for Quinn, me mother's maiden name.
Выщипываешь шерсть, слегка прокалываешь кожу.
Буквы "Си" или "Оу" могут стать "Кью".
Это значит - королева. Это мы с матерью придумали.
Скопировать
Hang on." "An H in case some herbs come along."
"And a Q and a P and a Z.
"Look, it's a word in Scrabble that's 480 points."
"Зачем?" "'H', на случай, если подвернутся 'herbs'."
"Ладно". "И 'Q', 'P' и 'Z'."
"Гляди, это слово в Скрэббле набирает 480 очков."
Скопировать
Wait, wait, wait. What happened there?
That's a Q. That's supposed to be a G. Oh, man.
No, no.
Стой, стой, стой, стой!
Здесь буква "Кью"! А должна быть буква "Г"! О, Боже, нет, нет!
Нет!
Скопировать
I don't remember his name.
I think it began with a W, maybe a Q.
I'd just come from shopping for a speedboat.
Я не помню его имя.
Кажется начинается с У или К.
Только что пришёл домой, покупал быстроходный катер.
Скопировать
- Skills? - Yeah.
You send them out into the wilderness with a pocketknife and a Q-tip... and they build you a shopping
- You can't do that?
Умельцев?
Ну, которые на пустом месте построят деревню, с помощью одного перочинного ножа?
Вы так можете?
Скопировать
Quit brushing her.
She already looks like a Q-tip.
Your dog smells like a diaper. - Does not.
Хватит её расчёсывать, Джули.
Она уже похожа на мочалку.
- А твоя собака воняет помоями.
Скопировать
Wait! Are you sure that's how this sort of thing works?
Shut up, brain, or I'll stab you with a Q-tip.
Dad, I really want you to come on this trip with me.
Постой, а ты уверен, что сработает?
Молчи: голова: иначе проткну тебя ватной палочкой.
Пап, я очень хочу чтобы ты поплыл со мной.
Скопировать
You remember?
I may have looked like an infant, but I was still a Q.
Maybe you should've picked a better godparent.
Ты помнишь?
Возможно, я выглядел как младенец, но я был кью.
Возможно, ты должен был выбирать крестных получше.
Скопировать
You want a turn at the wheel?
Ordinarily, a Q wouldn't demean himself by operating primitive machinery, but these aren't ordinary circumstances
Uh, did I do something wrong?
Хочешь порулить?
Обычно Кью не опускаются до управления примитивными аппаратами, но это не обычный случай.
Я сделал что-то не так?
Скопировать
What do I care if they can't get along?
One of your responsibilities as a Q is to maintain order in the universe, right?
So I've been told.
Чем я могу помочь, если они сами не могут договориться?
Одна из твоих обязанностей как кью - поддержание порядка во вселенной, верно?
Можно сказать и так.
Скопировать
I appreciate that... but I don't want to be human.
I want to be a Q... like my father.
Itchy!
Я ценю это... но я не хочу быть человеком.
Я хочу быть Кью... Как мой отец.
Ичи!
Скопировать
No one to disappoint.
I'm a failure as a Q and a human.
If I'm a single-celled organism, at least I can't hurt anybody.
Никого не огорчать.
Я никудышный Кью и никудышный человек.
Когда я буду одноклеточным, я хотя бы никому не смогу причинить вред.
Скопировать
Thank you.
Now that you're a Q again, I thought we might spend some quality time together.
I want to show you the cosmos the way it was meant to be seen.
Спасибо.
Так как ты теперь снова Кью, я подумал, что мы можем провести немного времени вместе.
Я хочу показать тебе космос таким, каким его предполагалось увидеть.
Скопировать
I don't know.
A-Q-U-I-L-A.
What does that mean?
Я не знаю.
Она также записала слово "Аквила", "А-К-В-И-Л-А".
Что это значит?
Скопировать
Plus, he did not flinch when they asked him about the green-and-red Civic.
Oh, and I got the gang detectives running, uh, Chris through their system, every spelling, even with a
I wouldn't put it past these fools.
И он даже не дёрнулся, когда его спросили о машине.
Ещё я попросил детективов пробить "Криса" по их базе. Все варианты, даже с двумя "с".
Как только детей не называют.
Скопировать
Let's move in.
Yemeni intelligence puts Sherif Meshad in that car traveling to an AQ training camp.
Global Hawk 1 is spinning up his hellfires.
Продолжаем.
Йеменские оперативники подтверждают: в машине - Шариф Ашад.
Он направляется в тренировочный лагерь Аль-Каиды. Global Hawk 1 раскручивает "Хеллфаеры".
Скопировать
I was trying to question Simon Fassel, the defendant in this arbitration.
He was giving a Q and A after a speech, and he had me arrested.
I've never been arrested in my life.
Я пыталась поговорить с Саймоном Фасселом, ответчиком на этом арбитраже.
Он отвечал на вопросы после своей речи и сделал так, что меня арестовали.
Меня ни разу в жизни не арестовывали.
Скопировать
I know.
Aq, aquíuí
Your friends are alive, Mr. Holmes.
Я знаю.
Сюда, сюда.
Ваши друзья живы, мистер Холмс.
Скопировать
Where do you come from again?
- Aq Salim al-Jabat. - Precisely.
I suppose this is to be expected back in Aq Salim al-Jabat where one's prized possessions are a stack of filthy carpets and a starving goat, and one sleeps behind a tent flap and survives on wild dates and scarabs.
Напомни, откуда ты родом?
– Из Ак-Салим Эль-Джабата.
Это нормально для Ак-Салим Эль-Джабата, где самое ценное имущество человека – это стопка грязных ковров и голодная коза, где спят под пологом палатки и утоляют голод финиками и жуками.
Скопировать
- Aq Salim al-Jabat. - Precisely.
I suppose this is to be expected back in Aq Salim al-Jabat where one's prized possessions are a stack
But it's not how I trained you.
– Из Ак-Салим Эль-Джабата.
Это нормально для Ак-Салим Эль-Джабата, где самое ценное имущество человека – это стопка грязных ковров и голодная коза, где спят под пологом палатки и утоляют голод финиками и жуками.
Но я не этому тебя учил.
Скопировать
Nothing.
Ground, this is AQ-10, we're ready to disconnect ground power.
You naughty boy.
Ничего.
Земля, это AQ10, мы готовы отключить наземное питание.
Гадкий мальчишка.
Скопировать
8,000!
- AQ 10, climb back up to 25,000 feet! - There's a bomb on board!
I need to get this plane on the ground.
Две с половиной!
У нас на борту бомба.
Я должен посадить самолёт.
Скопировать
- Hey, hey.
- Mom, I did something really bad and I really stuck a Q-tip far down my ear.
All right, slow down, hon-- look, it's Dad.
-Привет, привет
-Мам я сделала кое-что ужасное и я засунула ватную палочку себе слишком далеко в ухо
Хорошо, спокойно, дорогая, слушай, это папа
Скопировать
What's going on?
It seems Hannah stuffed a Q-tip very deep into her ear hole.
- Is that accurate, Hannah?
Что происходит?
Кажется Ханна засунула ватную палочку очень глубоко в ушной проход
-Это точно, Ханна?
Скопировать
Ask him about the AUMF.
AQ and Taliban senior leadership in Afghanistan,
Pakistan, Yemen, and the Horn of Africa, period.
Ask him about the AUMF.
...AQ and Taliban senior leadership in Afghanistan,
Pakistan, Yemen, and the Horn of Africa, period.
Скопировать
Larkin is on his way.
What is this, a Q and A?
Can we do this later?
Ларкин идет сюда.
Это ёбаная викторина?
Не можем обсудить позже?
Скопировать
We could.
There was a woman on the road who could orgasm by putting a Q-tip in her ear.
And there was a woman tonight who wrote on her questionnaire that she can climax while brushing her teeth.
Вполне.
Была женщина, которая в дороге могла испытать оргазм, засунув ватную палочку в ухо.
И сегодня была женщина, которая написала в своей анкете, что она может достигнуть кульминации, когда зубная щетка у нее в зубах.
Скопировать
Those lads were using chemistry to make crack, not bombs, and bleach to scrub their sink.
They were selling drugs to finance terrorist activity, a recognised AQ modus operandi.
AQ?
Те парни использовали химию, чтобы изготовлять крэк, а не бомбы, и отдраить как следует раковину.
Они торговали наркотиками, чтобы финансировать террористическую деятельность, это всем известный прием АК.
АК?
Скопировать
They were selling drugs to finance terrorist activity, a recognised AQ modus operandi.
AQ?
Al-Qaeda, Jesus Christ.
Они торговали наркотиками, чтобы финансировать террористическую деятельность, это всем известный прием АК.
АК?
Аль-Каиды, Господи Боже.
Скопировать
Of money in my bank accounts will be left to my ex-wife, Dominique.
Dominique has a "q-u-e" at the end.
I know how to spell Dominique.
...находящиеся на счетах завещаю моей бывшей жене, Доминик.
Доминик пишется через "q-u-e" на конце.
Я знаю, как пишется имя Доминик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов aq (ак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aq для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение