Перевод "arcade fire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение arcade fire (акэйд файо) :
ɑːkˈeɪd fˈaɪə

акэйд файо транскрипция – 24 результата перевода

Yeah, long as I'm not riding shotgun.
Oh, hey, listen, you want to go see arcade fire with me on friday night, or do you have to stay home
No nursing. I'll go. Yeah?
Да, если я не буду сидеть спереди.
О, слушай, хочешь пойти со мной смотреть салют в пятницу ночью? Или ты должен оставаться дома и нянчиться с угрызениями совести?
Не буду нянчиться, я иду.
Скопировать
Uh, their circadian rhythms are being confused by...
Arcade Fire.
- What?
Их суточные ритмы сбил...
"Arcade Fire".
- Что?
Скопировать
Right.
But it's not Arcade Fire.
Uh, our research shows it's...
Верно.
Но я не об "Arcade Fire".
Наше исследование показало...
Скопировать
It's me, Jasper and my cousin Lou.
Not exactly Arcade Fire, but we can play a little.
- Hey, you doing all right?
Я, Джаспер и моя кузина Лу.
Конечно, не "Arcade Fire", но мы немного умеем играть.
- Ты в порядке? - Да.
Скопировать
So maybe this is just not what either of us is looking for.
Guess who just waited for Arcade Fire tickets for three hours, and almost had to punch a priest to get
It's like "I'm sorry dude.
Так может, это не то, что мы оба ищем.
Догадайся, кому пришлось простоять в очереди за билетами на Arcade Fire три часа и чуть не прибить священника, чтобы получить последний билет?
Это выглядело так: "Прости чувак.
Скопировать
- Right?
Although right now, I'm in a total Arcade Fire phase.
Oh, me too!
- Да?
Хотя сейчас я уже на стадии "Аркад Файр".
Я тоже!
Скопировать
- It's amazing. Don't freak out.
Okay, my friend who works at the label just scored me tickets to Arcade Fire tomorrow night.
- Seriously?
Только не сходи с ума.
Моя подруга с лейбла достала мне билеты на "Аркад Файр", на завтра!
- Серьёзно?
Скопировать
- It is?
I mean, Arcade Fire was totally influenced by Springsteen.
- Really?
- Правда?
Спрингстин оказал огромное влияние на "Аркад Файр".
- Серьёзно?
Скопировать
- Yeah, I can make that work.
We're going to Arcade Fire!
- There's no other explanation.
- Да, я смогу.
Мы идём на "Аркад Файр"!
- Другого объяснения нет.
Скопировать
The pianists around here are all classical.
If Arcade Fire can have a cello, we can have a cello.
-Need a hand?
Все пианисты в округе играют только классическую музыку.
Если у Аркад Файер есть виолончель, нам тоже нужна она.
- Нужна помощь?
Скопировать
Hopefully, you do, too.
Who wants to start an arcade fire?
Schmidt.
Надеюсь, вы тоже.
Кто хочет зажечь?
Шмидт. - Что?
Скопировать
Mumford Sons, Pink,
Arcade Fire, Talking Heads Reunion?
This is quite the lineup.
Мамфорд и сыновья, Пинк,
Аркад Файр, Тэлкин Хэдс Реунион?
Ого, какой список исполнителей.
Скопировать
Max, wait.
- Oh, look, the arcade fire concert just let out across the street, good luck with that.
- She's coming back, right?
- Макс, постой.
- Ой, гляди-ка, огненное шоу только что закончилось, удачи тебе.
Она ведь вернется?
Скопировать
I can't do that.
Okay, and also, you're the guy who turned down Arcade Fire.
Everybody turned down Arcade Fire.
Хотя нет, не выйдет.
Понял. Кстати, это не я, а ты отверг Backstreet Boys.
Тогда все отвергли Backstreet Boys.
Скопировать
Okay, let me see the page.
Okay, "hometown... austin, favorite band... arcade fire,
Relationship status...
Ну ладно, показывай.
Так, так, "родной город... Остин, любимая группа...
Arcade Fire, семейное положение...
Скопировать
Okay, and also, you're the guy who turned down Arcade Fire.
Everybody turned down Arcade Fire.
It's crazy. There's so many of them.
Понял. Кстати, это не я, а ты отверг Backstreet Boys.
Тогда все отвергли Backstreet Boys.
Да их в группе так много было.
Скопировать
- "This Must Be The Place" by Arcade Fire. Nonsense, "This Must Be The Place" is by the Talking Heads.
- No, it's by Arcade Fire.
- Trust me, you're delusional.
Глупoсти, "This Must Bе Thе PIасе" пели TаIking Hеаds.
- Нет, Arсаdе Firе.
- Пoвеpь мне, ты бpедишь.
Скопировать
- Trust me, you're delusional.
Arcade Fire merely did the cover.
This is "Where I... "... I'm going".
- Пoвеpь мне, ты бpедишь.
"This Must Bе Thе PIасе" пели TаIking Hеаds, Arсаdе Firе пpoстo сделали ее кавеp.
Куда ты несешься?
Скопировать
- What do you want me to play?
- "This Must Be The Place" by Arcade Fire.
- No, it's by Arcade Fire.
- Чтo мне сыгpать? - "This Must Bе Thе PIасе" Arсаdе Firе.
Глупoсти, "This Must Bе Thе PIасе" пели TаIking Hеаds.
- Нет, Arсаdе Firе.
Скопировать
- We've got a terrible time slot!
We're playing up against Arcade Fire.
No one's going to trek out to Siberia when Arcade Fire's playing on the freaking main stage!
- Мы получили ужасное время для выступления!
Мы играем одновременно с Arcade Fire.
Никто не потащится в Сибирь, пока Arcade Fire играют на чертовой главной сцене.
Скопировать
Hey. Yo, man, is this the line for the Registrar's Office?
Arcade Fire tickets.
Yeah, it's the Registrar's Office.
Эй, это очередь в регистратуру?
Нет, за билетами Arcade Fire стоим.
Да, в регистратуру.
Скопировать
It's the most progressive school in Los Angeles.
It's basically heaven if heaven were populated with kids that look like tiny members of Arcade Fire.
Sounds like your dream job.
Это самая передовая школа в Лос-Анджелесе.
Это практически рай, если бы в раю было полно детей, выглядящих, как крохотные участники группы Arcade Fire.
Звучит, как работа твоей мечты.
Скопировать
I tell you one thing-- I don't want to sacrifice any sort of artistic credibility that we even have right now, which is very small, just to sail it away on a big ship made out of money.
Arcade fire:
They didn't call.
- Я скажу тебе одно... - Я не хочу жертвовать каким бы то ни было артистическим авторитетом, который у нас сейчас есть, пусть он и очень малый, просто чтобы уплыть подальше на большом корабле, построенном из денег.
Группа Arcade fire.
Не позвонили.
Скопировать
Okay, this sounds like the worst religion ever.
Do you like Arcade Fire?
We're not allowed to play video games.
Ладно, похоже, это худшая религия на свете.
Тебе нравится "Arcade Fire"?
Нам нельзя играть в видеоигры.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arcade fire (акэйд файо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arcade fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акэйд файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение