Перевод "put to use" на русский
Произношение put to use (пут теюз) :
pˌʊt tə jˈuːz
пут теюз транскрипция – 13 результатов перевода
In the drawing of the prospect over which... my husband turns an appreciative gaze... you will have noticed that there is unclaimed a pair of riding boots.
from the east side... it is possible to see leaning against my father's wardroom... a ladder usually put
And in the drawing of the laundry... there is a jacket of my father's slit across the chest.
На рисунке, изображающем моего мужа, окидывающего окрестности оценивающим взором, вам непременно нужно было подметить пару непонятно чьих сапог.
На рисунке восточной части парка у окна батюшкиного кабинета видна лестница, которой обычно пользуются для сбора яблок.
На рисунке прачечной изображена батюшкина куртка, порванная на груди.
Скопировать
He had to get away.
And the method that had warked for him ten years ago, he decides to put to use again.
Yes...
Ему необходимо было скрыться.
И способ, помогший ему 10 лет назад, он решил использовать снова?
Да.
Скопировать
Just out of curiosity... why were four felons let out of jail?
Our latest concept for reintegrating prisoners into society... encourages them to develop and put to
Sounds like that's exactly what they're doing right now.
А меня интересует, как 4 осужденных леди вообще оказались на свободе.
Концепция социальной реабилитации допускает возвращение заключенных в общество путем использования их способностей.
Концепция отличная. Этим сейчас и заняты наши леди.
Скопировать
If they learn of our existence, they will destroy us.
The studies I have made about defence technologies must be put to use, so that Orban can begin preparations
I will notify the elders.
Если они узнают о нашем существовании, то уничтожат нас.
Знания о технологиях защиты, которые я прибрёл как Уррон, должны быть использованы сейчас, чтобы Орбан мог начать приготовления.
Я уведомлю старейшин.
Скопировать
"I love thee freely, as men strive for Right;
"I love thee with a passion put to use
"In my old griefs, and with my childhood's faith. "I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints,
И с верой детской, чистым просветленьем, Люблю любовью всех моих святых,
Меня покинувших, и каждым ощущеньем Улыбки или слез и радостей благих,
И если можно мне, прошу благословенья Любить тебя и там, за гранью дней моих.
Скопировать
What's the meaning of withdrawing after having come this far? !
That 10,000 ryo you were supposed to put to use was given to the junior lord Akinokami Honjo, who plans
By the time the restoration is finished, the current lord will be retiring.
Какой смысл отступать, когда зашёл так далеко?
Эти 10 тысяч рио, которые ты должен был использовать, были даны младшему господину Акиноками Хонджо, который планирует восстановить Никкото до былого состояния.
Когда реставрация закончится, правящий повелитель удалится на покой.
Скопировать
I put a memo in the toliet, come on.
Tony has got them in his basement, they're wearing party hats, this is an asset we can put to use.
Uh-huh. So, you're suggesting that I replace the entire janitorial staff with robots?
Я уже оставил напоминание в туалете.
Тони держит их в подвале, они простаивают без дела, это активы, которые мы могли бы использовать
То есть ты предлагаешь, чтобы я заменила весь санитарный персонал роботами?
Скопировать
Because deep down you also want the knowledge I seek.
Yes, but anything I learn I won't be able to put to use, because after I'm done, you'll kill me.
- What if I promised not to? - Yeah.
Потому что глубоко внутри ты тоже жаждешь знания, которое я ищу.
Да, но проблема в том, что все что я узнаю, я не смогу использовать, потому что сразу после того как я что-то узнаю, ты меня убьешь.
- Что если я пообещаю не делать этого?
Скопировать
[Narrator] Soon, forensic scientists confirmed this.
second time in two days... the information-sharing network put into place by the Patriot Act... was put
They're balls?
Вскоре, судебные эксперты подтвердили это.
И уже во второй раз за два дня информация, благодаря сети передачи, попала в Пентагон.
Это яйца?
Скопировать
- Nope.
Imagine how such ingenuity could be put to use in the field.
Are you ever gonna stop doing that?
- Не-а.
Представь, как такой техногений мог бы развернуться в поле.
Ты это прекратишь наконец?
Скопировать
The meat they'll carry home will feed their whole village.
And every part of the animal will be put to use.
This burnt landscape looks dead, but grass is incredibly resilient.
Мяса, которое они принесут домой, хватит на всю деревню.
И все части животного будут использованы.
Выжженый пейзаж выглядит мёртвым, но трава удивительно вынослива.
Скопировать
Freedom.
To see treasures put to use absent constraint.
To live, knowing each choice made... is your own.
Свободы.
Без ограничений пользоваться сокровищами.
Жить, зная, что каждое свое решение ты принимаешь сам.
Скопировать
♪ This often where you find me the most ♪ 'Cause I'm lurking in your cereal ♪ I'm lurking in your yoghurt
♪ A secret you should put to use ♪ There's about six cheeky teaspoons of me ♪ Hiding in a glass of juice
♪ Hey
# Тут ты можешь чаще всего меня найти # потому что я скрываюсь в твоих хлопьях # я скрываюсь в твоем йогурте # и иногда меня можно найти даже в тосте # но есть маленький секрет которым я могу поделится с тобой
# секрет которым ты должен воспользоваться # что шесть чайных ложек меня # скрывается в стакане сока
# Ей
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов put to use (пут теюз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы put to use для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пут теюз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение