Перевод "один к одному" на английский
Произношение один к одному
один к одному – 30 результатов перевода
Еще один желающий?
На этот раз ставки один к одному.
Согласен. Моя ставка - 10 миллионов.
Another challenger?
This time, no odds!
Sure, 10 million on the table!
Скопировать
- Я тоже на Рамону!
Боюсь, я могу вам дать только один к одному.
Отдайте мне деньги.
I'll take Ramona too.
I'm afraid that will have to be an even money bet Misterr.
Give me that money.
Скопировать
Трибун много раз выигрывал.
Несправедливо ставить один к одному.
-Какова будет ставка? -Два к одному.
The tribune has won many times. The odds should be in the same measure.
What is your pleasure, gentlemen?
Two to one.
Скопировать
и ты не собираешься двигаться.
возможно, это твой двойник, твой дисциплинированный двойник... совершает действия вместо тебя, в точности один
встаёт, умывается, бреется, одевается, выходит.
you will not move.
Someone else, your twin, conscientious double is perhaps.. perhaps performing in your stead, one by one, the actions you have eschewed:
he gets up, washes, shaves, dresses, goes out.
Скопировать
- Все в одном месте? - Все!
Все там стоят, один к одному.
Гарнитур замечательный, гамбсовский.
all.
house No. 34 every one.
Gambsowski.
Скопировать
- Средства управления ТАРДИС изоморфны.
Один к одному.
Они служат только тебе.
- The controls of the Tardis are isomorphic.
One to one.
They answer to you alone.
Скопировать
Рано утром, прямо перед закрытием, он внезапно поставил миллион золотых марок на чёрное.
Шансы один к одному.
В зале воцарилась тишина.
And early in the morning, the casino almost closed, he presented half a million gold marks, and he put it on one colour:
On black. 50:50 chance.
Everybody is silent.
Скопировать
Все мы изверги!
Один к одному.
Сударыня, прошу вас.
We're all monsters!
Alike like twin brothers.
My lady, please.
Скопировать
Въёбываешь как проклятый,... и зарабатываешь право быть прилюдно выебанным в жопу.
Всё один к одному! Всё!
И немного лишней выпивки,... и немного самонадеянности,..
You got to work hard. That takes a real gift to show your ass like that.
Everything in a stack.
Everything... just probably a little too much booze... a little too cocky...
Скопировать
Все эти больничные работники просто наркоманы, которые охотятся за дармовыми наркотиками.
Все сходится один к одному.
Я знал, что он врет, с самого начала.
A lot of these hospital workers are pill poppers looking for easy access to ludes. We already know that he's been puffing' the magic dragon.
I knew the little quack was lying.
Jinxy.
Скопировать
Спасибо.
Один к одному, ничего не скажешь!
Это та музыка, что вы играли сейчас.
Thank you
Two peas in a pod, wouldn't you say
It's the music you were just playing
Скопировать
Я бы не стал хоронить "Метс".
Ставки - один к одному.
- С Коуном на подаче? - Да.
I wouldn't bury the Mets.
Even money with Cone pitching?
That's right.
Скопировать
К тому же, им пора уже выигрывать.
Поставь мои деньги на "Метс" - один к одному.
Слушай... Возьми пять и поставь на "Метс".
Not only that, they're due, man.
Put my 3 on the Mets. Even money.
Listen... take the 5.
Скопировать
— Осторожно.
— Это масштаб не один к одному, правда?
Ну, он реального размера.
Carefully.
That's not a life-sized one, is it?
That's not... Well, it is a life-sized one.
Скопировать
Почему никто не нападает на этого парня.
Потому что, в отличие от твоего босса, его соотношение дней к проёбам не один к одному.
Селина, по крайнем мере, не пытала иракцев.
I don't know why no one's going after that guy.
Because unlike your boss, his day-to-fuck-up ratio isn't one to one.
At least Selina didn't torture any Iraqis.
Скопировать
Конвертировал аналоговую сьемку в цифровую.
Качество один к одному.
Формат CIF с разрешением видео 352х240.
Digitized analog.
One-to-one conversion.
CIF 352x240.
Скопировать
Это был несчастный случай.
Просто всё сложилось один к одному.
Лаура Мёльберг, 18 лет. Отличница.
It was pure accident.
There were so many things that came into play.
Laura Möllberg, 18 years.
Скопировать
Ставлю сотку на восемь к одному.
Если по дощатому настилу, то один к одному.
Замётано!
Uh... eight to one taken to 100.
Even money on the boardwalk.
Done!
Скопировать
Ты действительно не такой, как все.
Но мы все похожи один к одному.
Мой священник всегда говорит:
You're certainly not everyone.
But everyone is everyone.
My pastor always says:
Скопировать
Ты знаешь, чем тратить время на сигареты, я бы с удовольствием вспомнил свои двадцать лет.
Ехать куда-то на мопеде, прижавшись один к одному, навстречу ветру.
Только слишком не прижимайся.
Instead of smoking, why don't you take me back to my 20s.
We can take a ride on the scooter, holding each other real tight.
- Not too tight.
Скопировать
Один к одному.
Один к одному!
- Давай, Стая.
Evens.
Evens?
How the fu... (Man) Come on, Rat Pack.
Скопировать
Том, результаты голосования, пожалуйста.
Один к одному к одному к одному к одному к одному.
Все голосовали за себя, да?
Tom, the results of the vote, please.
One to one to one to one to one to one.
We all voted for ourselves, didn't we?
Скопировать
- Привет, Симон. - Сколько я должен?
Один к одному.
Вот деньги за вашу видео игру.
-How much is it?
one to one
Here's your money for the video game.
Скопировать
- Что?
Один к одному.
Ничего подобного.
What?
Lucy Gladewright - dead ringer.
No, she's not.
Скопировать
Частичный свищ.
Я сшил магистральные артерии и вены вместе... один к одному, и вырезал обе доли легкого.
Нам удалось создать у собаки сердце синюшного ребёнка.
A partial fistula.
I stitched the main arteries and veins together, end-to-end... and two lobes in the lungs.
We created a blue baby's heart in that dog.
Скопировать
Насколько?
Один к одному.
Один к одному!
What to?
Evens.
Evens?
Скопировать
Конечно не слышала.
Для более глубоких пятен я использую смесь один к одному денатурированный спирт с водой.
А для этих неподатливых пятен, я имею в виду, эти застарелые пятня в душе,
Sure.
But for tougher spots, I use a fifty-fifty mix of denatured alcohol and water.
And for those really intractable stains, I mean, we're talking shower doors,
Скопировать
Запретная любовь Мэлори и Кассиуса это самая важная часть сюжета!
Может ты просто возьмёшь и переснимешь один к одному "Мэндинго"?
Простите, что отвлекаю, но... Я. Ухожу. На Опасное Задание.
The forbidden love between Malory and Cassius is central to the plot.
Oh, for the love of... Why don't you just make it a shot-for-shot remake of Mandingo.
Uh, I hate to interrupt, but I'm off on a dangerous mission.
Скопировать
Меня зовут не Раши.
Я - Герберт Брикмейер из Левиттауна, Лонг-Айленд, И эта енергетика на твоей кухне- один к одному Брикмаеры
Ну ладно.
My name is not Rashi.
It's Herbert Brickmeyer, from Levittown, Long Island, and that energy in your kitchen... that was pure Brickmeyer, and I can't be around that again.
Okay.
Скопировать
Прошу.
Наши носы умеют различать запахи, растворенные в пропорции один к одному миллиону.
Это наш самый примитивный орган чувств.
There we are.
Now, our noses are so sensitive we can actually detect scents that have been diluted to one-millionth of a part.
It's our most primitive sense.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов один к одному?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы один к одному для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение