Перевод "aria" на русский

English
Русский
0 / 30
ariaария
Произношение aria (ээрио) :
ˈeəɹiə

ээрио транскрипция – 30 результатов перевода

Thank you.
I was in the middle of an aria.
And I pitched forward on my face like this... and died of a heart attack... caused by overweight.
Спасибо.
Я был в центре арии.
Я упал лицом вниз, и можно было подумать... что я умер от сердечного приступа... вызванного избыточным весом.
Скопировать
This is terrible
In 1934, the Munich firm "Aria" made the film "Assault Battalion 1917"
aka "Stosstrupp 1917", which became one of the most popular films in the 3rd Reich.
Это ужасно
В 1934 году в Мюнхене фирма "Ария" сняла фильм "Штурмовой батальон 1917"
"Stosstrupp 1917", ставший одним из самых популярных фильмов в 3 рейхе
Скопировать
Take good care of her.
Aria, the escort car sent by Masada has arrived.
Thank you.
Позаботься о ней.
Араи, машина, которую прислал Масада, прибыла.
Спасибо.
Скопировать
I was singing, I was singing...
It was... the Barber, the 'Calumny' aria.
How do the words go? Oh...
Я пел..., пел...
Севильский цирюльник, ария Базилио.
Начните со слов...
Скопировать
Yes.
"O soave fanciulla " It's an aria from La Boh?
I didn't realize you enjoyed music.
Да.
Это ария из "Богемии", прекраснейшей оперы Джакомо Пуччини, композитора с Земли, 19-го века.
Я не знала, что вы любите музыку.
Скопировать
I was sent it from New York, it has just been released.
It has Mozart's wonderful aria, "Vorrei spiegarvi, oh Dio!"
I've wanted to hear it for some time.
- Мне его прислали из Нью-Йорка. Он только что вышел.
Там изумительная ария Моцарта - "Я обьяснить хочу, о Боже!"
Я давно хотел его послушать.
Скопировать
What's he singing today?
Hm, that's the... the big aria from the Barber.
- That's funny.
Что он сегодня напевает?
Севильский цирюльник.
Странно. Кажется он вас боится.
Скопировать
Are you the conductor?
I'd like to sing an aria from Otello.
It's New Year's Eve.
Вы - руководитель?
Я бы хотел исполнить арию Отелло.
Это новогодний вечер.
Скопировать
OKAY, STOP TRYING TO MAKE ME FALL FOR YOU.
YOU ARE THE FIRST PERSON I'VE MET IN PITTSBURGH WHO KNOWS SESTO'S ARIA.
I'M THE ONLY OTHER PERSON WHO KNOWS.
- Ок, хватит пытаться влюбить меня в себя.
- Ты первый, кого я встретил в Питтсбурге, кто знает арию Секста.
- Я просто ее знаю.
Скопировать
YOU'RE NOT LIKE ALL THE OTHERS, YOU'RE WORSE.
BECAUSE YOU THINK KNOWING SESTO'S ARIA FROM "CLEMENZO DI TITO" SOMEHOW MAKES YOU BETTER.
WELL, LET ME TELL YOU, YOU'RE NOTHING BUT A PRETENTIOUS, SELF-INVOLVED, BORING ASSHOLE, WHO'S STILL HANGING AROUND WITH YOUNGER GUYS
Ты не такой как все, ты еще хуже.
Ты думаешь, что ария Секста каким-то образом улучшает твой имидж.
Так во что, ты просто трусливый самовлюбленный и скучный мудак, и встречаешься с молодыми, которые тебя не хотят и никогда не захотят.
Скопировать
You can't beat that.
Then in '96 my girl froze like a puddle halfway through her aria from La Bohème.
Afterwards, she told a reporter from Pageant Magazine that I was a perfectionist who had harangued her to within an inch of her sanity.
С этим не поспоришь.
Затем в 96-ом моя девушка предстала изваянием.
Она сказала репортёрам что я - педант и краснобай и заговорил её до бесчувствия.
Скопировать
OH, WELL, THANKS FOR NOT PUTTING ANY PRESSURE ON ME.
"CLEMENZO DI TITO", SESTO'S ARIA, ACT TWO.
COME ON, GIVE ME A TOUGH ONE.
- Спасибо, что не давишь на меня.
"Clemenzo di Tito", ария Секста, второй акт.
Давай что-нибудь потруднее.
Скопировать
Audience at your feet. Enjoy.
This is your best aria.
So, one week ago a man came here. Maitre Rocher stepped with him into hall.
Аудитория у ваших ног.
Насладитесь.
Итак, неделю назад сюда пришел один тип.
Скопировать
- What?
- Italian aria by Wagner.
Puccini. Wagner's German.
-Что там за Нессун дорма?
-Итальянская ария, Вагнера.
Это Пуччини, Вагнер немец, а ты придурок!
Скопировать
Sounds like she's being strangled!
That's the finest aria ever written.
Her incredible voice is piercing my heart.
Я бы сказал, что ее кто-то душит.
В мире нет более прекрасного голоса.
Этот голос ни с чем нельзя сравнить.
Скопировать
Excellent music.
I love this aria.
Yes, she has a gorgeous voice.
И какой великолепный выбор музыки.
Обожаю эту арию.
Да, у неё просто божественный голос.
Скопировать
The man was a giant of Centauri opera.
His opening aria for Travali Stocata?
Please. This is one of the most brilliant, soul- stirring piece of music ever written.
Композитор был гигантом Центаврианской Оперы.
Его вступительная ария к "Травали Стоката"?
Это одна из самых выдающихся, волнующих музыкальных произведений, когда-либо написанных.
Скопировать
I'm not that familiar with opera.
This is my favourite aria.
This is Maria Callas.
He тaк, чтoбы oчeнь.
Этo мoя любимaя apия.
Mapия Кaллac.
Скопировать
It has to be the music that's right for them.
( Aria stops ) ( Big band music playing )
It's like they only move by music that moves them. I haven't found anything that moves bert yet.
Должна быть своя музыка. Для каждого.
[продолжает звучать музыка]
Они двигаются под музыку, которая их трогает, но для Берта я ещё не подыскал мелодию.
Скопировать
Much better.
He seemed to relax when he heard me humming an aria from Rigoletto, so I had the computer play the full
Fantome seems to be a music lover.
Намного лучше.
Похоже, он немного расслабился, когда услышал, как я напевал арию из "Риголетто", так что я попросил компьютер проиграть всю оркестровую версию.
Призрак, похоже, ценитель музыки.
Скопировать
NOTHING SPECIAL.
OKAY, IDENTIFY MY FAVORITE ARIA OF ALL TIME AND YOU INSTANTLY BECOME MY NEW FAVORITE PERSON.
OH, WELL, THANKS FOR NOT PUTTING ANY PRESSURE ON ME.
- Ничего особенного.
- Ок, скажи название моей самой любимой арии, и сразу станешь моим любимым мужчиной.
- Спасибо, что не давишь на меня.
Скопировать
Can anybody hear me?
Aria?
Hanna, Spencer?
Кто-нибудь слышит меня?
Ария?
Ханна, Спенсер?
Скопировать
Here.
Maybe you shouldn't have told Aria about Mike.
He's her brother, she deserves to know.
Держи.
Возможно, не стоило говорить Арии о Майке.
Он ее брат, она имеет право знать.
Скопировать
Why aren't you answering it?
Is that Aria?
No.
Почему ты не берешь трубку?
Это Ария?
Нет.
Скопировать
And I could be next.
Or Aria.
Mona's lawyer, do you remember his name?
А я могу быть следующей.
Или Ария.
Адвокат Моны, ты помнишь его имя?
Скопировать
This is a suggestion?
For Emily and Aria, yes, for you it's more than a suggestion.
What is Ali gonna think if we're not there?
Это рекомендация?
Для Эмили и Арии - да. Для тебя это больше, чем рекомендация.
Что подумает Эли, если нас там не будет?
Скопировать
You've been talking to "A" and you never said a word.
Aria killed Shana in New York.
Okay, my mother was buried in Spencer's backyard.
Ты общалась с "А" и никому ничего не рассказала.
Ария убила Шану в Нью-Йорке.
Моя мать была закопана на заднем дворе Спенсер.
Скопировать
The only thing I know for sure is that the texts stopped when Mona was killed.
Emily and Aria were at the courthouse today.
Well, whoever told you that must have told you that I wasn't there with them.
Что я совершенно точно знаю, так это что сообщения прекратились, когда Мону убили.
Эмили и Ария сегодня были в зале суда.
Ну, кто бы тебе это ни сообщил, должен был также рассказать, что меня там не было.
Скопировать
Yeah.
Aria.
It's the number.
Да.
Ария.
Этот номер.
Скопировать
Why didn't you?
She would never leave you and Aria and Em.
You guys are like a band of Vikings.
Почему ты этого не сделал?
Она никогда не рассталась бы с тобой, Арией и Эм.
Вы, девчонки, как банда Викингов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов aria (ээрио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aria для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ээрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение