Перевод "as many" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение as many (аз мэни) :
az mˈɛni

аз мэни транскрипция – 30 результатов перевода

I'm thirsty!
If you'd all been to spain as many times as I went there last night, you'd all be fucking thirsty too
In, out,in, out, in out!
У меня пересохло во рту!
Если бы вы были посреди Испании столько раз, сколько я прошлой ночью, вам бы тоже чертовски хотелось пить!
Туда-сюда, туда-сюда!
Скопировать
You didn't get it for to party,did you?
Plastic bags,as many as you can get.
I'll make it worth your while,I promise.
Это все не для вечеринки, верно?
Мешки для мусора, сколько достанешь.
Я с тобой рассчитаюсь, обещаю.
Скопировать
- Why couldn't I have skipped a side when I was born?
- Few are as many-sided as you, son.
Fewer still are certified Prist Circles.
- Почему я пропустил одну сторону, когда родился?
- Не все такие многосторонние как ты, сынок.
Еще меньше получают сертификат Священного Круга.
Скопировать
We have to carry out his legacy.
And that means hunting down as many evil sons of bitches as we possibly can.
What the hell just happened?
Мы должны довести до конца его дело.
А это значит - уничтожить столько сукиных детей, сколько только сможем.
Что за черт? !
Скопировать
How should I?
-Because you may be the child's father since you love her so well, as many have testified.
-Your Majesty is being ridiculous.
Откуда я мог узнать?
Потому что вы возможно отец ребенка и поскольку вы так любите её, как ни раз утверждали
Ваше Величество смешны
Скопировать
It began in the summer and was over by the following spring
In between, there was as many unhappy nights as there were happy days
Most of them took place in this cafe
Он начался летом, а закончился весной.
В нём было много грустных ночей и много счастливых дней.
Большинство из них прошли в этом кафе.
Скопировать
Another defense I think it pointless.
Therefore, I command all who still can walk to take as many wounded and to withdraw.
Shah will lead you.
Дальнейшее сопротивление считаю бессмысленным.
Посему приказываю всем, кто может передвигаться, захватить с собой как можно больше раненых и уходить.
Шах вас выведет. Горшков!
Скопировать
Want one?
We can have as many as we want.
"Work Man"?
Хочешь?
Могу дать таких сколько хочешь
Разнорабочий?
Скопировать
So, we had to back off.
So older people have just as many rises as younger people.
Yes, Michael.
Поэтому пришлось отступиться.
Значит пожилые должны продвигаться по службе наравне с молодыми.
Да, Майкл.
Скопировать
"Mike's Cereal Shack."
I'm thinking we'll have as many varieties as you can buy in the store.
I'm not really interested in that right now.
"Хижина сухих завтраков Майка".
Думаю, у нас будут все хлопья, какие только можно купить в магазине.
Так. В данную минуту мне это не интересно.
Скопировать
Dean: look,dad's gone now. We have to carry out his legacy,
And that means hunting down as many evil sons of bitches As we possibly can.
Let me guess - - You're offering up your own soul?
Отец умер, и мы должны продолжить его дело.
А это значит прибить столько дьявольских отродий сколько сможем.
Дай угадаю, решил предложить свою душу?
Скопировать
For now.
And more when I want it for as many years as I live.
For all the years of my life.
Прямо сейчас.
И ещё, сколько ни попрошу. До тех пор, пока я не сдохну!
За все мои годы заплатишь.
Скопировать
Oh, God.
Does this mean, as many straights are concerned, maybe the gays are taking over San Francisco?
Are you going to be a supervisor for all the people?
О, Боже.
Это значит, раз так много нормальных людей вас поддержали, возможно геи захватят весь Сан Франциско?
Вы будете советником для всех?
Скопировать
Such as?
Such as many things
I see. is that so?
Например, что?
Да куча всего.
Понятно, так вот в чем дело?
Скопировать
Why do you keep saying my name?
I just want to say it as many times as I can.
Daphne.
Почему ты повторяешь моё имя?
Чтобы успеть сказать его побольше.
Дафни.
Скопировать
How?
We're prepared to evacuate as many people as possible.
And military support to get 'em to the gate.
Как?
Мы готовы эвакуировать столько людей, сколько возможно.
Военные прикроют их отход к Вратам.
Скопировать
- We can't just leave them.
We should use every second to get as many people off the sub-lights as we can.
We can wait to jump until we pick up a Cylon strike force moving...
- Мы не можем бросить их. - Согласен.
Мы должны использовать каждую секунду, чтобы перевезти как можно больше людей.
Мы можем не прыгать до того момента, как увидим приближение сайлонских сил. Мы лёгкие мишени.
Скопировать
Assemble the army at Dunharrow.
As many men as can be found.
You have two days.
Созовите войско к Дунхарроу.
Всех кого удастся отыскать.
У тебя два дня.
Скопировать
- Yeah?
So what I'm saying is... we get an RV and we fill it... with as many babies as we can from as many people
We'll rake in a fortune.
Возьмем с тобой автодачу, набьем по самую крышу малявок всевозможных видов и вкусов и отвезем их в наш Фернис-парк.
Вот я и говорю.
Вот заработаем.
Скопировать
"Tell me, how many hens can you feed me?"
"As many as you ask me to.
1, 2, 5, 10, 20."
Сколько куриц ты можешь принести мне?
Столько сколько скажете.
1, 2, 5, 10, 20.
Скопировать
Can I have a star, please?
You... can have... as many stars as you... like because I'm not doing this any more.
I want less people in the shop.
Можно мне за это звездочку, а?
Можешь... взять... столько звёздочек, сколько... захочешь, потому что мне это всё надоело.
Я хочу чтобы в магазине было меньше народа.
Скопировать
-Nope. Wow! Super powers!
I'll be able to pack my day with twice as many humdrum activities.
Leela, I think you're missing the big picture.
Ну и ну, супер-силы!
Я смогу сделать больше скучных дел.
Лила, ты упускаешь суть.
Скопировать
There's so many magnetic waves traveling in the airspace... because of TV and television.
We're losing ten times as many brain cells as we're supposed to.
Oh, please!
Знаешь, столько магнитных волн носится в воздухе из-за ТиВи и телевизоров.
Мы теряем в 10 раз больше клеток мозга, чем положено.
Да брось ты!
Скопировать
Spoke for millions of Americans.
Was hated by as many more.
For 40 years appeared in Kane newsprint no public issue on which Kane papers took no stand.
Боролся за интересы миллионов.
Еще больше - ненавидели его.
За 40 лет не было такого общественного деятеля, о котором газеты Кейна не писали бы.
Скопировать
Cast off.
No one man can be in as many places as he is.
This MacLean must be quintuplets.
Отвязывай.
Нельзя быть везде одновременно.
Может у этого Маклейна четыре двойника?
Скопировать
I think you become an angel in heaven.
You can play basketball all day long and score as many points as you like.
That's bullshit...
Верю, что человек становится небесным ангелом.
Можно целыми днями играть в баскетбол, забивать сколько угодно мячей, и быть в миллион раз лучше Майкла Джордана.
Это бред какой-то.
Скопировать
Gives me headaches.
magnetic waves traveling through the air, because of TV and telephones, that we're losing like ten times as
Like, all the molecules in our heads are all unstable.
Не доставляет ничего, кроме головной боли.
Я где-то слышала, что дофига электромагнитных волн носится вокруг нас из-за телеков и телефонов всяких. И они убивают примерно в десять раз больше клеток мозга, чем мы теряем в обычной жизни.
Ну, типа все молекулы у нас в голове становятся нестабильными,.. ...а все коммуникационные компании об этом знают,..
Скопировать
Don't worry, I'll take care of him.
- I'm gonna call as many times as I can.
- But we can't answer!
Не беспокойтесь, я позабочусь о нем.
- Я позвоню, как только смогу.
- Но нам же нельзя отвечать!
Скопировать
You've got an alibi and nothing ties me in with Derek, OK?
They can ask as many questions as they like.
They don't know about me.
У тебя есть алиби и меня ничто не связывает с Дереком, так?
Пусть сколько хотят задают вопросы.
Обо мне они не знают.
Скопировать
Barksdale and Bell, they're the new power.
I mean, they've dropped 10 or 1 2 bodies in as many months.
Beat three cases in court doing the same thing they just did.
Барксдейл и Бэлл, они новая власть.
Я имею в виду, на них 10-12 трупов за последние месяцы.
Они выиграли уже три процесса действуя так же, как сегодня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов as many (аз мэни)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы as many для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аз мэни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение