Перевод "as thick as thieves" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение as thick as thieves (аз сик аз сивз) :
az θˈɪk az θˈiːvz

аз сик аз сивз транскрипция – 15 результатов перевода

- Do you want to?
Well, John's father and my papa were as thick as thieves.
It might be nice to find a memento of the old boy.
- Ты хочешь поехать?
Наши с Джоном отцы были не разлей вода.
Неплохо было бы сохранить память о старике.
Скопировать
You think you're entitled to an explanation, but this is not your concern.
You and the Cardinal, as thick as thieves.
20 dead Musketeers.
Ты думаешь, что в праве рассудить и понять но это не твое дело.
Вы с кардиналом друзья водой не разольешь.
20 убитых мушкетеров.
Скопировать
Why is it, Ridley... that when I look into your eyes, all I can see are hers?
You two are as thick as thieves, aren't you?
Mother.
Ридли, почему, когда я смотрю в твои глаза, вижу только ее?
Вы прямо-таки неразлучны...
Мама!
Скопировать
When we were alone in our cell,
Melvin and I were as thick as thieves...
He was a thief.
Когда мы были одни в нашей камере,
Мэлвин и я были не разлей вода.
Он был вором.
Скопировать
Sticking together like this.
Yeah. yeah,we're as thick as thieves.
Nothing more important than family.
Держитесь вместе, молодцы.
Да, мы просто не разлей вода.
Нет ничего главнее семьи.
Скопировать
The mom from Growing Pains.
And-and you, you used to tell me everything, too, and now you and my brother are as thick as thieves.
Is there something you're keeping from me, too?
Маме из сериала "Growing Pains"* *(американский ситком (1985-1992гг.))
И-и ты, имел привычку рассказывать мне всё, а теперь ты и мой брат молчите, как партизаны.
Ты тоже от меня что-то скрываешь, а?
Скопировать
Oh, you guys are... you're good.
You know, you're obviously as thick as thieves in this precinct.
But it'll come back to you. You know that, right?
Вы, ребята, просто молодцы.
Вы почище любых преступников.
Но только учтите, что всё это обернётся против вас.
Скопировать
O'Brien?
I thought they were as thick as thieves.
Not now, my lord.
О'Брайен?
Я думал, они одного поля ягодки.
Уже нет, милорд.
Скопировать
You were too young to remember.
We were as thick as thieves, Veronica - Lillian and Brendan and me and your dad.
Oh, Mum.
Ты маленькая была, не помнишь.
Мы ведь не разлей вода были, Вероника - Лилиан, Брэндан, я и твой отец.
Мама.
Скопировать
Apologizes for the short con, and then in the next breath setting us up for the long.
He and Burrell are as thick as thieves.
And do we know what the long con is?
Извиняясь за мелкое жульничество, он тут же втягивает нас в большую аферу.
Они с Баррелом два сапога пара.
Мы знаем, что это за большая афера?
Скопировать
I said, 'take a seat'. Just do as you're told, will you?
Come on, the two of you were as thick as thieves!
Did you know what he was up to?
Я предпочитаю стоять, если вы не возражаете, сэр.
Эта переделка с Боуманом - что собираетесь с этим делать?
Перестаньте, вы оба были закадычными друзьями!
Скопировать
- Oh, my dearest Angelica.
You and I are as thick as thieves, love.
Tell me the rules.
- Моя дражайшая Анджелика.
Нас с тобой, любимая, водой не разлить.
Так каковы правила?
Скопировать
Amanda says all the horses are sick.
She and Sasha are as thick as thieves.
Toby, wake up!
Аманда сказала, что все лошади больны.
Они с Сашей не разлей вода.
Тоби, проснись!
Скопировать
I know you do.
You two are as thick as thieves.
And this butter is too cold for these teacakes!
Я знаю.
Вас водой не разольешь.
А это масло слишком холодное для кексов.
Скопировать
Alan went to USC also.
They were as thick as thieves.
Everywhere he went, A.C. was with him.
Ходили в один универ.
Их водой было не разлить. (в день погони Эй Си был за рулем Бронко)
Эй Си повсюду ходил за ним. (в день погони Эй Си был за рулем Бронко)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов as thick as thieves (аз сик аз сивз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы as thick as thieves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аз сик аз сивз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение