Перевод "asbestos" на русский

English
Русский
0 / 30
asbestosасбест асбестовый
Произношение asbestos (асбэстес) :
asbˈɛstəs

асбэстес транскрипция – 30 результатов перевода

MY UNCLE ANTOINE
ASBESTOS-MINING COUNTRY IN QUEBEC PROVINCE NOT SO LONG AGO...
Damn this lousy clutch!
МОЙ ДЯДЯ АНТУАН
Канада, провинция Квебек Поселение горняков НЕ ТАК ДАВНО...
Чёрт бы побрал это вшивое сцепление!
Скопировать
-Tell me, Mr Sutton, how thick are those walls?
Ferrous concrete, steel plating, asbestos sheeting, the lot.
It could stand up to an atomic blast.
-Боюсь, не очень много. -Скажите, мистер Саттон, какой толщины эти стены?
-Ну, достаточно толстые.
Железобетон, стальное покрытие, шифер, много всего.
Скопировать
What is it?
The closest approximation I could come to would be fibrous asbestos.
- A mineral, captain.
А что же это?
Самая близкая аналогия - волокнистый асбест.
- Минерал, капитан.
Скопировать
Then they sent some guys in to sandblast for six hours.
Tomorrow, they're putting in asbestos.
I guess you can take anything but actual work.
Потом ко мне послали парней, чтобы они почистили мой офис песком.
А завтра пустят асбест.
Видимо, ты можешь заниматься чем угодно, кроме собственно работы.
Скопировать
I wanted to warn you about this mouse.
You got asbestos, all right!
I'll bet it's up in the ceiling, mostly!
Я просто хотел предупредить вас насчёт мыши. Так.
У вас тут асбест, понятно.
Она наверняка обитает в основном на чердаке.
Скопировать
What, and this is for insulating all the new central heating, right?
Anthony, they've decided to call it asbestos.
Tastes like your mother's porridge.
Эдвард ужасно практичен, мама. Я уверена, у него получится.
Из этого будут все трубы центрального отопления?
Именно, Эндрю. Я ничего подобного не видел в жизни.
Скопировать
I think the heat must have cracked the joints in the pipe, Mr. pettigrew.
It's fractured the asbestos lagging.
You've dug your own grave this time! Now, out of the draft and underneath those covers, Fraser.
Я сварю его заживо в собственном соку!
Мойра, в чём дело, любимая?
Не бойся, я просто хотела напугать его.
Скопировать
But I lost all of them in the fire.
So this one I'm gonna keep in an asbestos-lined box far away from Rachel.
Who I forgive.
Но все они сгорели на пожаре.
Так что эту книжку я спрячу в специальной асбестовой коробке, подальше от Рэйчел.
Которую я конечно же простила.
Скопировать
Warm-hearted?
He has to wear asbestos vests.
I want you to do a bit of diplomatic business with my uncle.
Горячее сердце?
Ему надо носить жилетки из асбеста.
Берти, у меня к тебе дипломатическое поручение по поводу моего дяди.
Скопировать
Worried about the air, worried about the water, worried about the soil, worried about pesticides, insecticides, food additives, carcinogens.
Worried about radon gas, worried about asbestos.
Worried about saving endangered species.
Беспокоятся о воздухе, беспокоятся о воде, о почве, о пестицидах, инсектицидах, пищевых добавках, канцерогенах.
Беспокоятся о газе радоне, об асбесте.
Беспокоятся об исчезающих видах. Позвольте рассказать вам об исчезающих видах, ладно?
Скопировать
- Tuesday.
The kids are stripping the asbestos off the pipes now.
That's great!
- Во вторник.
Дети как раз чистят трубы от асбеста.
Здорово!
Скопировать
Unless the next word was "burp," don't bother.
In a sample taken in our classroom an inspector found 1.74 parts per million of asbestos!
That's not enough!
Если вы не хотели сказать "рыгать", можете не утруждаться.
В образце, взятом в нашем классе инспектор нашел асбеста 1,7 4 частиц на миллион!
Этого недостаточно!
Скопировать
That's not enough!
We demand more asbestos!
More asbestos!
Этого недостаточно!
Мы требуем еще асбеста!
Еще асбеста!
Скопировать
We demand more asbestos!
More asbestos!
More asbestos!
Мы требуем еще асбеста!
Еще асбеста!
Еще асбеста!
Скопировать
More asbestos!
More asbestos!
More asbestos!
Еще асбеста!
Еще асбеста!
Еще асбеста!
Скопировать
More asbestos!
More asbestos!
- You made the front page.
Еще асбеста!
Еще асбеста!
- Ты попал на первую страницу.
Скопировать
I don't recognise the stations.
When I scanned asbestos sites, I came across stations that aren't in use anymore.
There it is.
Я не признаю станции.
Когда я просмотрел асбеста сайты, я наткнулся на Станции, которые не используются больше.
Там оно и есть.
Скопировать
We have footprints, size 1 0, thanks to Officer Donaghy using a dollar bill to establish scale.
We have asbestos where there shouldn't be any.
An iron bolt holding down a piece of paper a book page with 1 1 9 written on it.
У нас есть следы, размер 1 0, благодаря офицеру Донахью Используя долларовую купюру, чтобы установить масштаб.
У нас есть асбест, где не должно быть никакого.
Железный засов удерживая кусок бумаги Страничная книга с 1 1 9 на ней написано.
Скопировать
Iron. Iron. Making it old like the Webley.
Officer Donaghy, what do you know about asbestos?
-lt kills Americans every day. -Very good.
Что делает его старый Как Webley.
Директор Donaghy, что вы знаете о асбеста?
-Это убивает американцев каждый день. -очень Хорошо.
Скопировать
Amelia hates my books and computers but she's got an A-plus nose for evidence so show her how to access D.E.P. files.
See if there's any large asbestos cleanups going on in the city.
ASAP.
Амелия ненавидит мои книги и компьютеры Но у нее есть нос плюс для доказательства Так покажите ей, как получить доступ к DEP файлы.
Смотрите, если есть какие-либо крупные асбестовые улучшений во происходящие в городе.
КАК МОЖНО СКОРЕЕ.
Скопировать
Captain Cheney.
-Amelia what about that asbestos?
There's a dozen cleanups in the five boroughs.
Капитан Дик Чейни.
-Amelia То, что о том, что асбест?
Там же десяток мероприятий по очистке в пяти районах города.
Скопировать
I got it.
The oldest asbestos sites are coming up now.
In 1 91 3, when the Woolworth Building was being built workmen found the body of a rich industrialist, Talbot Soames.
Я понял.
Самые старые сайты асбеста идут сейчас.
В 1 91 3, когда Вулворт Билдинг строился Рабочие обнаружили тело богатого промышленника, Talbot Сомс.
Скопировать
We just hit the financial district.
There's a steam junction with big asbestos-coated pipes.
That's where she'll be.
Мы просто попали в финансовый район.
Там же пара клеммные С большими асбеста покрытием труб.
Вот где она будет.
Скопировать
What's all this?
Asbestos testing.
It's in every building constructed before 1970.
- Что это?
- Проверяют на асбест.
- Каждое здание, построенное до 1970 года.
Скопировать
-Non actually I just arrived.
This is a list of 57 violations for your hotel including earthquake proofingn asbestos and termites.
I've filed a copy with the city planning office.
- Вообще-то, нет, я только что пришел.
Это -список 57 нарушений вашей гостиницы включая инсценировку землетрясений и разведение термитов.
Не бойтесь, копия уже в муниципалитете.
Скопировать
Time for a new family to start here.
I hope their check clears before they find the crack... in the foundation and the asbestos in the ceiling
Let's grab our stuff and get the hell out of here.
Теперь здесь будет жить новая семья.
Надеюсь, они переведут деньги прежде, чем найдут трещину в фундаменте и асбест в потолке.
Так, хватаем наши вещи и валим отсюда.
Скопировать
It's all there:
earthquake-safe certification statement of asbestos-level compliance, all of it.
I'm not playing you here.
Вот здесь все.
Сертификат на защиту от землетрясения, документы о содержании асбеста... Все.
Я тебя не разыгрываю.
Скопировать
Guysn over here.
Asbestos disposal?
I think that's mine.
Парни, сюда.
Асбеста? Что?
Я думаю, что это мое.
Скопировать
All these tiles will have to go. These are deadly.
- They're loaded with asbestos, Bill.
- Really?
Здесь всю плитку надо снять - она ядовитая.
В ней полно асбеста, Билл.
Разве?
Скопировать
-They've been pulling the wiring and they found asbestos.
-There's asbestos in the East Room? -Y eah.
I'm gonna make a Iist--
- Там прокладывали кабели и нашли асбест.
- В Восточной комнате есть асбест?
- Я составлю список...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов asbestos (асбэстес)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы asbestos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить асбэстес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение