Перевод "ass worship" на русский
Произношение ass worship (ас yоршип) :
ˈas wˈɜːʃɪp
ас yоршип транскрипция – 31 результат перевода
I stand behind you and go, "damn!"
Yes, because ass worship is contagious.
And the most important rule?
Я танцую сзади тебя, "черт"!
Да, потому что поклонение заднице заразно.
А самое важное правило?
Скопировать
It's very unexpected for a camel to go through the eye of a needle but then, the Gospel is simply a catalogue of unexpected things.
It's not to be expected that an ox and an ass should worship at the crib.
Animals are always doing the oddest things in the lives of the Saints.
Но конечно же очень маловероятно, чтобы верблюд прошёл через игольное ушко. Но ведь писание - это просто каталог маловероятных вещей.
Разве вероятно, чтобы бык и осёл поклонялись младенцу?
Вообще животные в житиях святых совершают удивительнейшие поступки.
Скопировать
Damn it.
You act so pious, while you worship the mole on your daughter-in-law's ass!
How dare you?
Проклятье.
Такой набожный, поклоняешься родинке на заднице своей невестки!
Как ты смеешь?
Скопировать
I do.
Them people worship a fat man seated on his ass.
Al: you listen to me, hmm?
Я тоже.
Они поклоняются сидящему на жопе жиробасу.
Слушай сюда...
Скопировать
I stand behind you and go, "damn!"
Yes, because ass worship is contagious.
And the most important rule?
Я танцую сзади тебя, "черт"!
Да, потому что поклонение заднице заразно.
А самое важное правило?
Скопировать
You've never had a rope around your neck.
When that rope starts to pull tight you can feel the devil bite your ass.
Yeah, you're right.
Вокруг твоей шеи никогда веревки не было.
И скажу тебе, когда эта веревка начинает затягиваться, ты чувствуешь как сам дьявол борется за твою задницу.
Да, ты прав.
Скопировать
And you'll pay.
Because you want to save your old pimp ass.
They're here.
И ты заплатишь.
Потому что ты хочешь сохранить свою старую продажную задницу.
Они здесь.
Скопировать
I resisted, so Günther beat me up and was really angry.
Then I had to kneel down before him and worship him like a god so he'd be good.
That night, I shot him in bed. '
Я стала сопротивляться, тогда Гюнтер рассердился и избил меня.
Мне пришлось опуститься перед ним на колени, и молить его словно Бога, чтобы он снова ко мне хорошо относился.
Потом ночью, я застрелила его в постели.
Скопировать
My Savior... who died on the Cross for me...
I worship you.
Let a drop of your blood fall on me... that I may be purified.
Мой Спаситель... который умер на кресте за меня...
Я поклоняюсь Тебе.
Позволь капле Твоей крови упасть на меня... чтобы я могла очиститься.
Скопировать
As long as I do not have the two on my toes all the time like that bitch,
Mary that we had, inflating your ass to excite him.
A woman is not enough for them.
Раз уж они не прямо у меня под носом как с той сукой,
Мэри, что у нас работала вертела перед ним жопой.
Одной бабы им недостаточно.
Скопировать
From now on, you no longer possess a will of your own... or any memory of your existence in the world of the living.
You will obey my orders... and you will worship the Devil King.
And you will refer to me... as "My master".
Отныне, ты больше не обладаешь собственной волей... И памятью о своём существовании в мире живых.
Ты будешь подчиняться моим приказам... И поклоняться... Королю Дьяволу.
И будешь обращаться ко мне... "Хозяин".
Скопировать
Yes, there are flowers and trees.
You're starting to be a pain in the ass.
You're hurting me.
Кругом зеленые деревья и благоухающие цветы.
Ты начинаешь быть занозой в заднице.
Ты делаешь мне больно.
Скопировать
Damn it!
Kick his ass! Go!
Maybe his eye wasn't his weak spot?
Проклятье!
Покажем ему, где раки зимуют!
— Может, глаз и не был его слабым местом?
Скопировать
- Good luck, Chuncho.
I hope you get fucked in the ass! In the ass!
Let's go.
-Удачи тебе! - Езжай, езжай.
Езжайте за своим золотом, ради него вы готовы предать друзей!
Пойдёмте.
Скопировать
Like an actor. Well, we are kind of cousins - by dead relatives.
If within one hour or so, you don't order a drink, understand, everybody will get a kick in the ass.
What is with you all of the sudden?
- Оказывается, что мы родственники по мертвецкой линии.
Эй, колхозники, если в течение часа не закажете выпивку, получите пинка под зад.
И нам иногда надо собираться. Нет.
Скопировать
I didn't want to argue.
They used to worship the dead.
They were the gods.
Я не хотела спорить.
Они должны были сослужить службу по поводу смерти.
Они были богами.
Скопировать
They gave us so much.
The Greek civilisation, much of our culture and philosophy, came from the worship of those beings.
In a way, they began the golden age.
Они так много дали нам.
Греческая цивилизация, наша культура, философия, вышли из поклонения эти существам.
Так начался Золотой Век.
Скопировать
I will not permit that device to work either, captain.
You will worship me, as your fathers did before you.
If you wanna play god and call yourself Apollo, that's your business. - But you're no god to us, mister.
Этому устройству я тоже не позволяю работать, капитан.
Чего вы хотите? Вы будете поклоняться мне, как это делали ваши отцы до вас.
Если хотите играть в бога и считать себя Аполлоном, дело ваше.
Скопировать
If you wanna play god and call yourself Apollo, that's your business. - But you're no god to us, mister.
- I said, you would worship me.
- And you've got a lot to learn.
Если хотите играть в бога и считать себя Аполлоном, дело ваше.
- Но вы не наш бог, мистер.
- Я сказал, поклоняйтесь мне.
Скопировать
You said you were gentle and understanding. - Lieutenant!
- How can they worship you
- if you hurt them? - Lieutenant.
Ты сказал, вы были добрыми и понимающими.
- Лейтенант! - Как могу они поклоняться тебе,
- если ты нападаешь на них?
Скопировать
- I don't understand.
- He thrives on love, worship, attention.
- We can't give him that worship.
Я не понимаю.
Он питается любовью, поклонением.
- Да. - Мы не можем дать ему это.
Скопировать
- He thrives on love, worship, attention.
- We can't give him that worship.
None of us can. Especially you.
Он питается любовью, поклонением.
- Да. - Мы не можем дать ему это.
Никто из нас, особенно вы.
Скопировать
Stop it!
Haul this guy's ass out!
Gohei!
Прекратите!
Тащите его отсюда!
Гохеи!
Скопировать
I see it cracking, falling from heaven upon me... who am no longer myself!
I want you to worship each other.
and to be Gods.
Я вижу, что это раскалывается, падая с небес на меня... Что не является больше собой!
Я хочу, чтобы Вы поклонялись друг другу...
И были Богами.
Скопировать
They went to the island.
You'll see, someday you'll get a shock of salt in the ass.
I didn't go, you know?
- Отправились на остров.
А то от кого-нибудь получите заряд соли в зад.
- Я не пошёл, а мог бы.
Скопировать
On the coast of Bahia, live the cavalla-fishing black men... whose ancestors came from Africa as slaves.
Until this day, they continue to worship African Gods...
And they're still dominated by tragic and fatalist mysticism. They accept their poverty, illiteracy, and exploitation... with the typical passiveness of those who wait for a Godly Kingdom.
На побережье штата Баия живут рыбаки "ксареу", чьи предки... прибыли, как рабы, из Африки.
До сих пор продолжаются культы... африканских богов, и народ живет под властью трагического мистицизма.
Они воспринимают нищету, неграмотность... и эксплуатацию с пассивностью, характерной... для тех, кто ждет царства небесного.
Скопировать
Why should I hurt you?
I worship you.
Every time you insult and belittle Francis, you hurt me.
С чего мне причинять вам боль?
Я преклоняюсь перед вами!
Всякий раз, оскорбляя и принижая Франциска, вы причиняете мне боль.
Скопировать
But you are not reasonable.
You want me to worship your Christ.
But I reply, you come to Muhammad.
Но в тебе нет благоразумия.
Хочешь, чтобы я поклонился твоему Христу.
Но я отвечу - перейди к Мохаммеду!
Скопировать
I live for furs.
I worship furs!
After all, is there a woman in this wretched world who doesn't?
Я живу ради мехов.
Я обожаю меха!
Но найдется ли в этом треклятом мире женщина, которая их не любит?
Скопировать
I visit my mother.
I'm a real ass, sorry!
It's all right.
Я иду навестить свою маму.
Ну я и дурак, прости пожалуйста.
Ничего.
Скопировать
You are the people's one true god for the time being.
Permit us to worship.
I crown their god.
Для народа ты сейчас единственный Бог.
Смотри, они боготворят тебя.
Ты Бог! Я короную тебя венком!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ass worship (ас yоршип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ass worship для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ас yоршип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
