Перевод "asthmatic" на русский

English
Русский
0 / 30
asthmaticастматик астматический
Произношение asthmatic (асматик) :
asmˈatɪk

асматик транскрипция – 30 результатов перевода

Her and her witch friends have been known to sacrifice small animals.
Oh, and possibly that one asthmatic neighbor boy.
Eric, little Wally moved away.
Она и ее подруги-ведьмы известны тем, что приносят в жертву маленьких зверей.
А, может, даже соседского мальчика астматика.
Эрик, малыш Уолли переехал.
Скопировать
It's not my fault. I'm asthmatic!
An asthmatic who rides a bike!
- By the sea. - Sure, by the sea!
Я не виноват, что у меня астма.
Для астматика вы неплохо крутите педели!
- Да, но на морском побережье.
Скопировать
I fought in the war! I don't have a desk job.
I'm asthmatic!
An asthmatic who rides a bike!
Я всё же воевал, а не отсиживался на почте.
Я не виноват, что у меня астма.
Для астматика вы неплохо крутите педели!
Скопировать
Damn it!
What made me agree to drive this old asthmatic vacuum cleaner?
Don't lose hope!
Черт-те...
Будь проклят день, когда я сел за баранку этого пылесоса!
Не отчаивайтесь!
Скопировать
- This truck is a real hog.
Cursed be the day when I agreed to drive this asthmatic vacuum cleaner.
New paragraph:
- Машина зверь, слушай.
Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!
Пиши с новой строчки.
Скопировать
- What's his name?
- "Masa the Asthmatic."
He's got asthma, but he's good.
- Как его зовут?
- "Маса-астматик."
У него астма, но он всё равно великолепен.
Скопировать
That is my father.
He was asthmatic!
How I had to suffer during all those years.. Poor Senor Ramiro...
- Простите, это мой отец
- Очень приятно Я столько всего сделала для него... У него была астма, дон Карлос
Вы не представляете что это - Жить с астматиком многие годы
Скопировать
Man, I'd really love to stay, but, you know, I'm, uh-- [ Coughs ]
I'm an asthmatic, and I don't know if it'd work out if you're gonna blow smoke rings.
Shrek! [ Gasps ]
Слушай, я б конечно остался, но знаешь...
У меня астма, не знаю выживу ли, если будешь всё время пускать такие колечки.
Шрек!
Скопировать
Well, I can ease your pain
- And get you on your feet again - The boy's an asthmatic.
- Asthmatic! ? - Relax
Боль я могу облегчить
И силы вновь восстановить.
Расслабся!
Скопировать
- And get you on your feet again - The boy's an asthmatic.
- Asthmatic! ? - Relax
- I'll need some information first
И силы вновь восстановить.
Расслабся!
Сперва хочу спросить я: ну,
Скопировать
On the elements. And it starts smoking.
Either way, it's no good for our asthmatic friend.
Then open some windows!
На элементах.
И он начинает коптить. В любом случае, это вредно для больных астмой.
Можно открыть окна!
Скопировать
You tried out for the swim team twice and never made it?
I'm asthmatic.
I couldn't keep up.
Ты пытался попасть в команду пловцов дважды, и потерпел неудачу?
Я - астматик.
Я не могу надолго задерживать дыхание.
Скопировать
And how could she have killed Sweetland when she'd been dead for a week.
- And why pick a 70-year-old asthmatic...? - All right!
You've made your point.
И как она могла убить Свитленда, если сама умерла неделю назад как минимум?
- И почему они выбрали 70-летнюю астматичку, чтобы...?
- Ладно! Всё с этим ясно.
Скопировать
Mentally ill.
Asthmatic.
You're stupid!
Больная психика.
Астма.
Ты, недоумок!
Скопировать
What's happening to you now is cells called mass cells... told your lungs, " Don't breathe any more of that dust in."
And the airways in your lungs are like branches, and when the branches close up, you get an asthmatic
Okay?
Сейчас тучные клетки в твоем организме сказали твоим легким: "Не вдыхайте больше пыль".
Твои легкие похожи на губку. Когда дырочки в них закрываются начинается приступ астмы. Мы даем тебе лекарство, и всё проходит.
Хорошо?
Скопировать
I thought it would be exciting, like In high school.
I remember asking you if you were all right, 'cause you were gasping like an asthmatic.
Oh, my goodness.
Я подумал, это будет здорово. Как в старших классах.
Помню, я спросил тебя, все ли в порядке: ты задыхалась, как от астмы.
О боже.
Скопировать
Well, thank you, dear, but we'll find another way you can help us.
Noah's asthmatic.
You ever shoot a gun, son?
Что ж, спасибо вам, дорогая, но мы найдем вам иное применение.
У Ноа астма.
Ты когда-нибудь стрелял из оружия, сынок?
Скопировать
Do you know Madame Di Rosa?
Asthmatic bronchitis.
Her Chihuahua had a slight heart attack.
Ты знаешь мадам Ди Роза?
Мадам Ди Роза.Астматический бронхит.
У её чихуахуа случился инфаркт.
Скопировать
I suppose I was an easy target.
Overweight, asthmatic, anemic and wildly color blind.
You're late.
Полагаю, я был лёгкой мишенью.
С избыточным весом, астматик, слабый и абсолютно не различающий цветов.
Ты опоздала.
Скопировать
Hey!
Is this boy asthmatic?
Yes.
Эй!
Это парень у вас что — астматик?
Верно.
Скопировать
- I shouldn't.
I'm an asthmatic.
- So where is he?
Мне нельзя.
Я - астматик.
- И где же он? - Кто?
Скопировать
He jumped and began to sink.
It looks like he's an asthmatic.
Mother!
Он прыгнул и начал тонуть.
Похоже, он астматик.
Мама!
Скопировать
There's just too much going on here.
You're evil, you're asthmatic, you're a robot...
And what is the cape for?
Уж больно у вас всего много.
Вы и злодей, вы и астматик, вы и робот.
И зачем этот плащ?
Скопировать
And if ever told to look at yourself... never look.
His singing voice, asthmatic and whiny, makes his success at first seem inconceivable, but for so many
... was always the sound of his truth. Could you pass me that?
Если вам говорят посмотреть на себя, никогда не смотрите.
Голос певца имеет магическую силу и при благоприятных обстоятельствах приносит успех достаточно быстро. И для большинства его поклонников своеобразный стиль Квина...
Всегда олицетворял глас правды.
Скопировать
Because I believe that's exactly what a wife should do, - put her husband first.
- Was Bertie asthmatic when you met?
Are you married, Superintendent?
Потому что верила, что именно так должна поступать жена ставить мужа превыше всего.
- Когда вы познакомились, у Берти была астма?
Вы замужем, суперинтендант?
Скопировать
Of course I did.
To asthmatic diabetics.
And also in large doses to perfectly healthy people.
Конечно же знала.
Астматиков с диабетом.
А в больших дозах - и совершенно здоровых людей.
Скопировать
Diabetics.
Asthmatic diabetics died.
The first wave of drugs didn't work out.
Диабетики.
Умирали диабетики с астмой.
Первая партия лекарств ничего не выявила.
Скопировать
- Links weren't made.
- But the dosage from an asthmatic inhaler wouldn't be enough to kill someone who wasn't a diabetic.
Uptake through the lungs is fast, but an inhaler is never gonna administer a large enough dose, even in constant use.
- Не связали факты.
- Но дозы ингалятора для астматиков недостаточно, чтобы убить не диабетика.
Впитывание через легкие происходит быстро, но ингалятор не может выдать смертельную дозу, даже при постоянном применении.
Скопировать
Look, basically, she poisoned him.
A large enough dose could kill you even if you weren't asthmatic.
She knew he wasn't diabetic, but persisted with the aetheraline.
То есть, она отравила его.
Достаточно большая доза могла убить, даже если ты не астматик.
Она знала, что он не диабетик, но настаивала на этралине.
Скопировать
You all right there, buddy?
She doesn't even know that you're asthmatic?
No.
Ты в порядке, приятель?
Она даже не знает, что ты астматик?
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов asthmatic (асматик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы asthmatic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить асматик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение