Перевод "at the beginning of" на русский
Произношение at the beginning of (ат зе бигинин ов) :
at ðə bɪɡˈɪnɪŋ ɒv
ат зе бигинин ов транскрипция – 30 результатов перевода
That's his name, Raganב.
At the beginning of April... he mentions someone... a thief;
It's my cousin Rosello.
Его так зовут: Рагана.
Паоло, это он.
Мой двоюродный брат Розелло.
Скопировать
It's great training.
And there are pupils who spell a few difficult words at the beginning of class.
That's great training as well.
Так они тренируются.
А еще есть школьники, которых в начале урока немецкого просят произнести по буквам сложные слова.
Это тоже тренировка.
Скопировать
Yeah, it must be the dome ofthe old Barafonda Theatre.
That's what I'd like to film, for example, a variety show at the Barafonda Theatre, thirty years ago, at
Hey, shit-face!
А, это, наверное, купол старого театра Барафонда.
Вот, что я бы хотел вспомнить... Варьете в театре Барафонда. Как это было тридцать лет назад, в начале войны.
- Твою мать! И ты здесь?
Скопировать
I still can't understand it.
Lilly was at the beginning of a great career.
I don't know if she can overcome this.
Я до сих пор не могу понять.
Лилли была в начале большой карьеры.
Я не знаю, сможет ли она преодолеть это.
Скопировать
ONCE WE'RE THROUGH THIS,
YOU'LL BE AT THE BEGINNING OF EVERYTHING GOOD.
BUT WE'VE GOT TO GET THROUGH THIS.
Я их вижу.
Я их вижу.
O, пожалуйста. Всё в порядке, милая.
Скопировать
Thank you, Mr. President.
We're going to sign your contract at the beginning of the week.
You will become a member of the family.
Спосибо, мсье Президент.
Мы подпишем Ваш контракт в начале недели.
Вы станете членом семьи.
Скопировать
You recognize that mug?
That's the funny face that greets you at the beginning of The Super Terrific Happy Hour.
-Oh, Super Terrific!
Узнаете вон того типа?
Его веселое лицо приветствует вас в начале шоу "Супер Потрясающий Счастливый Час".
-O, "Супер Потрясающий"!
Скопировать
No, it's- - You know, it's a really melancholy song.
At the beginning of the song, she says,
"And then one day, you left.
Ну, это..., это действительно грустная песня.
И в начале песни она поёт,
"И однажды ты ушёл.
Скопировать
- It's in opposition to the game, but I will try.
Do you remember the house at the beginning of the story?
There is a hidden exit I used to make quick changes.
- Должна же она как-то понять... - Это против правил игры но я попробую.
Помнишь дом в начале игры?
Там есть тайный выход. Я его использовал для быстрых изменений.
Скопировать
Yes, that's what I've been saying.
Reverend Falwell, at the beginning of this trial, Judge Kirk gave very specific instructions to this
She said, quote, "If a reasonable person could not believe that Hustler magazine describes actual facts about Jerry Falwell, then you must dismiss the libel claim. "
Конечно, нет.
Судья Кирк дала присяжным очень конкретные инструкции:
"Если нормальный человек не может поверить в правдивость описываемого "Хастлером", то иск о клевете должен быть отклонен."
Скопировать
Thank you so much for having us.
Sorry to disturb you at the beginning of your weekend.
That's okay, the best laid plans always will change... so let's not worry about it.
Спасибо, что нас принимаете.
Простите, что беспокоим вас в начале выходных.
Всё в порядке, самые лучшие планы всегда изменяются так что не беспокойтесь.
Скопировать
Oh, it was actually a composite of several tribal cultures... that embody similar methods of killing.
The most important thing at the beginning of the term... is to get the students ex cited about history
- Right. - Otherwise history just becomes... an ex ercise in memorising things from books.
О, это на самом деле была совокупность нескольких племенных культур ... которые воплощают аналогичные методы убийства.
Наиболее важная вещь в начале срока обучения... заключается в том, чтобы дать студентам информацию об истории таким возбуждающим образом, чтобы им захотелось узнать ещё.
- В противном случае история становится просто... быстро забываемой главой книги.
Скопировать
Who?
The gunner on the Star Destroyer at the beginning of the first film.
How come?
Кто это?
Стрелок имперского крейсера в начале первого фильма.
Почему именно он?
Скопировать
And?
It's an assignment I give out at the beginning of every year to inspire.
I don't expect them to change the world.
И какое оно?
Каждый год я даю такое задание для вдохновения.
Вряд ли они изменят мир.
Скопировать
He spends all his time with Mel.
Well, that's what happens at the beginning of relationships.
Can I have a decaf latte, please?
Он всё своё время проводит с Мэл.
Такое случается в начале отношений.
- Можно мне бескофеиновый латте?
Скопировать
Well, Seven Sisters, but you can only see six.
But at the beginning of each lunar, one of the sisters is perpendicularly lined up with Scorpius.
And the Scorpius has a tail just like the arrow, and that arrow bisects the circle, like on the back of the child.
Вообще-то Семь сестер, но видно только шесть.
Но в начале каждой луны, одна из сестер встает точно над Скорпионом.
А у Скорпиона хвост как стрела, и такая же стрела разделяет круг на спине ребенка.
Скопировать
In fact, we can detect a certain element of genius in him.
This, of course, allowed him to anticipate an artistic movement that emerged at the beginning of this
As a matter of fact, he was able to express, using the art form that came most naturally to him, the madrigal, his inner world in its entirety.
Его творения несут отпечаток гениальности.
Своим творчеством он предвосхитил направление в музыке, которое стало зарождаться лишь в начале ХХ века - экспрессионизм.
Он... В своих мадригалах, излюбленной художественной форме, ему удалось раскрыть свою истинную суть, свой внутренний мир - мир одиночества и безумия.
Скопировать
- I don't know how you can tell her such guff, Poirot. - No, no, no, no, no, Hastings. It is not a guff.
It is, as I said at the beginning of this case to Lady Willard, the power of superstition.
It is a power that that is very great indeed.
Не понимаю, Пуаро, как Вы можете говорить ей такие глупости?
Нет-нет, Гастингс, это не глупости. Это, как я уже говорил раньше леди Виллард, сила суеверия.
Несомненно, эта сила велика.
Скопировать
I think I was a pilot.
I was found in the wreckage of a plane at the beginning of the war.
Can you remember where you were born? Am I being interrogated?
Я, кажется, лётчик.
Меня нашли в обломках самолёта. В начале войны.
- Вы помните, откуда вы родом?
Скопировать
I threw up more than your mother.
It all happened at the beginning of that turbulent decade... known as the '80s.
Those were idealistic days--
- Меня тошнило больше чем твою мать.
Это произошло в начале безумного десятилетия, известного как 80-е.
Это были дни идеализма.
Скопировать
(DOOR BANGS) ERICA: I'm back!
At the beginning of the evening, it looked like no-one was going to come, but by the end...
I had a call from the consultant an hour ago.
Я вернулась!
Сначала мы думали, что больше никто не придет, зато потом...
Час назад мне позвонили из консультации.
Скопировать
- But all of the letters, they were typed on the machine found in your room.
- The typewriter was sent to me by the firm at the beginning of my job.
- But the letters were sent after you received the machine.
Все письма напечатаны на машинке, найденной в Вашей комнате.
Машинку прислали мне из фирмы в самом начале работы.
Но письма посланы после того, как Вы получили машинку.
Скопировать
Yes, sir.
At the beginning of our run to Titan, I'm on the right wing.
Where is Mr Albert at this point?
Да, сэр.
Это начало нашего захода на Титан. Я на правом крыле.
Где находился мистер Альберт в этот момент?
Скопировать
The Dead Poets were dedicated to sucking the marrow out of life.
That's a phrase from Thoreau we'd invoke at the beginning of every meeting.
You see we would gather at the old Indian cave... and take turns reading from Thoreau Whitman Shelley- - the biggies.
Общество Мертвых Поэтов было создано, чтобы "испить жизнь до дна".
Этой фразой поэта Торо мы начинали каждое из своих заседаний.
Мы собирались в старой индейской пещере... и читали отрывки из Торо, Уитмена, Шелли. В общем, из китов поэзии.
Скопировать
We all understood what Vern meant right away.
At the beginning of the school year he had buried a quart jar of pennies underneath his house.
He drew a treasure map so he could find them again.
Мы сразу все поняли.
В начале учебного года Верн зарыл литровую банку с мелочью под верандой своего дома.
Он нарисовал карту, чтоб потом найти свой клад.
Скопировать
Oh, Hastings. Well... I mean, then where are you?
At the beginning of wisdom, mon ami.
Now, that also is something to celebrate, n'est-ce pas?
Ваша реплика "минуточку" прозвучала так грубо, и вызвала неудовольствие слушателей.
Придется мне на время дать старшему инспектору мою настольную книгу "Английский язык. Как на нем говорят".
Такси!
Скопировать
These Chola bronzes cast in the 11th century include several different incarnations of the god Shiva seen here at his wedding.
The most elegant and sublime of these bronzes is a representation of the creation of the universe at
The god has four hands.
Среди бронзовых статуй эпохи Чола, отлитых в 11 веке, есть несколько изваяний бога Шивы, где он изображен на своей свадьбе.
Самая красивая и грандиозная из них представляет создание Вселенной в начале космического цикла, мотив, известный как космический танец Шивы.
У бога четыре руки.
Скопировать
Yeah.
DOCTOR: Probably hit it at the beginning of the tourist season.
-How far away would you say that was?
Да.
Возможно, мы попали сюда к началу туристического сезона.
- Насколько далеко, по-твоему, это было?
Скопировать
There's a dreary chain of causality.
The Germans were working on the bomb at the beginning of World War II.
So the Americans had to make one first.
Это жуткая цепь причин и следствий.
В начале Второй мировой войны немцы работали над созданием бомбы.
Поэтому Америка постаралась сделать ее первой.
Скопировать
We just looked out a bus window.
We're still at the beginning of TV, but it already represents the future.
- Have you been to a studio?
Мы заграницч видим только из окна автобчса.
Оно еще ч истоков, но емч принадлежит бчдчщее.
- Вы были на телецентре?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов at the beginning of (ат зе бигинин ов)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы at the beginning of для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ат зе бигинин ов не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
