Перевод "attributable" на русский
Произношение attributable (этрибютебол) :
ɐtɹˈɪbjuːtəbəl
этрибютебол транскрипция – 18 результатов перевода
Madam, what signifies, does not grow smaller for me.
Neville is attributable to both... innocence and arrogance in equal parts.
You can handle both with impunity, Mrs. Talman.
Мадам, по-моему, то, что имеет значение, не может уменьшиться.
Вашу значимость, мистер Нэвилл, можно приписать в равной степени и наивности, и самонадеянности.
Вы-то можете безнаказанно пользоваться и тем, и другим, миссис Тэлманн.
Скопировать
Firstly:
of 747 has allowed us to establish that the displacement of furniture at 51's house can in no way be attributable
We request that the blame be put on Mars for the imprecision of his information, and therefore, the cancellation of his "Zephyr" project.
Во-первых,..
...контроль безопасности за 747-ой позволил установить,.. ...что мебель никак не могла быть сдвинута во время визита агентов французских секретных служб.
Мы требуем, чтобы на Марса наложили взыскание за неточность его информации, и, следовательно,.. ...аннулировать его проект "Зефир".
Скопировать
No, they don't.
Your report doesn't show any organization with an attributable motive.
I realize your ordeal affected you, but the holes in your account leave us with no choice but to delete these references until hard evidence becomes available that could cause us to pursue an investigation.
Не имеют.
В основом я вижу здесь отрывочное описание организации, преследующей некие цели.
Я понимаю, что вы пережили непростое испытание. Но пробелы в вашем рапорте заставляют нас опустить некоторые детали в отчете Миистерству юстиции, пока не появятся новые доказательства, позволяющие продолжить расследование.
Скопировать
Damn, those are some odds.
years ago, but couldn't seem to avoid each other's compulsively identical mannerisms... mannerisms attributable
Hmm.
Чёрт, есть некоторые различия.
Бетти Темплтон и Лулу Пфайффер... от разных матерей, но один отец, сердитый бродяга сейчас сидящий за подделку... случайно встретились 12 лет назад, но никак не могут избежать друг друга, с навязчиво идентичными манерами... манерами, связанными с их вечно злобным отцом.
Хм.
Скопировать
No more questions.
This moroseness that you describe, could it not be attributable to the fact that the accused was obliged
- l do not think so.
У меня больше нет вопросов.
Не была ли вызвана уязвленность, о которой вы говорили, тем фактом, что обвиняемый был вынужден нарядиться в женский костюм?
Вряд ли.
Скопировать
Well, he tricked me, too.
I thought that Malachi's past mistakes were attributable to his circumstances and that if someone like
But there may be no best self left in the man.
Ну, меня он тоже провёл.
Я решил, что прошлые ошибки Малакая - следствие определённых обстоятельств и если кто-то вроде меня поверит в него, проявятся его лучшие качества.
Но, возможно, в этом человеке уже нет лучшего.
Скопировать
She was an excellent research subject.
She was very forthcoming, attributable primarily to her isolation at the time, and my promise that whatever
That doesn't sound like you at all.
Она была отличным объектом исследования.
Она была очень откровенна. Полагаю,это было обусловлено ее заточением и мои обещанием,что все,что она скажет будет хранится мною в строжайшем секрете.
На тебя не похоже.
Скопировать
Anatomical knowledge, dissection skills, mutilation, organs removed, victim clothed, on display.
We got 22 signature components all attributable
- to the same killer.
Знание анатомии, хирургические навыки, срезы, удаление органов. Жертва одета.
У нас есть 22 образца указывающих
- на того же убийцу.
Скопировать
Well, I don't think there is any question about it.
It can only be attributable to human error.
This sort of thing has cropped up before and it has always been due to human error.
Ну, по-моему, тут не может быть двух мнений.
Людям свойственно ошибаться, вот и всё.
Подобные вещи случались и раньше и причиной всегда была человеческая ошибка.
Скопировать
Subject was injected with study agent at 00:03.
Vitals normal, elevated heart rate attributable to subject anxiety.
C-24 successfully grafted to subject's marker cells at 00:09.
Субъекту был введён изучаемый компонент в 00:03
Жизненные функции в норме, беспокоит учащённое сердцебиение.
Х-24 успешно привит в выбранные клетки субъекта в 00:09.
Скопировать
That's the theory, but nothing's certain at this point.
you probably want us to do it now, before the new year, while the bump in the murder rate is still attributable
Thoughtful, Deputy, very thoughtful.
Это в теории, сейчас пока ничего не ясно.
Что ясно, так это если мы собираемся это сделать, возможно вы захотите сделать это сейчас, до нового года, когда подскочившее число убийств можно связать с мэром Ройсом.
Умно, помощник, очень умно.
Скопировать
I'm convinced that separations, divorces domestic violence, the excess of cable TV stations, the lack of communication, listlessness, apathy, depression, suicide, neuroses, panic attacks, obesity, tenseness, insecurity, hypochondria,
stress and a sedentary lifestyle are attributable to architects and builders.
I suffer from all of these illnesses except suicide.
Я убежден, что разделение, разводы, насилие в семье, избыток станций кабельного телевидения, отсутствие общения, вялость, апатии, депрессии, самоубийства, неврозы, приступы паники, ожирение, напряженность, безопасность, ипохондрия,
стрессы и малоподвижный образ жизни связаны с архитекторами и строителями.
Я страдаю от всех этих болезней кроме самоубийства.
Скопировать
Let me see who it is first.
The IP address... is non-attributable.
So?
Давай-ка сначала посмотрим, кто это.
IP-адрес... несвойственный.
И?
Скопировать
Eduardo at the NSA and Gina at the White House.
And I want attributable quotes, no press releases.
And if they try to evade you, you remind them I'm still holding on to their Hamilton tickets.
Эдуардо в АНБ и Джиной в Белом доме.
И мне нужны от них аутентичные цитаты, ранее не публиковавшиеся.
И если они попытаются игнорировать тебя, напомни, что их билеты на мюзикл "Гамильтон" все еще у меня.
Скопировать
No.
Um, it's just a little disorientation, attributable to oxidative stress.
Okay, yeah, I'll take you back to your room.
Нет.
Просто небольшая дезориентация, обусловленная оксидативным стрессом.
Хорошо, давай отведу тебя в комнату.
Скопировать
- No.
So, this nervous behavior that you observed could be attributable to the fact that Mr.
Or to the $100,000 in drugs in his carry-on.
- Нет.
Так что нервозное поведение, которое вы наблюдали, могло относиться к тому факту, что мистер Лэмп пригласил свою новую возлюбленную к себе домой на выходные?
Или к 100000$ в наркотиках, которые он провозил.
Скопировать
So, at least there shouldn't be any more deaths.
Attributable to the heroin?
That's very hard to say.
Ну, по крайней мере, смертей больше не будет.
Из-за героина?
Сложно сказать.
Скопировать
That's very hard to say.
Attributable to Mara Tres?
Also hard to say.
Сложно сказать.
Из-за Мара Трес?
Ещё сложнее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов attributable (этрибютебол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы attributable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить этрибютебол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение