Перевод "auditors" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение auditors (одетез) :
ˈɔːdɪtəz

одетез транскрипция – 30 результатов перевода

I've squandered more in a weekend.
You didn't sic your auditors on me then.
No, we're talking corporate finances, Lex, not your pocket money.
Вспомни, сколько я промотал за выходные в Гонконге.
И тогда на меня счетчик не включил.
Мы говорим о корпоративных финансах, Лекс, а не о твоих карманных деньгах.
Скопировать
I was hoping you'd explain Dominic's visit.
My auditors discovered unaccounted expenditures coming out of Smallville.
- I thought it prudent to investigate.
Я надеялся ты сможешь объяснить визит Доминика.
Мои аудиторы обнаружили несколько незарегистрированных затрат на смоллвилльском заводе.
-Я решил, что благоразумно будет разобраться.
Скопировать
!
Lzvestite auditors that I bought venison From Abenaki Indians in the wild.
imagine Abenaki do not issue bills!
Отсутствие расписок?
Сообщите аудиторам, что я купил оленину в лесу абенакских индейцев.
И абенакские индейцы не дают расписок!
Скопировать
I bring news of our transport enterprise.
Your carriages, dear Blaise, are deemed so convenient that the auditors, the head accountants, the counselors
The Duke of Anghien used them, and maybe, one day, so will the king.
Я принес новости о нашем транспортном предприятии.
Твои кареты, дорогой Блез, находят столь удобными, что ревизоры, главные счетоводы, советники Шатле и советники двора не стесняются пользоваться ими, чтобы добраться от Лувра до Шатле.
Герцог Ангиен воспользовался ими, и, возможно, однажды, также поступит и король.
Скопировать
Amen
All auditors and witnesses being present, court is now in session.
Accused, please rise.
Аминь.
Все ревизоры и свидетели присутствуют, суд начинает заседание.
Обвиняемая, пожалуйста встаньте.
Скопировать
I will now allow the judges, before I question the witnesses here present, to consult the meticulously transcribed confession of the accused.
The auditors may proceed.
Unbelievable!
Сейчас я позволю судьям, прежде чем опрошу присутствующих свидетелей, обсудить тщательно переписанное признание обвиняемой.
Ревизоры могут приступить к делу.
Невероятно!
Скопировать
Where the hell is he?
He's one of our busiest auditors.
Oh, really?
- Где он, черт возьми? - Возможно, работает на выезде.
- Он один из самых востребованых аудиторов.
- Да неужели?
Скопировать
Given the current economic conditions... I suppose we must expect some losses.
I've just been over everything with the auditors... and I think the investments will hold firm.
I'm sure the Clearys will continue to manage Drogheda... as if it were their own.
Учитывая текущие экономические условия, ...я предполагаю, что мы можем понести некоторые потери.
Нет, я только что общался с аудиторами, ...и я думаю, инвестиции сделаны правильно.
Я уверен, что Клери будут продолжать управлять Дрогидой ...так, как если бы она была их собственностью.
Скопировать
STERN: I don't know, but they're in my office right now reviewing our books.
As my accountant, tell me, should I be alarmed that the auditors are reviewing my books? Well...
Or have you done your job properly?
- Я не знаю, но они сейчас... в моей конторе, проводят ревизию нашей бухгалтерии.
Как мой бухгалтер, скажи, следует ли мне волноваться, что ревизоры проверяют нашу отчётность?
- Ты работал аккуратно?
Скопировать
I just got chills.
I don't take auditors mid-semester.
But I'll have admissions route your application
У меня мурашки пошли.
Я не принимаю аудиторов по средине семестра.
Но скажу приемной комиссии отправить ваше заявление ко мне.
Скопировать
I don't care.
When we were state auditors, we had an amazing system.
Yeah, Chris pumped everyone up and made them feel positive and happy.
Мне всё равно.
Когда мы были государственными аудиторами, у нас была отличная система.
Да, Крис всех радовал, и заставлял их почувствовать себя радостно и позитивно.
Скопировать
You know, as city attorney, I can drag you right through hell, Mr. Ashby.
I can show up here with a small army of auditors, dig into this club's finances.
I can file a civil rights complaint against what I can only assume is an exclusively white male membership base.
Вы в курсе, что, как городской прокурор, я могу превратить Вашу жизнь в ад, мистер Эшби.
Я заявлюсь сюда с небольшой армией аудиторов, и займусь финансами вашего клуба.
Подам жалобу о нарушении гражданских прав, на основании того, что все члены вашего клуба исключительно белые мужчины.
Скопировать
Long layover on my way to California.
I've got auditors, federal agents, in my office going through every file, every document, they're going
Just stick to the Fifth if she subpoenas you.
Долгая остановка на пути в Калифорнию.
Аудиторы и федеральные агенты перетряхивают каждую папку в моем офисе, каждый документ, копаются в чертовом мусорном ведре.
Просто помним о том, что ты можешь не оговаривать себя в суде.
Скопировать
I don't believe he was.
Well, the auditors disagree.
Well, I disagree with them.
Я не думаю, что он мошенничал.
Аудиторы не согласны.
Что ж, наши мнения расходятся.
Скопировать
I called him over to see me at my election headquarters.
I'd just had a visit from the firm's auditors.
There were holes in the accounts. #1,500?
Мэрион свидетельствует против вас.
Вот с чем вы её оставили.
Так что, не ведите себя как любящая мать.
Скопировать
Okay, next.
The auditors.
Some of you guys might have heard, we're getting hit with an IRS audit.
Ладно, следующий.
Аудиторами.
Некоторые из вас, ребята, наверное, слышали, Мы Начало хитом Аудит IRS.
Скопировать
This is Jake at the office.
Really sorry to bother you, but the auditors are coming tomorrow.
They've noticed a few problems.
ЭтоДжейквофисе.
Действительно жаль вас беспокоить, но ревизоры приходят завтра.
Онизаметилинесколькопроблем.
Скопировать
Now I hope you're checking your messages because we have a real mess here.
. ; The auditors say that there's two terminated employees from your department still drawing checks.
And there's something about unpaid O ASDI taxes.
Теперь я надеюсь, вы проверку сообщений потому что у нас есть реальный беспорядок здесь.
Jake:аудиторыговорят,что естьдвапрекращенысотрудников извашегоотделаеще рисунокпроверки.
иестьчто-то ОASDIневыплаченныхналогов.
Скопировать
Some of you guys might have heard, we're getting hit with an IRS audit.
The auditors will be here on Monday.
They'll spend a day or two with each department.
Некоторые из вас, ребята, наверное, слышали, Мы Начало хитом Аудит IRS.
Аудиторы будут здесь в понедельник.
Они будут проводить через день или два с каждым отделом.
Скопировать
I'm afraid I've been doing my homework.
You delivered to your hundredth customer last May, and according to your auditors, your turnover reached
Impressive.
Я боюсь, что был занят своей обычной работой.
Вы поставили продукцию Вашенму сотому клиенту в прошлом мае, и согласно Вашим аудиторам, Ваш товарооборот достиг шестизначных чисел в этом году.
Впечатляет.
Скопировать
He's must've been money laundering for God only knows what kind of criminal exploits.
good officer gets his hands on these papers, you know you're going to be up to your eyeballs in IRS auditors
I suggest you go tell Mr. Mara that you found some irregularities in Blauner's expenses.
Должно быть, он отмывал деньги, полученные... за Бог знает какие криминальные подвиги.
Я к тому... что если хороший полицейский найдёт эти бумаги... вы погрязнете в налоговых проверках.
Советую вам сказать мистеру Маре... что вы нашли несостыковки... в расходах Блаунера.
Скопировать
You don't even know what they're gonna do.
Ron, they're state auditors.
They're here to slash and burn.
Ты даже не знаешь, что они собираются делать?
Рон, это аудиторы штата.
Они здесь лишь чтобы рубить и сжигать.
Скопировать
Who, the Russians?
No, the state auditors.
I accidentally told them what you were doing In an attempt to save some government jobs.
Кто, русские?
Нет, аудиторы.
Я случайно выдал им, чем вы занимаетесь, в попытке сохранить некоторые рабочие места.
Скопировать
It's hard for us, without being flippant, to even to even see a scenario within any kind of realm of reason that would see us losing $1 in any of those transactions
In 2007 AIG auditors raised warnings
One of them Joseph St. Denis resigned in protest After Cassano repeatedly blocked him from investigating AIG FP's accounting
"рудно себе представить, будучи здравомысл€щим, ситуацию, в которой, при любых обсто€тельствах, мы потер€ем хоть доллар на любой из этих сделок.
¬ 2007 году аудиторы Ёй-јй-ƒжи подн€ли тревогу.
ќдин из них, ƒжозеф —энт ƒенис, ушел в отставку в знак протеста после того, как ассано неоднократно блокировал его попытки проверить отчетность Ёй-јй-ƒжи 'ѕ.
Скопировать
- What'd you come in here all calm for? Wow.
That's like when those Irish auditors thought our accounting department drank too much
- and wrote overly depressing poetry.
- Ќемцы немного бо€тс€ работать с нами, потому что, смешно сказать, думают что ¬ередиан жаждет только наживы и стремитс€ к мировому господству.
Ёто также как ирландские аудиторы решили, что наша бухгалтери€ пьет слишком много
- и пишет слишком депрессивные стихи.
Скопировать
How?
You take a list of rich people's auditors, accountants, drivers servants and arrange for a gathering
They'll won't tell us the truth - I'll make them - How?
Я смогу!
Сначала нужно выяснить, в чьих руках сосредоточены грязные деньги. Как? Бери список богатых людей..
.. слуги.. всё узнаем от них.
Скопировать
Your father-in-law is a genius.
Those auditors just packed up and left.
I told you we'd be all right.
Твой тесть - гений.
Те аудиторы просто собрали вещи и ушли.
Я сказал вам, что мы будем в порядке.
Скопировать
No one is going to prison.
The auditors wanna question me this week.
They will be able to go over all my accounts.
Никто не попадёт в тюрьму.
Аудиторы хотят задать мне вопросы на этой неделе.
Они могу проверить все мои счета.
Скопировать
What was that about?
You speak to the auditors?
Why?
О чем это говорит?
Ты говорил с аудиторами?
Зачем?
Скопировать
They won't say.
Auditors at the office all week.
It's nice just to have a drink with a friend.
Они не скажут.
Аудиторы работают всю неделю.
Приятно просто выпить со своим другом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов auditors (одетез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы auditors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одетез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение