Перевод "aum" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение aum (аум) :
ˈaʊm

аум транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, uh... were you and I ever at a...
Well, were we ever in a, um, you know, like a pool?
Like a hotel pool?
Да Мы с тобой бывали когда-нибудь в бассейне, вроде? О чём ты говоришь?
Ну, бывали ли мы когда-нибудь, знаешь, в месте вроде бассейна?
Вроде бассейна в отеле?
Скопировать
So was it, like, a drug addiction?
Actually, he had a, um, shopping addiction.
Which eventually became a shoplifting addiction.
Это было, как наркозависимость.
На самом деле, у него было пристрастие к шопингу.
Которое переросло в клептоманию
Скопировать
No, no, those aren't for me.
They're for a, um, fine-dining establishment of which I am the co-owner.
My mother was a businesswoman.
Нет, нет. Это не для меня.
Это для одного неплохого заведения, одной из совладелец которого я являюсь.
У моей мамы тоже женский бизнес.
Скопировать
- No.
No, I just don't feel like there's a, um... thing between...
You've read one book.
- Нет.
Нет, я просто не чувствую, что... у нас много...
Ты прочёл одну книгу.
Скопировать
But he-he isn't...
Shall I leave him a, um, message?
Who drowned your puppy?
Но он не...
Передать ему... сообщение?
Тебя кто-то обидел?
Скопировать
- No, the thing with messing someone up is sometimes it's yammer, yammer, yammer, sometimes it's mum.
All this "she would've talked by now," that's a whatsit-- that's a, um, a fantasy.
- Am, you got to ask the questions.
- No, the thing with messing someone up is sometimes it's yammer, yammer, yammer, sometimes it's mum.
All this "she would've talked by now," that's a whatsit-- that's a, um, a fantasy.
Лучше ты задавай вопросы.
Скопировать
I was just speaking with her. She sounded fine.
Doctors think it was a, um, heart attack.
Katherine Pierce is not going to die from a heart attack.
Я только что говорила с ней, она была в порядке.
Врачи думают, что это был , эм, сердечный приступ.
Поверьте мне. Кэтрин Пирс не умрет от сердечного приступа.
Скопировать
Not very unusual.
She had a, um... a nightmare.
Sleepwalk? No.
Ничего необычного.
У нее был ночной кошмар. Она ходила во сне?
Нет.
Скопировать
I'm sorry.
I-I have a, um... I have a bus to catch.
You heading home?
Мне жаль.
Мне..мне нужно успеть на автобус.
Ты едешь домой?
Скопировать
He also said that I should stop looking, Because whoever it is, I wouldn't want to know.
And t-this is a, um, a telephone repairman--
I don't care what he does, paul.
А ещё он сказал мне прекратить искать того, кто это сделал; не надо мне знать.
Это тот монтажник телефонных линий?
Да плевать мне, кем он работает, Пол.
Скопировать
That MP lass told me to come up here.
Yeah, I've got a, um... doctor's appointment.
I need to make sure they carry on working, I need to guard against rabids.
Эта дамочка из парламента сказала мне сюда прийти.
Да, у меня... у меня назначено у врача.
Мне нужно, чтобы они продолжали работу, и мне нужна охрана от бешеных.
Скопировать
What are you talking about?
Well, it's, uh, it's coupled with a, um, fairly controversial anti-inflammatory corticosteroid... you
If they... if they get caught.
Что ты имеешь в виду?
Ну, оно... оно смешано с... весьма сомнительным противовоспалительным кортикостероидом... знаешь, это такой допинг, из-за которого спортсменов частенько дисквалифицируют... навсегда.
Если... Если, конечно, поймают.
Скопировать
like a zombie or a ninja or a pirate?
Like a... Um, I'll keep looking.
These comm devices are on an encoded frequency.
Хэллоуинские костюмы для мальчика девяти лет?
Как... как зомби, или ниндзя, или пирата?
Эти устройства связи работают на секретных частотах.
Скопировать
And may I say that your offices are lovely, also.
Well, we are a, um... work in progress.
So, how can I help you today, Mr. Nolan?
Ваш офис тоже очарователен, позвольте заметить.
Ну, мы... работаем над этим.
Итак, чем я могу вам помочь, мистер Нолан?
Скопировать
Hmm. Well, the couple is loose.
- Hand me a, um... thing.
- What?
Так, термопара полетела.
- Дай мне... эту штуку.
- Чего?
Скопировать
My eyes, they ache with this beauty I see.
Yes, you know what would help with that is a, um, tour of bluebell.
Oh, hey, you know, I can take him.
Мои глаза горят при виде такой красоты.
Да, знаешь что поможет тебе с этим, э, тур по Блубелу.
Эй, знаешь, я позабочусь о нем.
Скопировать
So what are we looking for here, Doc?
A, um, silver case, and it'll be marked 10-68.
The contents may... give us the ability to track Danica, and I emphasize "may."
Итак, что мы ищем, док?
Серебристый ящик с маркировкой 10-68.
Содержимое может помочь нам отследить Данику, я подчеркиваю - может.
Скопировать
Here, I, um, I... I brought you this.
It's a, um, it's a... it's a runner's belt.
They carry water in them, but it-it works. (chuckles)
Вот, я принесла вам кое-что.
Это пояс для марафонцев.
Они в нем носят воду, но для нас самое то.
Скопировать
Yes.
A, um, one of those- The sweet-
- Vatrushki.
Да, я...
Одни из этих... Сладких...
- Ватрушки? - Да. - Ватрушки?
Скопировать
It's smack between an earl and a duke.
Oh, so that makes you a, um...
Marchioness of Loudwater, yes.
Это промежуточное между графом и герцогом.
Так что это делает вас...
Маркизой Лаудвотерской, да.
Скопировать
Great.
Here is a, um, little housewarming present.
And it needs sunlight, and there's a little gift card as well.
Прекрасно. Хм?
Вот маленький подарок на новоселье.
Ему нужно солнышко, а еще там лежит подарочная карта.
Скопировать
Some high-tech gizmo.
Kord rep called it a, um, skeleton key.
What?
Какую-то высокотехнологичную штуковину.
Представитель Корда назвал это, эм, мастер-ключом.
Что?
Скопировать
Vitals steady.
It's a... Um...
What is it, Doctor?
- В норме. - В чем дело, Морин?
- Это... доктор Мастерс?
Что это, доктор?
Скопировать
That's not good, Nick.
Friendship is a, um... it's like a beautiful flower.
You have to nourish it, okay?
Это плохо, Ник.
Дружба- это, эмм... это как прекрасный цветок.
Ты должен впитать это, понятно?
Скопировать
What's her name?
Oh, it's not a... um... uh, Colette.
You know what? She's upstairs with a client right now.
Как её зовут?
Нет, не... Колетт.
Знаете, она наверху с клиентом.
Скопировать
Oh, and there's something else.
There's a, um, part left in the living nativity that no one else can play.
Do you think you can help us out?
И кое-что еще.
Осталась одна роль в рождественском представлении, которую никто другой не сможет сыграть.
Поможешь нам?
Скопировать
Yeah.
It's a red, uh, button with a, um...
Oh, my God.
Да.
Это красная кнопка с...
О, боже.
Скопировать
Anyway, here's the thing.
really tired of being a public servant, and more importantly, I've always thought that Eric Woodall was a,
He's a dick.
В общем, расклад такой.
Мне надоело быть госслужащим, а что более важно, я всегда считал, что Эрик Вудол... черт, что уж тут скрывать?
Он сволочь.
Скопировать
Premium grade.
It's a, um, particularly robust stock.
Assuming market stability, if we harvest later this century profit margins should eclipse your nearest competitor.
Превосходный продукт.
Это отменно крепкое сырье.
Учитывая стабильность на рынке, прибыль от жатвы в конце этого столетия оставит ваших конкурентов далеко позади.
Скопировать
She's doing time right now for shoplifting, but the... the stealing's mostly as a result of her drug addiction.
Anyway, I-I thought it would be a, um... Good idea to go over and cheer her up a little.
You know?
Она отбывает срок за кражу, но... кражи – это результат её пристрастия к наркотикам.
Но, в любом случае, я подумал, что это хорошая мысль – зайти к ней и немного подбодрить.
Понимаете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов aum (аум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение