Перевод "auspicious" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение auspicious (оспишес) :
ɔːspˈɪʃəs

оспишес транскрипция – 30 результатов перевода

Is it a good day for contracts?
Most auspicious.
But my almanac says the opposite, Mr Hiralal.
Сегодня хороший день для контрактов?
Наилучший, самый благоприятный...
А мой гороскоп указывает на прямо противоположное, господин Хиралал
Скопировать
Kishore and Subol will make a leaf boat for you to sail
Bathe in the Titas first then paint the courtyard with auspicious designs
I hear they're going to Ujaninagar with uncle Tilakchand
Кишор и Субол сделают из листа лодку чтобы она могла плавать.
Вы искупаетесь в Титаше а потом мы нарисуем во дворе ритуальные узоры.
Я слышала, что они с дядей Тилакчандом пойдут в деревню Уджанинагар.
Скопировать
What good are tears now?
The auspicious moment
Set fire
Что топку плакать? Воды в реке от этого не прибавится.
Благоприятный момент.
Поджигайте.
Скопировать
Your war is now my war.
You have picked a most auspicious day to join the war council, G'Kar.
The captain tells me that a new ally has joined our cause today and our new facilities are complete.
Ваша война теперь моя война.
Вы выбрали самый благоприятный день, чтобы войти в военный совет, посол Джи-Кар.
Капитан сказал, что сегодня мы получили нового союзника на нашем пути и наши силы увеличились.
Скопировать
I'm hoping that one of you might prove it by the end of the semester.
on to fame and fortune... by having their accomplishment recorded and their name printed... in the auspicious
Former winners include Nobel laureates, Field's medal winners... renowned astrophysicists and lowly M.l.T. professors.
Надеюсь, к концу семестра кто-то докажет её.
Этим он заслужит моё уважение а также продвинется по пути славы. Его имя попадёт в журнал Массачусетского Технологического Института.
Оно займёт место в ряду нобелевских лауреатов, известнейших астрофизиков и даже ваших преподавателей.
Скопировать
NILES: Thanks so much.
Well, I'm off to an auspicious start in the building.
One of my neighbours got my mail by mistake.
Огромное спасибо.
Красивый переезд не получился.
Одна из моих соседок по ошибке получила мою почту.
Скопировать
So... good.
Well, I'm... proud to be nearby... at such an auspicious moment.
What are you doing?
Ну... хорошо.
Я... ну... горд находится рядом в такой обнадеживающий момент.
Что ты делаешь?
Скопировать
Yes!
A most auspicious shot.
You got him, Chief. One in the bull and you win.
- Да!
- Удачный удар.
- Еще раз в яблочко - и ты выиграл.
Скопировать
- Thank you.
Not exactly an auspicious beginning to my diplomatic career.
We learn by doing.
-Спасибо.
Не очень благоприятное начало моей дипломатической карьеры.
На ошибках учатся.
Скопировать
Well, you might as well have the maid, since you can't have the mistress.
as Commanding Officer of the South Essex, in the presence of our gallant allies, to acknowledge the auspicious
ALL Hear, hear!
Можешь получить служанку, если не выходит с госпожой.
СЭР ГЕНРИ: Полагаю, это большая честь. Как командующий Южным Эссексом в присутствии наших храбрых союзников хочу признать благоприятные преимущества англо-испанского союза.
Да, да!
Скопировать
and by my prescience
I find my zenith doth depend upon a most auspicious star, whose influence if now I court not, but omit
The Book of Universal Cosmography attempts to place all universal phenomena in one system.
Исчислил я, что для меня сегодня Созвездия стоят благоприятно;
И если упущу я этот случай, То счастье вновь меня не посетит.
10. Книга Единства Вселенной предпринимает попытку свести все явления Вселенной в одну систему.
Скопировать
Next.
I don't understand why today is an auspicious day.
Probably because Professor is still alive.
Следующий.
Я не понимаю, почему сегодня такой приятный день.
Может быть, потому что Учитель до сих пор жив.
Скопировать
Probably because Professor is still alive.
I don't think it's auspicious.
Say, Your Holiness!
Может быть, потому что Учитель до сих пор жив.
Я, конечно, тоже жив... но это не так приятно.
Говори, Ваше Святейшество!
Скопировать
Sheba, Bojay, we'll home in on you since you can spot the Cylon base.
It is indeed an auspicious occasion.
How often does the Imperious Leader himself come all the way from Cylon?
силпа, лпотфез, басифоласте се сас циа ма емтописете тгм басг тым йукымым.
поиос ха лоу то 'кеце оти ха пгдоуса стгм лесг тгс аутойяатояиас тым йукымым... еимаи омтыс лиа еутувгс суцйуяиа.
посо сувма еяветаи емас аутаявийос аявгцос апо том йукыма;
Скопировать
This event is being transmitted via the Pinchcliffe TV control panel... designed by Theodore Rimspoke and broadcast nationwide... full stop.
To mark this auspicious occasion we have invited one of our greatest brads.
Hanbury Dapplenag!
ѕрограмма идЄт через "¬-пульт на 'локлипе, сконструированный –еодором 'ельгеном и пересылаетс€ сетью государственных радиостанций..."очка.
ѕо такому случаю мы пригласили одного из известных в стране поэтов который несмотр€ на мигрень и нечЄсанные волосы написал вчера ночью поздравительную кантату.
ѕисатель 'альстейн Ѕруншимлет!
Скопировать
If you don't stop the wedding, I will
But the auspicious hour is passing
Leave this room!
Если ты свадьбу не отменишь, я отменю
Но ведь пройдет благоприятный час
Вон из комнаты!
Скопировать
When the hour has passed, my daughter will never marry
Isn't there another auspicious hour, at ten?
Don't ask me.
Если упустим этот час, моя дочь никогда не выйдет замуж
А не будет еще одного благоприятного часа, часов в десять ?
Не спрашивай меня.
Скопировать
What is all this?
If the wedding does not take place at the auspicious times the bride is cursed
But what can I do?
Что за дела?
Если свадьба не состоится в благоприятное время... невеста будет проклята
Но что я могу сделать?
Скопировать
And your daughter's.
And I want to take this auspicious occasion... to say that this young fellow here... is gonna grow up
I mean, this boy's gonna be the best.
И твоей дочери!
И я хочу воспользоваться этим благоприятным моментом, чтобы сказать, что этот малыш вырастет, и станет главой Реаты.
Этот мальчик будет лучше всех.
Скопировать
It is a pleasure to participate in the festivities with you
The delivery of the calendar is an auspicious day for you and we are very happy to share in your good
Thank you, you are too good to me
Такое удовольствие отмечать с вами праздник.
У вас доставка календаря идёт в любое удобное время и мы очень счастливы разделить ваш успех.
Спасибо, вы очень добры ко мне.
Скопировать
"Miss Peterson has smiled."
- Well, that's an auspicious sign.
- Captain?
Мисс Питерсон улыбнулась.
Это добрый знак. Подтвердите прием.
Капитан,..
Скопировать
588.5)}Ishimoda Geki 690)}...and my name is Ishimoda Geki.
I had a feeling from the start that my journey this time around would be auspicious somewhere along the
Ah... now.
Исимода Гэки
Исимода Гэки моё имя. на этот раз моё путешествие обязательно окажется успешным.
А теперь...
Скопировать
I forgot my script.
"Auspicious week for your love life.
"Harmony needs to be found.
Я забьiла текст.
Это важно для полнотьi жизни.
Вьi должньi сражаться, чтобьi достичь гармонии.
Скопировать
This way, the show is beginning.
Auspicious week for your love life.
Harmony needs to be found. Learn to listen. Discuss constructively.
Здесь начинается наш спектакль.
Это важно для полнотьi жизни.
Вьi должньi сражаться, чтобьi достичь гармонии, уметь вести диалог, уметь слушать.
Скопировать
Your road will be good, your destination happy.
Nyanankoro, your future is auspicious, your life will be radiant,
your end luminous!
твоя дорога будет хорошей! твое расположение счастливое.
твое будущее большое, твоя жизнь лучистая,
твоя смерть светящаяся.
Скопировать
Monday.
Monday is more auspicious.
Now notify Ilya, the location of Tanya.
В понедельник.
Понедельник более благоприятен.
Сообщите Илье где Таня.
Скопировать
Jupiter, the sign of good fortune, is placed in your house of love and marriage.
An auspicious time for love.
Good.
Вас ждет приятное любовное приключение.
Звезды обещают вам наслаждение.
- Хорошо.
Скопировать
Ostensibly, the one to whom it was born.
Your Eminence, I must request that the human contingent follow decorum appropriate to such an auspicious
The archons will refrain from questions or comments until their side is acknowledged.
Думаю, тому, с кем оно родилось.
Ваше Преосвященство, я должен просить, чтобы присутствующие здесь люди следовали этикету, соответствующему такому благоприятному телу.
Архоны воздержатся от вопросов или комментариев... .. пока им не будет дано слово.
Скопировать
Bon voyage, Doyle.
Perhaps when we meet again it will be under more auspicious circumstances.
That would be most welcome, for we two, to be drawn together, by simple friendship and cordiality.
- Бон вояж, Дойл. - Благодарю.
Быть может, мы встретимся при более благоприятных обстоятельствах.
Это было бы прекрасно. Ибо нас тоже сближает простая и задушевная дружба.
Скопировать
Bruce Macintosh, masters of the Order of the Rose.
And all of you bear witness to this auspicious moment in history. - Please rise.
- Wait'll I go home and tell Bernice.
В рыцари Ордена Розы.
Вы стали свидетелями этого благоприятного момента в истории.
Можете подняться. Что будет, когда я приду домой и расскажу Бернис.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов auspicious (оспишес)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы auspicious для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оспишес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение