Перевод "awesome dude" на русский
awesome
→
благоговейный
Произношение awesome dude (осам дьюд) :
ˈɔːsʌm djˈuːd
осам дьюд транскрипция – 30 результатов перевода
Cool! Is he good at math?
Awesome, dude. My banana doesn't speak to me.
That's because you don't have one. It's understandable.
А он в математике рубит?
Странно, мой член никогда со мной не разговаривает.
Да потому что у тебя его нет.
Скопировать
- "All the shots I spit back at you."
- That's awesome, dude.
Fucking...
- "Все что я сделаю - так это плюну на тебя".
- Это просто супер чувак!
Еб твою мать...
Скопировать
Thanks, man, thanks.
- Awesome, dude.
Awesome. - Oh, thank you.
Спасибо, чувак, спасибо. - Потрясающе.
Потрясающе.
- Оу, Спасибо.
Скопировать
God, you were absolutely...
Awesome, dude! Awesome, dude!
Well, I really appreciate you guys coming to cheer me on. Well, I really appreciate you guys coming to cheer me on.
Боже, ты был абсолютно...
Офигенным, чувак!
Я очень благодарен вам, ребята, что вы пришли за меня поболеть.
Скопировать
You passed every subject, with Bs and Cs. No shit? !
That's awesome, dude.
That means you get to graduate with your class. Next step - MIT.
У тебя по всем предметам четвёрки и тройки.
- Да ладно! - Это офигенно, чувак!
Это означает, что ты выпускаешься вместе с твоим классом.
Скопировать
Of course. Yeah, talk. We can always talk.
- Awesome, dude.
All right, so it starts out I'm not feeling good. I'm havin' headaches and...
Да, пообщаться - это прямо в любое время...
- Круто, чувак!
Значит, всё началось с того, что я почувствовал себя неважно - башка трещала по швам и...
Скопировать
Did you see that?
- That was awesome. -# Dude, I totally miss you #
- That was great.
Ты видел это? - Это было круто.
- * Чувак, мне не хватает тебя *
- Это было сильно.
Скопировать
Ho man, did you see the look on Craig's face?
That was awesome! Dude, we're like the coolest kids in the whole state!
Huhey fellas.
Пацаны, вы видели этот взгляд на лице Крейга? ! Грозный такой!
Чуваки, мы самые клёвые дети во всём штате!
Паривет мужики.
Скопировать
Agathor!
You were awesome, dude.
Hey, dork of ages, have you seen my-
Агатор!
Ты мега крут!
Эй, Властелин конец, ты не видел мой...
Скопировать
I am actually gonna be able to look down and literally see how many yards I'm running.
This is gonna be awesome, dude.
We might actually get... further in this little tryout than we thought.
Я вообще-то хочу иметь шанс посмотреть сверху и воочию увидеть, сколько ярдов я пробегаю.
- Это будет классно, чувак.
- Мы вообще-то можем... -...взять от этих проб больше, чем задумали.
Скопировать
And I beat my best time by two tenths of a second.
That's awesome dude, right on!
I can't wait to come to the performance, I'll be there front row center.
И улучшил свой рекорд на две десятых секунды.
Это здорово, чувак, так держать!
Дождаться не могу, когда приду на выступление, я буду прямо в первом ряду кресел, в центре.
Скопировать
Whoa, wow!
Awesome, dude!
What numbers did you play?
Ух-ты!
Потрясающе, чувак!
На какие числа ты играл?
Скопировать
But he kept insisting. "Get over here," right?
This is awesome, dude!
Heh heh. Whoa.
Но он настаивал, чтобы я подошла.
Отлично, чувак!
Осторожно!
Скопировать
Dude.
That was awesome, dude.
This little bitch can fight!
Ты тоже!
Да, классно, малыш.
Соплячок умеет драться!
Скопировать
You had me like hook, line and sinker with that...
It was awesome, dude.
It was awesome.
Ты зацепил меня...
Это было классно, чувак.
Это было классно.
Скопировать
Thanks, man.
You're an awesome dude.
Yes, I am.
если вру, умру.
Вот, возыми пакет.
Никогда не ходи на вечеринку с пустыми руками.
Скопировать
And strong, vulgar language.
Awesome, dude!
And in fact, many schools across the country still ban this book because it's thought to be so inappropriate.
И сильно выраженная неприличная речь.
Шикарно, чуваки!
Фактически, во множестве школ, это книга находиться под запретом, потому что они считают её содержание неприемлемым.
Скопировать
My man! Your music library?
It's friggin' awesome, dude.
And I'm not just saying that 'cause I'm drunk.
Мужик, твоя музыка!
Это просто потрясающе, чувак.
И я говорю, не потому что я пьян.
Скопировать
- Yeah.
- That's awesome, dude.
It's so rad.
- Ну да.
- Вот это клево, старик.
Это очень круто.
Скопировать
It doesn't matter how old you get, it's always gonna be really weird to see your mother in a sexual situation.
Especially when you've already been with the awesome dude your mom just boned.
- Right.
Не важно, сколько тебе лет, всегда будет странно встретиться с мамой при подобных обстоятельствах.
Да, особенно, когда ты сама уже успела трахнуть чувака, которого затем оседлала твоя мать.
- Точно.
Скопировать
Oh, this is gonna be -
This is gonna be awesome, dude.
This is gonna be great.
Это будет...
Это будет просто нереально, чувак.
Это будет круто.
Скопировать
Yeah, awesome.
Ah, that's so awesome, dude.
Well, mystery solved.
Круто.
Это мега-круто, чувак.
Что ж, тайна раскрыта.
Скопировать
I'll nae speak to ye of those dark times, Bart Simpson.
But if there was a more awesome dude than I, I've got to know who he was, what he did and how many days
Something happened.
Яй не будь грить с той о тех темных временах временах, Барт Симпсон.
Но если был более клевый чувак чем я, я должен знать, кто это был, что он сделал и сколько дней отстранения получил.
Что-то произошло.
Скопировать
You can stop singing now.
This is gonna be so awesome, dude.
I haven't been to the water park in like, over a year!
Можешь наконец прекратить петь.
Это должно быть шииикарно, чувак.
Я не был в таком аквапарке больше года.
Скопировать
- He's gonna serve us drinks and break-dance.
- That is awesome, dude!
- Yeah, it's awesome.
- Он будет подавать нам напитки и танцевать брейк.
- Зашибись, чувак!
- Да, зашибись.
Скопировать
You have your whole life ahead of you.
You have this awesome dude at the airport who loves you!
God, you have to go.
У тебя еще вся жизнь впереди.
И у тебя в аэропорту сидит клевый чувак, который любит тебя!
Боже, ты должна ехать.
Скопировать
You want me to find a band for your wedding?
That'd be awesome, dude.
Thanks a lot.
Ты хочешь, чтобы я нашел группу на свадьбу?
Это было бы великолепно, чувак.
Большое спасибо.
Скопировать
Yeah, baby.
This hunt is gonna be so awesome, dude.
Yeah, bud.
Да, детка.
Эта охота будет очень крутой.
Да, дружище.
Скопировать
I mean, I was just trying to be nice, because that's totally the kinda guy I am.
. ¡ You deserve love, you're an awesome dude.
You deserve love!
Я пытался быть милым.. потомучто я именно такой.
Это значит больше, чем когда тебя бросает девушка,которая топит этого парня.
Ты заслуживаешь любви Ты замечательный парень ты заслуживаешь...любви
Скопировать
Hey Jackson!
I deserve love, I am an awesome dude!
Okey dokey ¡
- Эй Джексон
- Я заслуживаю любви! Я замечательный парень!
- Оки доки
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов awesome dude (осам дьюд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы awesome dude для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить осам дьюд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
