Перевод "axles" на русский

English
Русский
0 / 30
axlesось
Произношение axles (аксолз) :
ˈaksəlz

аксолз транскрипция – 18 результатов перевода

Who's in charge of the clattering train?
The axles creek and the coupling strain.
And the pace is hot and the points are near.
"Кто управляет несущимся поездом?
Грохот колёс раздаётся во тьме.
Он мчится сквозь ночь, но не знает никто.
Скопировать
What about axles?
- Axles?
One plank here, and another over here.
–А что оси?
–Оси?
Здесь. Одна палка отсюда, и ещё одна палка - отсюда.
Скопировать
to be walking... through the woods!
Josh, we'll call a tow truck, have the axles fixed.
We'll lose half a day at most.
чтобы ходить... по лесам!
Джош, мы вызовем буксир, починим оси.
Потеряем полдня максимум.
Скопировать
One wheel over here, and another over here.
What about axles?
- Axles?
Промежуток, одно колесо здесь, одно колесо тут.
–А что оси?
–Оси?
Скопировать
- So, formaldehyde found in durable press fabrics like drapes, carpets, photography labs in the stabilizer, biology labs, anywhere specimens are being preserved.
Automotive... it's used in brake shoes, axles, and it's also a precursor in paints and explosives.
Okay, she saw... Roy and a sidekick pack Jimmy Too into the trunk of a long, gray station wagon with curtains in the back, also known as a... - Hearse.
— Формальдегид обнаружен в несминаемых тканях вроде портьер, в коврах, в фотолабораториях в стабилизаторе, в биолабораториях везде, где хранят пробы.
В автомобилях... в тормозных колодках, осях, ещё это прекурсор для красок и взрывчатки.
Так, она видела... как Рой с пособником пакуют Джимми Ту в багажник длинного серого фургона с занавесками на заднем окне, в общем... — Катафалк.
Скопировать
No, he's right.
Those axles are too high.
Johnny, kill the mission.
Нет, он прав.
Его оси слишком высоко.
Джонни, останови миссию.
Скопировать
Hold on to your conductor's hat.
You crank the second and third axles, creating a pair of internal connecting rods, and boom-- four-ten-four
If you think about it, the Q-2 was like the four-ten-four America never made.
Не беги вперед паровоза, малыш.
Надо соединить кривошипом вторую и третью ось, создав пару соединительных тяг, получаем 4-10-4.
Представь это, и ты поймешь, что Q-2 единственный 4-10-4, который так и не был произведен в Америке.
Скопировать
We went through each and every part, Gibbs.
There's two left thrusters, a couple of rusted-out axles, and a mangled motherboard-- I mean, none of
It's spare parts.
Мы перебрали все части, Гиббс.
нашли два левых крыла, пару поперечных осей, и нерабочую материнскую плату... Я говорю, они не связаны.
Это запчасти.
Скопировать
- Huh? Then it's gonna be under the bus.
Probably it was rigged to one ofthe axles.
I can't get under the bus right now, Harry.
Значит, она под автобусом.
Возможно, на одной из осей.
Я не могу сейчас забраться под автобус. Он ведь едет.
Скопировать
- Here, see?
Look real close at the axles here.
All right, you got him, son!
Видите?
Вот, очень реалистично, правда?
Да! Молодец, сынок, ты его сделал!
Скопировать
Get out of the road!
Axles to axles, rust to rust, amen.
Amen.
Уйди с дороги!
Болт к болту, ржавчина к ржавчине, аминь.
Аминь!
Скопировать
I know how these bastards work.
They can strip a train to axles in 12 minutes.
We'll be lucky to find an oil spot.
Я знаю как они делают.
Эти паровоз до колёс разберут за 12 минут.
Нам повезёт, если найдём масляное пятно.
Скопировать
What are you gonna need to do to these trucks?
Well, lift the engine, raise the suspension, cut up the body, customize the axles, and maximize the airflow
Maybe we'd get one done, but two?
Что нужно, чтобы подготовить машины?
Поднять мотор, переставить подвески подогнать корпус, обработать оси и повысить обтекаемость. И все это к утру.
Может, с одной и успеем, но две?
Скопировать
Cilia, right?
They can generate a massive amount of torque, especially once I scored the axles to make more surface
And that's at each tire. So, imagine the angular velocity when it's not all spread out from one differential.
Реснички, так?
Он может создавать ими крутящий момент. Я сделал на осях бороздки, чтобы не скользили.
Представь частоту вращения при отсутствии единого дифференциала.
Скопировать
People are a bit hazy on that.
do know for sure is that Isuzu made the mud flaps, which is odd, because it says Mitsubishi on the axles
Is that James?
Люди уже и не помнят.
Однако нам известно, что брызговики эти от Исузу что странно, потому что на осях написано Mitsubishi.
Это что, Джеймс?
Скопировать
Out here, temperatures hit 50 degrees centigrade and there are dunes more than 800ft high.
OK, we have six-wheel drive with the power split 30-40-30 across the axles... check.
Stronger front springs from the armoured version of the G-Class... check.
Тут, температура круглый год 50 градусов и дюны высотой более 244 метров.
ОК. У нас 6 ведущих колес, а мощность делится по осям в пропорции 30-40-30... проверим.
Более жесткие передние пружины от бронированного G-класса... проверим...
Скопировать
It's simple.
There are axles on all the cars in all the trains, and those axles have sensors to make sure they don't
So you're saying that the train crashed because the heat sensors failed.
Всё просто.
В каждом вагоне, в каждом поезде есть колёсные оси. На осях есть сенсоры, которые следят за температурой.
То есть поезд разбился из-за того, что эти сенсоры не сработали?
Скопировать
I like the way this thing handles itself.
, when you change direction, when you turn, it controls its weight, what there is of it, across the axles
It doesn't feel like I'm sitting in a stately home falling off a cliff.
Мне нравится, как эта штука ведет себя.
Мне нравится, что при смене направления, на повороте она контролирует свой вес, который имеется, вдоль осей, что создает ощущение ловкости и легкости.
Нет такого ощущения, будто я сижу в доме, падающем со скалы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов axles (аксолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы axles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аксолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение