Перевод "baby powder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение baby powder (бэйби паудо) :
bˈeɪbi pˈaʊdə

бэйби паудо транскрипция – 30 результатов перевода

Now help me into the only suit.
You may need baby powder.
- We want you back as captain.
Помогите мне надеть спасательный костюм.
Он такой потный, хорошо бы туда насыпать талька.
- Лила! Будь снова нашим капитаном!
Скопировать
Cameron here bought an eggshell dryer.
Not white, not oatmeal, not Swiss-coffee, not baby-powder, not bone.
Eggshell.
Кэмерон купил здесь сушилку цвета яичной скорлупы.
Не белую, не цвета овсянки, не цвета швейцарского кофе, не цвета детской присыпки, не цвета кости.
Яичной скорлупы.
Скопировать
And how do you suggest we do that?
Well, some people use baby powder, but I'm a firm believer in corn starch.
Not the gimp suit!
И как ты предлагаешь это сделать?
некоторые используют детскую присыпку... Но я приверженец кукурузного крахмала.
Забудь про латексный бондаж!
Скопировать
Pipe bombs: What do you make 'em with?
Talc, or baby powder?
Talc ...unless you're bombing diaper rash.
Самодельная бомба: что используешь?
Тальк или детскую присыпку?
Тальк... если ты не планируешь уничтожать опрелость в подгузнике..
Скопировать
He's tall enough to reach up here.
He knocked over the baby powder trying to get my stuffed animals.
Not buying it.
Он мог её достать.
Он опрокинул присыпку, когда тянулся за мягкими игрушками.
Нас не проведёшь.
Скопировать
Okay, first of all, it could be dangerous.
Secondly, if you want to know what my squad car smells like, imagine baby powder mixed with German potato
Mike...
Ну, во-первых, это опасно.
Во-вторых, наша патрульная машина на запах напоминает смесь детской присыпки и картофельного салата.
Майк...
Скопировать
Don't forget, you've got the opening shift at the fruit stand tomorrow.
Smells like baby powder.
- Hey, Axe Cop.
Завтра в Фруктовом Киоске первая смена твоя!
Пахнет детской присыпкой.
- Эй, Коп с Топором
Скопировать
Oh, those were good, funny times.
Papa would stab 4-H show pigs who thought everyone was their friend, scrubbed in milk and baby powder
Such coddled little things.
О, это были славные и забавные времена.
Папа ранил выставочных хрюшек которые думали, что все к ним дружелюбны, вычищал их в молоке и тальке.
Он их баловал.
Скопировать
His mother came to take care of him all the way from Omaha.
She was a waitress and often smelled of baby powder and cheese.
They spent a lot of time together doing puzzles and watching television.
Мама Билла приехала из самой Омахи, чтобы присматривать за ним.
Она работала официанткой, и от нее часто пахло тальком и сыром.
Они подолгу сидели вместе, собирая пазлы и смотря телевизор.
Скопировать
What do you think?
Baby Powder? How did this happen?
Can we talk about?
Нет, мать мою, детская присыпка.
Подождите, как это всё возможно?
Давайте подумаем.
Скопировать
Give him a bath.
Put some baby powder on him.
Get him some decent TV to watch.
Помыть его.
Присыпку сделать.
Дать ему приличный телеканал посмотреть.
Скопировать
I'm trying.
The baby powder!
Stop telling me what to do. ...My gigantic baby balls.
Я пытаюсь
Детская присыпка!
Перестань говорить мне что делать ... Мои гигантские детские яйца.
Скопировать
It's amazing what just a...
really... a little ketchup and baby powder can do.
Anyway, I think that I agree with Declan's theory that these are all mercy killings.
Да. Это потрясающе, что просто ...
действительно ... может сделать немного кетчупа и детской присыпки.
Во всяком случае, я думаю, что я согласен с теорией Деклана, что это все убийства из сострадания.
Скопировать
People see my diaper, and they say :
I bet he smells like baby powder."
They see your diaper and think :
Люди смотрят на мой подгузник и думают:
"Какая прелесть, он, наверное, пахнет детской пудрой!".
Они смотрят на твой подгузник и думают:
Скопировать
We stayed in the penthouse suite, and there were bridges and rivers and-and boats inside the hotel.
And everything smelled like baby powder and cigarettes...
In a good way.
У нас был номер в пентхаусе, и там были речки и мостики, и... и лодки плавали прямо по территории отеля.
И везде стоял запах детской присыпки и сигарет...
В хорошем смысле.
Скопировать
Maybe rotting meat ?
It's baby powder.
I kind of like that one.
Может, тухлое мясо?
Это детская присыпка.
Мне такая нравится.
Скопировать
( "Star spangled banner" playing) -♪ Andthehome... ♪ ...of the brave! Both: Whoo!
- ( Scoffs ) - ( Mockingly ) What do you think is better-- baby oil or baby powder?
( Seriously ) Oh well, I personally like the oil the best because it leaves my skin blemish-free and just all over--
Над землёй свободных и домом храбрых! Думаешь Бену весело на его свидании с группой "Скука и я".
Как думаешь, что лучше детская присыпка или детское массажное масло?
Ну, как мне кажется, масло лучше, после него кожа просто идеально гладкая, прямо везде...
Скопировать
I'm just looking to see if you used any substance to change the surface of your ball.
Like, uh, baby powder for the, for your grip.
I don't cheat.
Я просто смотрю, не использовал ли ты какое-нибудь вещество для изменения покрытия своего шара. Да!
Например, эмм, детскую присыпку для захвата.
Я не жульничаю.
Скопировать
Some of my best work.
Or the baby powder in the hair dryer trick?
I had meant that prank for you.
Один из моих шедевров.
Или насыпала детскую присыпку в фен для волос.
Я готовила это для тебя.
Скопировать
(laughing)
You smell like baby powder.
It's talc.
.
Ты пахнешь, как детская присыпка.
Это тальк.
Скопировать
It's talc.
But as that's a primary ingredient of baby powder, I understand your confusion.
Oh, I'm not confused at all.
Это тальк.
Но так как это основной ингредиент детской присыпки, мне понятно твое замешательство.
О, я совсем не в замешательстве.
Скопировать
Powder?
Baby powder.
Homing pigeon powers activate!
Присыпка?
Детская присыпка.
Активировать навыки почтового голубя!
Скопировать
Somebody knows what we know before we know it, and it's really starting to chap my ass.
We can pick you up some baby powder for you on the way back.
Maybe that'll help.
Кое-кто узнает то что мы знаем раньше нас и меня это уже начинает доставать до боли в заднице.
Мы можем захватить тебе детскую присыпку на обратном пути.
Может быть поможет.
Скопировать
Oh, then I said, "Crickett,"
"it is gonna take all the baby powder in Western Alabama"
- "to get those pants off." Whew.
А потом я сказала: "Крикетт,
"потребуется вся детская присыпка, какая есть в Западной Алабаме",
"чтобы снять эти трусы".
Скопировать
And I was distracted.
He has on extra baby powder today.
Is he okay?
И я отвлеклась.
У него сегодня двойная доза детской присыпки.
С ним всё в порядке?
Скопировать
What does magnesium and silicon say to you?
Sounds like your basic talcum that is used in baby powder.
I found traces of it in the abrasion on Turelli's cheek.
Что значат магний и кремний для тебя?
Похоже на тальковую основу, используемую в детской присыпке.
Я нашла их следы в стёсанной ране на щеке Турелли.
Скопировать
- All right, let's just go.
You speak very clearly and loudly, and you smell like baby powder.
Um... What are you talking about?
- Пойдём уже отсюда.
Ты разговариваешь очень четко и громко и ты пахнешь детской присыпкой.
Ты это о чём сейчас?
Скопировать
Sweet.
Shampoo and baby powder.
Lewis, listen to me.
Сладко.
Шампунем и присыпкой.
Льюис, послушай меня.
Скопировать
Yes, it's drying up very nicely.
I like to use fuller's earth myself, but Breda made me put baby powder on it.
It smells nicer.
Да, всё подсыхает очень хорошо.
Я люблю использовать сукновальную глину, но Брида заставила меня применить детскую присыпку.
Она приятно пахнет.
Скопировать
Well, elementary, actually.
you made the announcement about the weather, and I couldn't help but to notice that you have a little baby
Baby powder on the hands, making it easier to remove the tight latex gloves often worn by artifact restorers.
Ну, элементарно, на самом деле.
Я заметил ваш Лондонский акцент, когда вы делали объявление о погоде, и я не мог не заметить, что на ваших руках и на рукаве немного детской присыпки.
Детская присыпка на руках, позволяет легче снимать тугие латексные перчатки, которые обычно носят реставраторы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов baby powder (бэйби паудо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baby powder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйби паудо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение