Перевод "bachelor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bachelor (бачоло) :
bˈatʃəlˌə

бачоло транскрипция – 30 результатов перевода

I've actually seen ads for nurses that you can hire by the hour.
For parties and bachelor events.
That's possible.
Вообще я видел рекламу медсестер, которых можно нанять на час.
На вечеринки или мальчишники.
Это вариант.
Скопировать
I mean, I'm not saying you're a bad person, jake.
No, you're just saying I'm a bad bachelor. No. No.
You're... you're a better than an average bachelor.
Я не имею в виду, что ты плохой человек, Джейк.
Нет, ты просто имеешь в виду, что я плохой холостяк.
Ты лучше, чем средне статический холостяк.
Скопировать
No, you're just saying I'm a bad bachelor. No. No.
You're... you're a better than an average bachelor.
What... what are the criteria?
Нет, ты просто имеешь в виду, что я плохой холостяк.
Ты лучше, чем средне статический холостяк.
А каковы... критерии?
Скопировать
I'm him and the most beautiful woman is making eyes at me?
It's either a bachelor party or a scam.
What did you just call me?
Если бы я был тем парнем, и самая красивая девушка, какую я только видел, положила на меня глаз...
Это или холостяцкая вечеринка или развод на деньги.
Как ты меня только что назвал?
Скопировать
We hardly know each other.
You a bachelor?
Married?
Я ничего о тебе не знаю.
Расскажи что-нибудь.
Ты женат?
Скопировать
- Very well. - That's very sporting of you.
I'm just a lonely old bachelor. Fare thee well.
Oh, and I know what was wrong with that introduction.
Очень благородно с вашей стороны.
Хотел бы я чтобы молодая невеста ждала меня дома, но я всего лишь старый холостяк.
Да, и я, кажется, понял, что было не так с этим знакомством.
Скопировать
Why, Henry!
Just a lonely bachelor.
You don't mind, do you?
Эй, Генри!
Просто одинокий холостяк.
Не возражаете?
Скопировать
Tonight, folks, it is my pleasure to bring you the greatest scoop ever to come out of the West.
As the culmination of a four-day whirlwind courtship, the musical world's most eligible bachelor, Allen
His bride will be the beautiful Joan Winfield, daughter of Lucius K. Winfield, Texas oil tycoon.
Сегодня, ребята, я представляю вам величайшую сенсацию когда-либо случавшуюся на Западе.
После 4-х дневного ухаживания, известный в музыкальном мире холостяк, Аллен Брайс, сегодня вступает в брак.
Его невестой будет Джоан Винфилд,... дочь Люциуса Винфилда, техасского нефтяного магната.
Скопировать
No "shouldn't's."
. - I'd like you to think of me as a sort of a an ineligible eligible bachelor.
- I understand.
Никаких "не должен"!
Ну, я хотел сказать...
- неподходящим подходящим холостяком. - Понимаю.
Скопировать
May I add,
Chemist, that I have remained a bachelor.
Before I left, my mother gave me some earrings as a gift to my future wife.
Я также хочу добавить, господин аптекарь,
что я остался холостяком.
Перед тем, как я уехал, моя мать передала мне серьги, в качестве подарка для моей будущей жены.
Скопировать
What did you just see?
A bachelor.
- What are you talking about?
- Что ты видела?
- Холостяка.
- О чём ты говоришь?
Скопировать
It's a work-in-progress.
It was so bachelor pad before: rock posters, modular furniture, magazines everywhere.
I would pick up a TV Guide and it would be three months old.
Мы работаем над этим.
Это была обычная холостяцкая берлога: постеры, сборная мебель, журналы повсюду.
Я как-то нашла "ТВ-гид" трехмесячной давности.
Скопировать
- Scared of it?
You know, you're gonna be a bachelor for a really long time.
I am being taken advantage of here, and I do not like being taken advantage of.
- Бояться?
Знаешь, быть тебе холостяком еще очень-очень долго.
Меня используют, а я не люблю, когда меня используют. Я это ненавижу!
Скопировать
Do you have the slightest idea of how important this is?
We get to have a bachelor party.
Yes! We celebrate the death of Jim with a party in his honor.
У вас есть хоть малейшее понятие, как это важно?
Мы должны устроить мальчишник. Ну!
Отметим смерть Джима вечеринкой в его честь.
Скопировать
Are you just gonna stand there and drool?
- Or are we gonna have a bachelor party?
- Fuck yeah, we are!
Вы так и будете стоять и пускать слюни?
- Или устроим настоящий мальчишник?
- Ещё какой!
Скопировать
But he was, uh...
- A bachelor.
- Yes.
Но он был,
- Холостой.
- Да.
Скопировать
- Is it?
Oh, I think there's a certain bachelor... who won't mind coming home with me at the end of the evening
- Buster.
- Ты не очень-то переживаешь.
Думаю, найдётся один холостяк, который не будет против проводить меня домой по окончанию вечера.
- Кстати, где он?
Скопировать
He lives just outside of town on the way to Bonnieux.
Franck Durin's a bachelor.
Anyone home?
У него была подружка, но она давно уехала.
Есть кто-нибудь?
Здравствуйте, мадам.
Скопировать
No.
You're the bachelor, Frances.
Have some fun!
Давай.
Забудь о своем ублюдке.
Развлекайся.
Скопировать
Wait.
What if you, uh, plan the bachelor party?
With a dildo show?
Подожди.
Что, если... если ты займёшься мальчишником?
- Со стриптизом? - Конечно.
Скопировать
Move! Move! Move!
- Who is the lucky bachelor...
- And Buster showed upjust in time...
- Пустите, пустите.
- Кто же тот счастливчик...
- И Бастер появился как раз вовремя...
Скопировать
I'm flattered by your faith in my culinary abilities, but not today.
You owe it to yourself, as a modern bachelor to develop some sort of rudimentary cooking skills.
Chicks dig that kind of thing.
Мне правда льстит твоя вера в мои кулинарные способности, но я не могу сделать этого сегодня.
У меня имеются другие дела, но я оставил тебе все ингридиенты, и ты правда в долгу перед собой как современный холостяк развить хоть какие-то элементарные кулинарные навыки.
Девчонки тащатся от такого.
Скопировать
-Beat it!
Uncle Ville had always been a bachelor- many times had he been to Finland to propose but he was never
-How they bite this year.
Пошли вон!
Дядя Вилле всю жизнь прожил холостяком - много раз он ездил в Финляндию, чтобы найти невесту, но ни разу удача ему не улыбнулась.
- Какие кусачие в этом году.
Скопировать
, Who's Jessica? ,
Ah, Jessica, Medical student by day, bachelor party stripper by night,
We brought her to Omer's party the night before,
Что еще за Джессика?
Ах, Джессика... Днем - студентка медфака, а ночью - стриптизерша на вечеринках.
Вчера мы пригласили ее на мальчишник Омера.
Скопировать
How neat you are, Frank.
That's what comes of being a bachelor all your life.
Paul never picked up anything.
Какой ты аккуратный, Фрэнк.
Это особенность холостяцкой жизни.
Пол все время разбрасывал вещи.
Скопировать
Proper insignia for you- Bachelor's-Button.
You have all the earmarks of a typical bachelor.
You got me going around in circles, katie.
Специальное украшение для тебя знак бакалавра.
Налицо все признаки типичного бакалавра.
Ты меня запутываешь, Кэти.
Скопировать
What a woman!
She makes her entrance here on the arm of our most eligible bachelor.
She disappears for two days while we wonder. When she reappears, her first act is to be seen talking to the almighty mr. Soule.
Какая женщина!
каждое ее появление событие она настоящая дока
она исчезает на два дня чем интнригует всех а появившись, первое что делает говорит с великим мистером Сулом но она пошла к источнику
Скопировать
You know, Lucy, I often wonder what I'd do if I was a young fella nowadays.
I guess I'd have to be a bachelor.
There are no girls around a man would want to take a second look at.
Знаешь, Люси, я часто думаю, что бы я сделал, будь сейчас молодым парнем.
Полагаю, я бы был холостяком.
На таких девушек и смотреть не хочется.
Скопировать
If you had told me that anyone could keep me for two hours over hot dogs...
I'll be your bachelor friend and you'll be an interior decorator helping me decorate my apartment.
- All right.
Если бы ты мне сразу сказал, что мы будем есть хот доги два часа...
Я помогу тебе с твоей работой я буду твоим знакомым профессором, а ты декоратором по интерьеру... и ты помогаешь по дизайну моей квартиры
- Отлично
Скопировать
That reminds me.
You still a bachelor?
Yes.
Вы бледны.
Это мне напомнило.
Вы все ещё холостяк?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bachelor (бачоло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bachelor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бачоло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение