Перевод "backdoor" на русский
Произношение backdoor (бакдо) :
bˈakdɔː
бакдо транскрипция – 30 результатов перевода
That's right, all together.
Annie, lock the back door, please.
Ben, come on, honey, you've gotta move.
Молодцы, все вместе
Энни, закрой, пожалуйста, ту дверь!
Бен, дорогой, быстро поднимайся!
Скопировать
Raids,bribes,what have you,are not an option.
We have to go in through the back door,so to speak.
This can't be done in a week.
Нажим, взятки — все это не поможет.
Придется, так сказать, пройти через черный ход.
Недели для этого мало.
Скопировать
He would set out into the wilderness from her house.
When he would leave, he would say at my back door, he says, "I love you."
He says, "This is going to be the best year of my life out there."
Из ее дома он отправлялся в экспедицию.
Когда уходил, он говорил мне возле задней двери, говорит, "Я тебя люблю."
Говорит, "Это будет лучшим годом моей жизни - там."
Скопировать
Let´s go.
No, let´s take the back door.
But... my shoes.
Пошли.
Нет, идем через заднюю дверь.
Но ... мои кеды.
Скопировать
So it ends and everyone gets up to go and this is the last session.
And he kind of goes out a back door and shit so he can avoid autographs.
And I collect my stuff and Stephanie who was my chaperone, wasn't even there anymore.
В общем, долгожданный конец, все собираются, и это наш последний сеанс: неделя прошла.
Он такой идёт к задней двери, чтоб не лезли за автографами.
Я укладываю барахло... А Стефани -- мой друг и советник последней недели -- уже ушла.
Скопировать
Thought you'd gone home.
Yeah, I figured you were waiting so you could sneak out the back door.
But I just had a question I had to ask you, and please spare me the dime-store speech on what a sucker I am until I've left.
Думал, что ты уже домой ушёл.
Да, я понял, что ты поджидал, чтобы незаметно выбраться через чёрный ход.
Но у меня просто возник вопрос, я должен был спросить тебя, и... и, пожалуйста, сделай мне одолжение и не впаривай мне дешевую речь о том, какой я отстойный, пока я не уйду, ладно?
Скопировать
Well, it's about to get simpler.
There's a back door.
The desk clerk is on alert.
Ну, скоро все станет проще
Там есть черный вход.
Портье предупрежден.
Скопировать
If you wanna bring in someone else, maybe do things differently.
You looking for the back door, Lieutenant?
Already?
Если хотите заменить меня или, может быть, действовать по-другому.
Вы ищите запасной выход, лейтенант?
Уже?
Скопировать
And you really don't have to pull that hard to climb it.
We could even leave the back door open for you.
So, Chick... how much is this gonna set us back?
Да. И даже не так трудно подняться.
Знаете? Мы даже можем оставить вам чёрный ход открытым.
Итак, Чик сколько это будет нам стоить?
Скопировать
It's not a fireplace.
- Do you have the back door keys?
- I don't.
Это тебе не окно, мать твою.
- У тебя есть ключи от ворот?
- Нет.
Скопировать
This is what I get for signing on in this circus.
You know, instep or Backdoor Boys or whatever.
But no, I have to choose my art.
Вот что я получаю из-за того, что нанялся в этот деревенский цирк.
Мог бы сейчас снимать видео клип в Париже для одной из тех гомосексуальных эстрадных групп, знаешь, Instep или Backdoor Boys или что-то в этом роде.
Но нет - я должен выбрать свое искусство.
Скопировать
I do not take a serial rapist's graphically violent writings about the torture of women and children lightly.
This is back door, and you know it.
Your client opened that door.
- Я не могу себе позволить несерёзное отношение к графическому описанию пыток женщин и детей серийным насильником. - Это попытка войти с черного хода, и вы это знаете.
- Это ваш клиент его открыл.
- Преберегите это для совета по этике, мисс Конрад.
Скопировать
I'm being overrun by them.
At first I tried setting a little food aside for them next to the back door.
Then I tried coaxing them out with some citrus oil.
С муравьями.
Они сюда так и лезут. Сначала я разбрасывала еду возле задней двери.
Потом пыталась выманить их с помощью цитрусового масла.
Скопировать
Yeah.
I came in the back door and some guy jumped me... and forced me to let him in and bashed me over the
Did you see his face?
Да.
Я...я зашел с заднего входа и какой-то парень напрыгнул и заставил меня его впустить, а потом ударил чем-то по голове.
Вы видели его лицо?
Скопировать
Wait.
Back door only.
There's an old sofa in the basement and I'll throw you down some blankets.
Подожди.
Только с черного хода.
В подвале есть старый диван, и я брошу тебе старых одеял.
Скопировать
-Kitchen's clear.
I'm at the backdoor.
-Anybody pop out here?
-На кухне чисто.
Я к задней двери.
-Там есть кто-нибудь?
Скопировать
Now's your chance. Quickly!
Out that back door there!
Hands up, the lot of you, or you'll be shot down like dogs! Don't shoot!
Можно уходить!
Быстрее! Через заднюю дверь!
Руки вверх или пристрелим вас как собак!
Скопировать
... Padre.
-ls there a back door out of here?
-Yeah.
Отец.
Здесь есть задний ход?
- Да.
Скопировать
A Mr. Hyde.
I let him out the back door. Oh, I see, sir.
Very good, sir.
Старый друг, мистер Хайд.
Я проводил его через черный ход.
Понимаю, сэр. Хорошо, сэр.
Скопировать
He never saw him go out.
The back door was locked from the inside.
Did he say anything to make you think he might be in trouble?
Он не видел, как он вышел.
Задняя дверь была заперта изнутри.
Говорил он что-нибудь вам, может у него неприятности?
Скопировать
Where is he?
He was at the back door.
I got him.
Где он.
Он был у задней двери.
Я его видел. Он обходит.
Скопировать
This cannot be good.
- Got a back door?
- Yeah.
Дело плохо.
- Здесь есть черный выход?
- Да.
Скопировать
Come on. Come on, now.
Dave, use the back door.
Huey don't like cleaning it off the toilet rims.
Идём скорей, идём.
Дэйв. Давайте через чёрный ход.
Хьюи не выносит мыть туалет.
Скопировать
Once you get the goods in your hands, you can't take it out the front door.
Nor the back door, nor any door.
Every piece is tagged for the scanners.
Когда добыча будет у вас в руках, через парадную дверь ее не пронесешь.
Как и через все остальные двери.
Все экспонаты помечены для сканеров.
Скопировать
We can call Housewares, but we can't communicate with the outside world.
Please tell me you found a back door.
No. Not one we can open, but there's always your cell phone.
Мы можем позвонить в хозяйственный отдел, но мы не можем общаться с внешним миром.
Пожалуйста, скажи мне, что нашёл какую-нибудь заднюю дверь.
Нет, не ту, которую мы cможем открыть, но я подумал, что всегда есть твой вездесущий сотовый телефон.
Скопировать
Okay, okay, let's take a look around here.
- You ain't got no back door? - No. Why should that make a difference?
- This is the main point of entry.
Окей. Ладно, давайте-ка осмотримся.
- У вас есть задняя дверь?
А что? - Это главная точка проникновения.
Скопировать
Gold Team, on me.
Silk, close up that back door.
-Flea, keep your eye on the package.
Рэд, помоги доктору подготовиться к марш-броску.
Как вьI?
Что это, мать твою, за вопрос?
Скопировать
OK...
Back door.
- Front door.
Так...
Задняя дверь.
- Парадная дверь.
Скопировать
And then afterwards, I went into the bathroom, and, uh- and cried a little.
And then I snuck out the back door.
Poor Fez.
И после этого я почел в ванную и... немного всплакнул.
А потом я удрал через черный ход.
Бедный Фез.
Скопировать
Nat's right.
The back door threat is that Andy Kraw or some other developer... gets enough last-minute votes to sink
Those guys are looking at that location, too.
Нэт прав.
Есть опасность, что Энди Кроу или какой-нибудь другой разработчик в последний момент соберёт голоса и потопит работу по восстановлению зернового пирса...
Эти ребята тоже туда нацелились.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов backdoor (бакдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы backdoor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение