Перевод "backpacking" на русский
backpacking
→
рюкзак
Произношение backpacking (бакпакин) :
bˈakpakɪŋ
бакпакин транскрипция – 30 результатов перевода
Hello?
She went backpacking with friends.
That's why she isn't here.
Алло?
Она уехала с друзьями... На поезде, с одним рюкзаком.
Поэтому она не с нами.
Скопировать
[SIGHS] IT'S MY BAR MITZVAH MONEY.
[SIGH] I'M SAVING IT TO GO BACKPACKING ACROSS EUROPE.
OH, COME ON, THIS IS IMPORTANT.
Это деньги с моей Бар-Мицвы!
Я отложил их на поездку в Европу.
Забей, это очень важно.
Скопировать
It's funny how you haven't mentioned him.
He's backpacking through Europe.
He's great.
Странно, что ты даже о нем не упомянула.
Он путешествует по Европе.
Он хороший.
Скопировать
Volume.
When I went backpacking through Europe after I quit school I went to this island off the coast of Sicily
It was this volcanic island,
Тише, тише.
Когда после школы я поехал путешествовать по Европе, я оказался на одном острове у берегов Сицилии.
Вулканический остров.
Скопировать
I'll try to control myself.
Years ago, I was backpacking across Western Europe...
- You were backpacking across Europe?
Я постараюсь контролировать себя.
Несколько лет назад я занимался пешим туризмом в Западной Европе...
Ты занимался пешим туризмом в Европе? - Увидимся через 6 месяцев, Росс.
Скопировать
Years ago, I was backpacking across Western Europe...
- You were backpacking across Europe?
- Have a nice six more months.
Несколько лет назад я занимался пешим туризмом в Западной Европе...
Ты занимался пешим туризмом в Европе? - Увидимся через 6 месяцев, Росс.
- Ладно, ладно!
Скопировать
Western Europe.
A few years ago I was backpacking across Western Europe.
- Really?
Западной Европе.
Несколько лет назад я занимался пешим туризмом в Западной Европе.
- Правда?
Скопировать
- How long since you seen a girl naked?
- I was backpacking...
- I'm not feeling it.
- Как давно ты не видел девушку обнажённой?
- Я занимался пешим туризмом в Западной Европе...
- Я ничего не чувствую.
Скопировать
How'd you two hook up?
I was backpacking, met these two chicks.
Decided to take them back to my tent for a little Three's Company action.
А ты-то как попал в это дело?
Я был в походе.
Встретил двух цыпочек, пригласил к себе в палатку, немного поиграть "втроём".
Скопировать
Man, I am so excited!
A whole summer, backpacking around Europe.
You should've come with us instead of working for Dr. Dad, Scotty!
Ну, ребята, я прямо вся горю от нетерпенья!
Всё лето с рюкзаком по Европе.
Тебе надо ехать с нами, вместо того, чтобы работать на Папашу Доктора.
Скопировать
so you excited for nate's big adventure this summer?
He told you about our backpacking trip? I was talking about the internship at the mayor's office.
It's why william wanted nate to meet him last night.
Ты взволнована большим приключением Нейта этим летом? Он рассказал тебе о нашем туристическом походе?
Я говорил об интернатуре в офисе мэра
Вот почему Уильям хотел, чтобы Нейт встретил его вчера вечером.
Скопировать
Oh, that's very patriotic of you.
I just- We're gonna be backpacking.
You know, going from hostel to hostel.
- Спасибо. - О, боже мой.
Ты берешь все это?
Я же не хочу, чтобы Итальянцы подумали, что у меня плохой вкус.
Скопировать
-You are on vacation?
-Yeah, we're backpacking.
Our next stop is Bratislava.
- Вы здесь в отпуске?
- Да, у нас турпоход.
Наша следующая остановка, Братислава.
Скопировать
Oh, they're fine.
Andrew is backpacking through Europe, and Danielle is away at cheerleading camp.
What's your relationship with them like?
У них все хорошо.
Эндрю путешествует по Европе, а Даниэль в лагере болельщиков.
Какие у вас с ними отношения?
Скопировать
He's 22 years old.
When I was his age, I was backpacking through europe catching every disease a man can catch and still
I was in an earth,wind fire tribute band-- soil,breeze and embers.
Ему уже 22 года.
Когда я был в его возрасте, я путешествовал по Европе, подцепляя все болезни, которые человек может подцепить и остаться жить.
Я был в группе "земли, ветра и огня.. почвы, бриза и углей".
Скопировать
Wow.
Apparently they went backpacking Around europe together or something...
Mm.
Ого.
Кажется, они путешествовали вместе по Европе.
Или еще где-то...
Скопировать
I was thinking maybe, like, Eurorail through Europe?
Uh, you know, backpacking, that kind of thing.
- That sounds...
Я думал, может, что-то вроде, на поезде через всю Европу,
Знаешь, туристический поход, что-то вроде этого.
- Это звучит...
Скопировать
We were just wondering... what happened to all your big plans, bro?
All that talk about backpacking across Europe, or finishing your college classes?
You know, I just have a lot on my plate at this precise moment.
Нам просто интересно... Что случилось с твоими большими планами, братишка?
Все те разговоры о путешествии по Европе или об окончании учёбы в колледже?
Знаешь, именно в этот момент у меня масса дел.
Скопировать
I want you to forget about it, okay?
We never got to go backpacking in Costa Rica.
You know what?
Слушай, просто забудь об этом, ладно?
- Так и не сходили мы в поход по Коста-Рике.
- Знаешь, что?
Скопировать
The fact that I still have things from ex-girlfriends is no big deal.
see the phone booth on the piano, I don't think of Jeannie Radford, I think of the good times I had backpacking
And when I see the lamp, I don't think of Allison Moses.
Факт в том, что если у меня все еще остались какие-то вещи от бывших подружек, это ничего не значит.
В смысле, когда я вижу телефонную будку на фортепиано, я не думаю о Джинни Радфорд, я думаю о том, как хорошо провел время, путешествуя с рюкзаком по Европе.
И когда я вижу лампу, я не думаю об Алисон Мозес.
Скопировать
You know what?
We're still gonna get to go backpacking in Costa Rica, okay?
We're gonna, we're gonna learn how to surf.
- Знаешь, что?
Мы ещё сходим в поход по Коста-Рике, ясно?
Мы... мы научимся кататься на сёрфе.
Скопировать
I've got lots of room, I've got lots of food.
It's the second rule of backpacking, that you always bring enough for a friend.
What's the first rule?
Места тут достаточно, и еды куча.
Второе правило туриста, бери столько еды, чтоб хватило на друга.
А первое какое?
Скопировать
My God, you got an A.
I'm backpacking.
I can see.
Боже, ты давно заслужил свое "А".
Я здесь в пешем походе.
Да я вижу.
Скопировать
You know, like, just travel.
Go backpacking, have experiences.
See the world.
Просто путешествовать.
Собирать чемоданы, видеть новые места.
Посмотреть мир.
Скопировать
(Connor) Mastering the art of travel is not accomplished with practice or talent.
No school will give you a bachelor's degree and not getting shot while backpacking through Eastern Africa
Or avoiding Montezuma's revenge on your trek through Mexico.
(Коннор) Мастерство искусства путешествовать это не талант и не жизненный опыт.
Ни одна школа в мире не научит вас этому, не сделает за вас выстрел в походе по Восточной Африке.
И не избавит вас от поноса, практически неизбежного при путешествии через Мексику.
Скопировать
Coz I'm thinking of spending 6 months out there.
Backpacking.
You are not going backpacking and in India of all places...
Потому что я подумываю уехать туда на 6 месяцев.
С рюкзаком.
Никуда ты с рюкзаком не поедешь, потому что в Индии больше всего...
Скопировать
Backpacking.
You are not going backpacking and in India of all places...
What about the culture, the heritage?
С рюкзаком.
Никуда ты с рюкзаком не поедешь, потому что в Индии больше всего...
Как же насчёт культуры, наследия?
Скопировать
Where was Jennifer last night?
Alaska, backpacking.
Mr. Maragos, is this you and your brother?
Где была Дженифер вчера ночью?
Аласка, турпоход.
Мистер Марагос, это вы и ваш брат?
Скопировать
They were sitting on the edge of their seats.
And if you don't like a backpacking joke, well put it behind you, okay? Take a hike.
I fly a lot.
ќни сидели на краю своих сидений*
" если вам не нрав€тс€ шутки про бэкпекеров, ќна ведь осталась позади, не так ли?
я много летаю на самолЄтах.
Скопировать
Yes, in sri lanka.
I was backpacking.
He was teaching english.
Да, на Шри-Ланке.
Я была в тур.походе.
Он преподавал английский.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов backpacking (бакпакин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы backpacking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакпакин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
