Перевод "backroom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение backroom (бакрум) :
bˈakɹuːm

бакрум транскрипция – 30 результатов перевода

Where is he being held?
Actually, he's sleeping it off in the back room at McDerry's.
I'm not sure I heard you correctly.
Куда его отвезли?
Вообще-то, он отсыпается в задней комнате в Макдеррис.
Я не уверен, что правильно вас расслышал.
Скопировать
Oh, you know, from earlier.
The insurance company we went to, and then in the back room they were running the prostitution ring?
And since you're offering the new bear to Joffrey, you're sort of running your own quasi-prostitution...
Ну, помнишь тот раз?
Когда мы пошли в страховую компанию, а в задней комнате у них оказалось полным-полно проституток?
И раз уж ты собрался подарить Джоффри нового медведя, ты тоже немного занимаешься чем-то типа проституции...
Скопировать
He did what?
In the back room.
I can speak for myself, thank you.
Он что?
В подсобке.
Спасибо, но я и сам умею говорить.
Скопировать
I only sold three?
And two were to the same guy who spent three hours in the back room deciding.
Turns out most of our clients aren't so into staged realism.
Я продала только три?
И две из них одному и тому же парню, который провел три часа в задней комнате, чтобы решиться.
Большинству наших клиентов не так нравится постановочный реализм.
Скопировать
- Go! Go!
Get in the back room!
- Move to the back!
Пошли!
В подсобку!
- В подсобку!
Скопировать
- Apparently, we're taking in refugees.
The maintenance staff has opened a franchise in our back room.
We're working in the broom closet now?
Видимо, мы принимаем беженцев.
Служба эксплуатации открыла филиал у нас в дальней комнате.
Теперь будем работать в подсобке с мётлами?
Скопировать
Sorry, I've got to tend to the bar.
Is there a back room we can use?
I said sorry.
Извини, я не могу покинуть бар.
А здесь у тебя кроватки нет?
Я сказал "извини".
Скопировать
There are some other voices in the distance on the audio track, so there's reason to believe that it was in a public place.
Back room of a bar, maybe a motel.
It's really not much to go on, though.
Есть несколько других голосов вдалеке, на аудиозаписи, так что можно предположить, что это было общественное место.
Кладовая в баре, может мотель.
Но это пока все.
Скопировать
Okay. What the hell is going on here?
You were supposed to play gin rummy with him in the backroom all day.
Nah, he wouldn't stay put.
Что здесь происходит?
Ты должен был играть с ним в карты в кабинете.
Не, его фиг усадишь.
Скопировать
Why?
Usually there's some kinda back room, private party somewhere.
Impossible to get into, unless... you know someone.
А что?
Обычно здесь предлагается специальная комната для частной вечеринки.
Куда невозможно попасть, только если... ты не знаешь кого-то.
Скопировать
- Yeah.
He uses the back room if it's not booked.
Really?
- Ага.
Он пользуется задней комнатой, если она не занята.
Правда?
Скопировать
Clear.
Back room clear.
- Make yourself at home.
Чисто.
В дальней комнате чисто.
- Чувствуйте себя как дома.
Скопировать
How did you know what Forsythe was gonna pay Holt?
I found a briefcase full of cash in his back room.
And you opened it?
Как ты узнал, сколько Форсайт собирался заплатить Холту?
Я нашел чемодан с деньгами в его потайной комнате.
И ты открыл его?
Скопировать
[ Chuckling ] Oh, yes!
Peterson to the back room!
In a-- in a business sense.
Да!
Я затащу мистера Питерсона в кровать!
В... в деловом смысле.
Скопировать
Well, it's simple, Linda.
I'm tired of the backroom deals, the corruption, the waste.
I'm exhausted, frankly, and I know the American people are, too.
Ну, это просто, Линда.
Я устал от закулисных сделок, от коррупции, от расточительства.
Я изнурен, если честно, и я знаю, что американский народ тоже.
Скопировать
Where's the boy?
In the back room.
I only brought him because afterwards we're going to the museum.
Где парень?
В задней комнате.
Я взяла его с собой только потому, что потом мы идём в музей.
Скопировать
I have men in places your men can't go.
Donal Henry meets the anti-treaty Paddies in the back room of the Mother Red Cap in Saltley, sometimes
These Irish enemies are fucking brothers and cousins.
Вашим людям не везде ход открыт, в отличие от моих.
Донал Хенри встречается с революционерами в кулуарах ресторана "Матушка в красной шапочке", иногда по два раза в неделю.
Все эти так называемые "враги" - братья и сёстры.
Скопировать
I already did, and I got a hit.
An off-duty cop saw this Lateef Mir walk into a bar, go into the back room and then leave.
What bar?
Я уже это сделала, есть совпадение.
Один коп видел, как этот Латиф Мир зашел в бар, вошел в служебное помещение, а потом вышел.
- Что за бар?
Скопировать
What happened?
I was cooking in the back room last night and the hot plate caught on fire.
And you couldn't put it out?
Что стряслось?
Я вчера в кладовке готовил, а потом горячая тарелка загорелась.
А ты не мог её потушить?
Скопировать
You wanna eat, don't you?
Check the back room. Look for canned tuna.
Oh, Jesus. Hey.
Ты ведь хочешь есть?
Проверь дальше, поищи консервы с тунцом.
- О, Господи!
Скопировать
I mean, when I met you, if I had said,
"Hey, you wanna go to the back room and screw on a big can of peaches?"
You would have gone for it.
Если бы при нашей встрече я сказала:
"Привет, хочешь пойти в подсобку и засадить здоровенному персику?"
Ты бы запросто согласился.
Скопировать
Interesting.
Okay, listen, I just saw a guy who used a pocket watch to gain access to the back room.
Now Standley had the exact same watch in his apartment.
Интересно.
Слушай, я видела парня, использовавшего часы, чтобы войти в заднюю комнату.
А у Стэндли были точно такие же часы в его квартире.
Скопировать
[Coughs] I'm sorry, what?
I saw you and my brother go in the back room.
Oh, no, no, no, baby, you know, see, Carlito was mad at me, right?
Прости, что?
Я видела, как ты с моим братом пошел в кладовку
О, нет, нет, нет, детка, ты знаешь, Карлито, он, он разозлился на меня, ладно?
Скопировать
Then you know what I need.
Hook, back room.
She won't keep it far from her.
Значит, ты знаешь, что мне нужно.
Крюк, подсобка.
Она бы не держала его вдалеке от себя.
Скопировать
Let's go!
Let's get to the back room!
Go, go!
Быстренько!
Быстренько все в подсобку!
Бегом, бегом!
Скопировать
Ferula tingitana?
I got some in the back room.
- Do you need anything else?
Стебель фенхеля?
В кладовке есть.
- Что-нибудь еще?
Скопировать
A few days a week.
But, uh... stay out of the back room, and don't touch anything without asking.
You can be my apprentice.
Пару дней в неделю.
Но... держись подальше от подсобки и ничего не трогай без разрешения.
Ты можешь стать моим учеником.
Скопировать
Must have left in a hurry.
Agent May's checking the back room.
Have you been drinking?
Явно торопились.
Мэй проверяет оставшиеся комнаты.
Ты пил?
Скопировать
Fame is a cruel taskmaster.
Maybe I was better in the back room.
You were great in the back room.
Известность - тяжкое бремя.
Может, у меня лучше получалось в задней комнате.
Ты была великолепной в задней комнате.
Скопировать
Maybe I was better in the back room.
You were great in the back room.
Thank you.
Может, у меня лучше получалось в задней комнате.
Ты была великолепной в задней комнате.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов backroom (бакрум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы backroom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакрум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение