Перевод "bad attitude" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad attitude (бад атитйуд) :
bˈad ˈatɪtjˌuːd

бад атитйуд транскрипция – 30 результатов перевода

Slob.
Ah, that's a bad attitude.
Kind of rough on the little fella, aren't you?
Дурень.
А, мы не в духе.
С ним легко быть крутым.
Скопировать
I really don't think this is the right way to start a working relationship.
You got a real bad attitude, lady.
In fact, I don't even want your job.
Мне реально кажется, что это не самый лучший путь начинать вот так рабочие отношения.
Ты действительно стремная баба.
И я не хочу у тебя работать.
Скопировать
To do that, we must rescue Kitana. I know Kahn took Kitana to his fortress. Hold up.
Bad Attitude?
You want to check out his crib?
чтобы сделать это, мы должны освободить Китану я знаю где Канн держит ее подождите
Канн виновник всего этого?
и мы идем к нему в гости?
Скопировать
When she comes to visit you... whatever you do, no matter what... don't let her leave here in a fight, man.
Don't let her walk out with a bad attitude...
So when she come to see you, it's nothing but sweet talk.
Когда она придет к тебе,... не имеет значения, чем ты занят,... не прогоняй ее со скандалом, мужик.
Не отпускай ее в плохом настроении,... потому что, если ты сделаешь так, ты потратишь неделю,... беспокоясь, не променяла ли она тебя на другого. Ты понимаешь, о чем я говорю?
Так, когда она придет к тебе, обласкай ее как только можешь.
Скопировать
His only function so far has been to kick us when we're down.
So he has a bad attitude.
Are you saying, that makes him a spy?
Пошевели мозгами. До сих пор он только и делал, что подталкивал нас к ловушкам.
Думаешь, он плохой?
Думаешь, он - шпион лабиринта?
Скопировать
What am I supposed to do if you follow in his footsteps?
You got a bad attitude!
Why don't you punish me?
И что скажи мне делать, если ты решил следовать по его стопам?
Отстань от мальчика!
Я виновата, меня и наказывай!
Скопировать
I don't think all this attitude is gonna help in front of a jury.
It's really a bad attitude.
- Very bad.
Такой настрой ни одному присяжному не понравится.
- Точно. Скверный настрой. Скверный.
- Никуда не годится.
Скопировать
- Carnotaur.
A mouthful of teeth with a bad attitude.
Let's go.
- Карнотавр.
Полный рот зубов, и дурные манеры.
Пошли.
Скопировать
See that guy?
He works for my dad and he's got a bad attitude.
Who's your friend?
Видишь этого парня?
Он работает на моего отца и у него плохое отношение.
Кто твой друг?
Скопировать
I don't know...
I've got a bad attitude man.
I don't have a bad attitude,
Не знаю...
Я плохо отношусь к людям.
Нет, я нормально отношусь к людям
Скопировать
I've got a bad attitude man.
I don't have a bad attitude,
I've got a great attitude, I've just got a classic face that...
Я плохо отношусь к людям.
Нет, я нормально отношусь к людям
Отлично отношусь, у меня просто это классическое выражение лица...
Скопировать
Not you, Culp. You stay behind.
Anybody ever tell you you got a bad attitude, boy?
- You wrestled in prison?
-Коуди, ты останься, я ещё с тобой не разобрался.
Тебе говорил кто-нибудь, что у тебя плохое воспитание?
-Ты сидел в тюрьме, да?
Скопировать
Mike, you don't have dick on Lyman.
What you've got is a wet suit, a bad attitude and a blown-up car.
Right. That's what I told you.
У тебя нет ничего на него.
Кроме как мокрого костюма, ненависти и взорванной машины.
Об этом я тебе и говорю.
Скопировать
There's no 'I' in 'team.'
Some of these guys have a bad attitude, Skip.
They sure do, Strawberry.
В команде нет индивидуальностей.
- У этих ребят плохое отношение, скип.
- Да, Строберри.
Скопировать
- Taste?
- Yes, but a bad attitude.
That's it.
У нее есть вкус.
Вкус?
Но у нее нет смекалки.
Скопировать
Fired?
That's not fair, the guy has a bad attitude.
Do it, okay?
Понял? !
Это не справедливо. Этот парень очень грубо со мной разговаривал.
Сейчас же припаркуй машину!
Скопировать
Is that all right?
You have a bad attitude, and I am gonna tell Mr Prescott about it.
Does anybody else have anything to say?
Я тогда не буду его читать.
- Вы хамите. Я расскажу об этом м-ру Прескотту.
Кто-то еще хочет высказаться?
Скопировать
And she removed her eyes... somewhere aside and said... We've got a parcel... that's a gift from daddy.
Have no bad attitude to him... when you grow up with years, you'll understand it yourself...
So what?
И куда-то в сторону... отвела глаза... принесли посылку нам... это от отца.
Ты о нём не подумай плохого... подрастёшь, всё поймёшь сам с годами...
Ну, что?
Скопировать
No, problem is I'm getting my ass kicked every other day.
Because boys have bad attitude.
Karate for defense only.
Нет, проблема в том что я получаю по заднице каждый день. Вот это проблема.
Да, потому что у мальчиков неправильное отношение.
Карате только для защиты.
Скопировать
KACL is gonna be on their knees begging us to come back to work.
You know that lady from the temp agency who's saying I have a bad attitude?
I can't wait to tell that bean-counting fathead where she can put her time sheet.
КАСЛ будет на коленях умолять нас вернуться на работу.
Помнишь ту бабу из агентства по найму которая сказала, что я дурно воспитана?
Не могу дождаться, когда смогу указать этой жирной корове куда она может засунуть свой график.
Скопировать
I don' t believe they even know what they' re looking for, and then, when they think they' ve found it they start bombarding the immune system as though it were separate from the whole person,
person continues to do all the things, that compromise the immune system, such as bad diet, stress, bad
- So, you' ve kept yourself in good health.
Я не верю, что они даже знают, что они ищут, и потом, когда они думают, что нашли, они начинают бомбардировать иммунную систему, как будто она отделена от человека, в то время как человек продолжает делать все те вещи, которые подвергают опасности иммунную систему,
как, например, плохое питание, стресс, плохая осанка... - приём лекарств.
- Значит, вы сохраняете хорошее здоровье.
Скопировать
Champion fuckup, maybe.
You know, girl, I have had just about enough of your bad attitude.
We have been very patient out of respect for Lorraine... but you will not continue to lay around here... and play parasite to our generosity.
Я по горло сыт твоим нахальством. и ты меня будешь уважать.
девочка моя.
Из уважения к Лоррейн мы до сих пор терпели твои выходки. Но больше я тебе играть на нашем благородстве не позволю.
Скопировать
A happy, loving couple came through here with superhuman powers and
A really bad attitude.
It got pretty ugly.
Счастливая влюбленная парочка со сверхчеловеческими силами проникла сюда
Вели себя отвратительно.
Просто ужасно.
Скопировать
OK, you guys all think since the circumference is 3.1... so therefore x is?
Doesn't she have a bad attitude?
Be careful.
Раз вы считаете.... Что длина окружности равна 3,1... Таким образом "X" равен...
Выглядит она просто ужасно...
Повнимательней...
Скопировать
I want it clean tonight.
It looks that you have a bad attitude no, Rat, it's OK.
Why?
Я хочу, чтоб они были чистые сегодня вечером.
Ты, кажется, плохо себя ведёшь. Нет, Крыса.
Почему?
Скопировать
Why don't you go skiing?
What a bad attitude!
See why I don't study?
Покаталась бы на лыжах.
Ну и характер!
Знаешь, почему я не учусь?
Скопировать
- It's what she didn't see, Chloe.
A kryptonian girl with blond hair and a bad attitude.
She moved so fast that Lois didn't even know what hit her.
-Она этого не видела, Хлоя.
Криптонская девчонка. Светлые волосы и тяжелый характер.
Она перемещается так быстро, что Лоис даже не поняла, что ее сбило с ног.
Скопировать
Lower your voice!
Bad attitude.
Just leave us alone.
пожалуйста.
Да что с ней?
оставь нас в покое.
Скопировать
- Bite me, asshole.
You have a bad attitude when you're drinking.
You have a bad attitude when you're drinking, you huge-footed slut. You know what?
- Обязана.
- Поцелуй меня в задницу. У тебя плохое настроение, когда ты бухаешь.
Это у тебя плохое настроение, когда ты бухаешь, ты, большеногая шлюха.
Скопировать
You have a bad attitude when you're drinking.
You have a bad attitude when you're drinking, you huge-footed slut. You know what?
I'm just gonna go get more wasted, and then I'm gonna bang some rim, dude.
- Поцелуй меня в задницу. У тебя плохое настроение, когда ты бухаешь.
Это у тебя плохое настроение, когда ты бухаешь, ты, большеногая шлюха.
Знаешь что? Я нажрусь ещё больше, а потом кого-нибудь трахну.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad attitude (бад атитйуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad attitude для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад атитйуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение