Перевод "bad music" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad music (бад мьюзик) :
bˈad mjˈuːzɪk

бад мьюзик транскрипция – 17 результатов перевода

Funny.
So does bad music make people deaf or do deaf people have really bad taste in music?
Well, there is Beethoven.
Смешно.
Это от плохой музыки люди глохнут? Или у глухих просто нет музыкального вкуса?
А как же Бетховен?
Скопировать
I need aspirin.
Loud, bad music gives me a headache.
- Do you have any?
Мне нужен аспирин.
Громкая музыка вызывает головную боль.
-У тебя есть?
Скопировать
In a town where everyone's dying to couple up sometimes there's nothing better than being out of a relationship.
You have time to do your laundry freedom to play your favorite bad music really loudly.
Plenty of time to catch up with your friends.
В городе, где каждый думает только о спаривании лучшим бывает состояние, когда ты вне игры.
Появляется время на стирку ты свободен для всего на свете.
Время, которое проводишь с подругами.
Скопировать
So they say, "Awful" when it's sunny... and "How wonderful" when it rains.
We have ugly clothes and we listen to bad music.
And there's one of them- Anna-who's a homosexual.
"Фу!", если светит солнце, То же самое происходит и здесь.
Вот почему они носят ужасную одежду и слушают отвратительную музыку.
И одна из них, Анна, так она вообще гомосексуалистка.
Скопировать
newest and best has better noise reduction.
This is bad music. This is bad for you.
I want you to tell me where the gold is.
Последняя модель так не трещит.
Плохая музыка вредна для вас.
А теперь ты мне скажешь, где золото.
Скопировать
Do you surrender?
Or do you remember it is bad music tempting you to do wrong?
Be it provocative clothing, obscene advertising, satanic music or harmful films, we meet dozens of temptations a day, and each time it is a small battle between God and his adversary, Satan.
Будете слушать?
Или подумаете о том, что дурная музыка ни к чему хорошему не приведёт?
Неважно о чем речь: о вызывающей одежде, непристойных изображениях, сатанинской музыке или дурных фильмах... Каждый день мы подвергаемся искушению.
Скопировать
If I tell you to look after Johannes and set the table, you do it, and don't chat with some boy.
And if your parents tell you funk and soul is bad music, it's because we're older than you and know where
Stop crying and don't act like you're being mistreated here!
Когда я говорю присмотреть за Йоханнесом и накрыть на стол, ты этим и занимаешься, а не болтаешь по телефону с мальчиками.
Если твои родители говорят тебе, что фанк и соул - плохая музыка, значит, они делают это, потому что старше и умнее. И знают,что за этим стоит.
А потому нечего реветь и вести себя так, будто тебя обидели.
Скопировать
It's like...
Bad music.
All right.
Это типа...
Плохая музыка.
- Ладно.
Скопировать
I wasn't writing a list, because the only thing I wanted was a portable cassette player.
Having a Walkman meant you could even listen to bad music and nobody had to know.
# Shout, # # let it all out... #
Я не составлял список, Потому что единственная вещь, которую я хотел, был портативный кассетный плеер.
Если у тебя был Walkman, то ты мог слушать даже плохую музыку и никто об этом не узнал бы.
# Shout, # /*TEARS FOR FEARS - SHOUT*/ # let it all out... #
Скопировать
You go get that mri tomorrow, and tomorrow night, I'll make you a homecoming of our own.
Complete with spiked punch, bad music, the whole nine.
You'd really do that for me?
Завтра ты пойдешь на томографию, а завтра вечером я устрою для тебя наш собственный вечер встречи.
На нем будет алкогольный пунш, плохая музыка, и тому подобное.
Ты и правда устроишь это для меня?
Скопировать
- No it's not your style.
Service is bad, coffee is bad, music sucks.
Hey. Those are my shoes!
– Нет, это не твой стиль.
Обслуживание плохое, кофе плохой, музыка хреновая.
Эй, это же мои туфли!
Скопировать
Flapjack.
Why do all these movies have such bad music?
It's so that you know how to feel every single second.
Я твой пирожок.
Почему в этих мелодрамах всегда такая ужасная музыка?
Чтобы ты знал, какие эмоции тебе надо испытывать.
Скопировать
That was bad, bad music.
And there is nothing as bad in this world as bad music.
- You know you can record over tapes?
Это была плохая, плохая музыка.
А в этом мире нет ничего хуже плохой музыки.
— Ты же знаешь, что можно перезаписывать кассеты?
Скопировать
I'm just letting the stink of that out, man.
That was bad, bad music.
And there is nothing as bad in this world as bad music.
Пытаюсь убрать эту вонь из комнаты.
Это была плохая, плохая музыка.
А в этом мире нет ничего хуже плохой музыки.
Скопировать
And I didn't want anything to do with music.
But now I think I just don't want anything to do with bad music.
I don't want to be a fake.
И я не хотел иметь ничего общего с музыкой.
Но сейчас, я думаю, я просто не хотел иметь ничего общего с плохой музыкой.
Я не хочу быть подделкой.
Скопировать
I'm just gonna tell you some things about me because I'm not really sure you've been paying attention.
So I am the type of guy that likes to play bad music with his buddies at the bar around the corner.
I'm someone who actually enjoys listening to the J Train as it's rattling outside my window because I know that it's filled with all kinds of wonderful people that are just living their lives.
Я расскажу кое-что о себе, потому что не уверен, что ты обращала на это внимание.
Я тот, кто играет в группе с друзьями в баре за углом.
Я тот, кому нравится слушать звук поездов метро за окном, потому что я знаю, что они заполнены всеми видами замечательных людей, живущих своими жизнями.
Скопировать
I've heard that shrieky shit in the bars.
I thought it was just bad music.
It's new.
Я слышал эти вопли в баре.
Думал, просто паршивая музыка.
Это что-то новое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad music (бад мьюзик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad music для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад мьюзик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение