Перевод "Rain rain" на русский

English
Русский
0 / 30
Rainдождь посыпаться дождить
Произношение Rain rain (рэйн рэйн) :
ɹˈeɪn ɹˈeɪn

рэйн рэйн транскрипция – 23 результата перевода

I need a bottle, Edna.
Rain, rain, go away.
Come again some other day.
Мне нужна бутылка, Эдна.
Дождик, дождик, ну-ка, прочь!
Возвращайся завтра в ночь.
Скопировать
Mother Goddess, grant me this boon.
Rain, rain, go away...
Any news of Hori?
Мать-богиня, даруй это благо.
ДОЖДИК, дождь, перестань!
Есть вести от Хори?
Скопировать
Wherever I go, there's a drought ahead of me.
But when I leave, behind me, there's rain. Rain!
- I think this man's crazy.
Куда бы я ни направился, передо мной засуха.
Но когда я ухожу, позади меня идет дождь.
Дождь! - Мне кажется, он сумасшедший.
Скопировать
Directed by KOJI WAKAMATSU
Rain, rain even harder!
- Not here!
Режиссер: Кодзи Вакамацу
Дождь все сильней и сильней!
- Не здесь!
Скопировать
- Can he make rain?
- Rain, rain?
You should've seen the rain...
А дождь он может вызвать?
Дождь? Ах, дождь?
Ты должно быть видел дождь...
Скопировать
Rain, rain, rain came down, down, down
When the rain, rain, rain came down, down, down
So the Hundred Acre Wood got floodier and floodier.
Кап-кап-кап и кап-кап-кап
Снова кап-кап-кап, и кап-кап-кап
Волшебный лес затопляло всё больше и больше.
Скопировать
It rained and it rained and it rained.
The rain, rain, rain came down, down, down
In rushing rising rivulets
И дождь шёл и шёл, шёл и шёл.
И кап-кап-кап, и кап-кап-кап,
А это ведь несладко
Скопировать
And it floated out of sight
And the rain, rain, rain came down, down, down
So Piglet started bailing
И с надеждой вслед махал!
Снова кап-кап-кап, но Хрюня смел!
Он воду черпал ложкой
Скопировать
He was unaware atop his chair while bailing he was sailing
And the rain, rain, rain came down, down, down
And the flood rose up, up, upper
Но стоять на месте не сумел И вдаль отплыл немножко!
Снова кап-кап-кап, и кап-кап-кап!
Винни тоже дождь не нужен
Скопировать
In a honey pot canoe
Rain, rain, rain came down, down, down
When the rain, rain, rain came down, down, down
Он теперь никак не мог!
Кап-кап-кап и кап-кап-кап
Снова кап-кап-кап, и кап-кап-кап
Скопировать
30 minutes of psycho-babble, reducible to one phrase,
"Rain, rain, go away".
I'm not surprised you've belittled my nomination.
Тридцать минут психо-болтовни, которые сводятся к одной фразе...
"Дождик, дождик, уходи".
Я не удивлён, что ты хочешь принизить важность моей номинации.
Скопировать
What, too cold ?
If it isn't the little rain, rain, rain man himself.
What's up, Semen ? Huh ?
Что, остыло, да?
О, неужели это наш маленький дебил собственной персоной?
Что такое, Саймон?
Скопировать
One day it started raining, and it didn't quit for four months.
We've been through every kind of rain there is ... little bitty stinging rain and big old fat rain, rain
Shoot, it even rained at night.
Однажды, пошел дождь и не прекращался 4 месяца.
Мы прошли через все виды дождя - моросящий дождь, ливень, с большими каплями дождь сбоку, а иногда даже казалось, что дождь бьет прямо из под земли.
Даже по ночам шел дождь.
Скопировать
I'll leave you two alone.
Rain. Rain is you?
This... is your name.
Я оставлю вас вдвоем?
Дождь. ...это ты?
Тебя так зовут.
Скопировать
Rain, rain Fell on my clothes...
Rain, rain Fell on my nose...
My father died before my eyes and I laughed.
Дождь, дождь, постучал по моей ладони...
Дождь, дождь, упал мне на нос...
- Папа умер на моих глазах, а я смеялся...
Скопировать
Herzl, baby, give me the paper.
Rain, rain Fell on my clothes...
Rain, rain Fell on my nose...
- Герцель, милый, принеси мне газету.
Дождь, дождь, постучал по моей ладони...
Дождь, дождь, упал мне на нос...
Скопировать
I guess RR stands for Rosalie Richard.
It's "Rain, rain, go away".
3200 dollars is good enough for drugs.
- Интересно. А "Р.Р" значит Розали Ришар?
"Ролли Ролли Полли. "
3.200 баксов - это наверняка долг за наркотики.
Скопировать
Excuse me?
Mr Brodie, my name is Quintus Rain. Rain?
Binky's my great aunt.
Прошу прощения?
- Мистер Броуди, меня зовут Квинтус Рейн.
- Рейн? - Бинки - моя двоюродная бабушка.
Скопировать
- Chang!
Rain, rain go away.
Come again another day.
Чан!
дождик уходи
В другой раз к нам приходи
Скопировать
What did you do with the child?
Rain, rain go away. Come again another day.
- Mommy wants to play.
Что ты сделала с ребенком?
дождик уходи
В другой раз к нам приходи Мама хочет поиграть
Скопировать
- Yeah. - They're gonna take great care of you here.
- Yeah, rain, rain, buzzing...
- All right, get on out of here.
- Здесь тебя с радостью примут.
- Да уж, дождь и комарьё.
Ну всё, шуруй.
Скопировать
We're doomed.
Rain. Rain.
We're saved.
Мы обречены.
Дождь.
Дождь. Мы спасены.
Скопировать
What do you hear?
Rain. - Rain. It was raining.
Can you hear the rain?
Что ты слышишь?
Дождь Дождь Шёл дождь
Слышишь дождь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rain rain (рэйн рэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rain rain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйн рэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение