Перевод "THREE THREE YEARS" на русский
Произношение THREE THREE YEARS (сри сри йиоз) :
θɹˈiː θɹˈiː jˈiəz
сри сри йиоз транскрипция – 32 результата перевода
- Three...
Three. Three years apart.
So you and your big brother, Franz, who was three years older than you would go out at night to catch fireflies in the backyard.
- Три года.
- Три года разницы.
Ты и твой старший брат Франс выходили вечером во двор ловить светлячков.
Скопировать
She's got everything all planned
THREE THREE YEARS
THREE YEARS LATER
Пропади оно пропадом!
Гонконг.
Три года спустя
Скопировать
And just like that, I was.
Three books and three years later we still feel like those four single girls.
And even though time had moved us on I managed to stay exactly where I was:
Вот так все и было.
Три книги и три года спустя мы все еще остаемся четырьмя незамужними девушками.
И хоть время нас изменило мне удалось остаться такой же, какой я и была:
Скопировать
Yes, I know.
It's been three years, Simon!
It's been three years.
Да, я понимаю.
Прошло три года, Симон!
Три года.
Скопировать
Dr. Crawford has a parafalcine meningioma along the superior sagittal sinus.
You've operated three times. It keeps on coming back.
But this is the last time.
У доктора Кроуфорда менингиома расположенная выше стреловидной пазухи
Её оперировали три раза Но это всё равно проявляется да и это находится в опасном месте, так что нам приходится отступать немного от опухоли, но мы возвращаемся к этому через несколько лет и всё это исправляем
Но это в последний раз
Скопировать
You were just having a fling with a student. A fling?
Cristina and i were together for three years.
Is the problem that I slept with my professor, or that I was committed enough to keep at it for three years?
вы просто пользовались студентами пользовался?
Мы с Кристиной были вместе три года.
Проблема в том что я спала с профессором, или то, что я встречалась с ним в течение трех лет?
Скопировать
You have feelings for puppies and patients that you barely know.
But when it comes to a guy that you've worked with for three years, had sex with, spent the night with
Absolutely nothing?
У тебя появляются нежные чувства к разным щенкам и к пациентам, которых ты даже толком не знаешь.
А когда речь заходит о парне, который проработал с тобой бок о бок три года, с которым ты занималась сексом, проводила ночи... тут ты заявляешь, что ты ничего не чувствуешь, по отношению к нему?
Совсем ничего?
Скопировать
I tried it on a few times.
We was only three years apart.
Who can blame me?
Я пытался уже несколько раз.
У нас только три года разницы.
Кто стал бы меня винить?
Скопировать
A beautiful devil from Moscow.
That's three years ago. When I was selling fighter jets in Sierra Leone.
Selling to the rebels?
Дьявол из Москвы.
Это три года назад, когда я продавал самолеты в Африке.
Кому продавал, повстанцам?
Скопировать
My little cousins, my mom, my grandma, my grandpa the minister.
That grandpa died three years ago.
His favorite grandson is getting married, Ted.
Мои маленькие кузины, моя мама, моя бабушка, мой дедушка-министр.
Этот дедушка умер три года назад.
Его любимый внук женится, Тед.
Скопировать
I swear.
Sebastian and I were together for three years.
I mean, we weren't gay-gays.
Клянусь.
Мы с Себастьяном были вместе целых три года.
Но мы не были чистыми геями.
Скопировать
Come on, you must remember that, Nicky.
Three years ago, at Susie's party?
Susie Ashford?
Ну же, вспоминай, Никки.
Три года назад, на вечеринке Сьюзи?
Сьюзи Эшфорд?
Скопировать
Which means either she lied to you or you're lying to me.
You so would have fallen for that three years ago.
You were looking for a reaction.
Что означает, что либо она солгала тебе, либо ты врешь мне.
Ты так изменилась за эти три года.
Ты наблюдал за реакцией.
Скопировать
He's not a moron.
You can't just agree with everything he says for two days and hope he forgets the last three years and
Anything else?
Он же не идиот!
Ты не можешь просто соглашаться со всем, что он будет говорить два дня, и надеяться, что он забудет предыдущие три года и то, как сильно ненавидит тебя.
Все сказал?
Скопировать
It needed to be said, and I said it.
And it only took me three years to summon the courage, so...
Thank you. Yeah?
Это было нужно сказать, и я это сказала.
Мне нужно было 3 года чтобы набраться смелости. В итоге - Спасибо ...
Да.
Скопировать
it's not the first one sighted around here,either.
every 37 years,like clockwork, reports of a vanishing three-mast clipper ship out in the bay.
and every 37 years,a rash of weirdo,dry-land drownings.
- Это был бы не первый случай здесь. - Правда?
Каждые 37 лет, как по часам, от пристани исчезает трехмачтовый парусник.
И каждые 37 лет - лавина странных смертей, люди тонут вдали от воды.
Скопировать
You know, it could happen.
The pancreas turns over cells every 24 hours, the stomach lining in three days, the entire body in seven
Waste accumulates, eventually proves fatal to function.
Вы знаете, а это возможно.
Клетки поджелудочной железы обновляются за 24 часа, содержимое желудка - за три дня, все тело в целом - за семь лет. Но процесс дает сбой.
Токсины накапливаются, и в конце концов их количество становится смертельным.
Скопировать
This time I'm taking him down.
John, it's been three years.
Look, your obsession with this man has cost you our marriage.
Но теперь я возьму его
Джон, прошло 3 года!
Ты так одержим этим парнем, что потерял семью!
Скопировать
Did I forget something?
Married three years, eh?
That's lino, isn't it?
Я что-то забыл?
Три года женаты.
Это деревянная свадьба?
Скопировать
Not so fast, Grandma.
For three and a half years I've been following my soldiers.
One of them was my grandson Krcun Ristov.
Не так быстро, бабушка.
В течение трех с половиной лет я следил за. Мои солдаты.
Одним из них был мой внук Крчун Ристов.
Скопировать
Hurry!
States have been troubled by ill-intentioned persons... pretending to have received revelations of Three
all such apostles of the Three Dimensions... shall be imprisoned and executed three days hence.
Быстрей!
Так как государство было обеспокоено злонамеренными лицами, якобы получающих откровение Трех Измерений каждую тысячу лет с Начала Времени,
Большим Советом было единогласно принято, что в первый день тысячелетия любого такого апостола Трех Измерений... необходимо заключить в тюрьму и в три дня казнить.
Скопировать
- Let's listen in.
the States have been troubled by ill-intentioned persons pretending to have received revelations of Three
- Blast!
- Так как государство было обеспокоено злонамеренными лицами, якобы получающих откровение Трех Измерений каждую тысячу лет с Начала Времени,
Большим Советом было единогласно принято, что в первый день тысячелетия любого такого апостола Трех Измерений... необходимо заключить в тюрьму и в три дня казнить.
- Черт!
Скопировать
Then I came here.
I've lost...nine patients... in the last three years.
I'm helping you because I want to tell you that you and your husband got pregnant before you came here.
А потом я приехала сюда
Я потеряла.. девятерых пациенток за последние три года
Я помогаю тебе, потому что я хочу сказать.. .. тебе и твоему мужу, что вы зачали ребенка до того, как попали на остров
Скопировать
My whole life, all I ever wanted was to have a baby and now because of you I can!
I know you don't care, but the people I spent the last three years of my life with just left me.
- You OK? - Yeah.
Я беременна.
Всю жизнь, всё, чего я хотела, это родить ребёнка, и теперь, благодаря тебе, я... я знаю, что тебе наплевать, но люди, с которыми я провела последние три года жизни просто оставили меня!
- С тобой всё хорошо?
Скопировать
- It's not what you think!
- He hasn't touched me for three years because of sluts like you!
Carol, if you would just stop throwing things at me, I'll explain!
Стойте!
Он не прикасался ко мне уже три года, и все из-за... потаскушек... таких, как ты!
Кэрол, перестаньте швырять пакетами, я все объясню.
Скопировать
We were as happy as any family could be.
Until one night three years later... when there was a knock at our door.
And I was desperate once again.
Счастливы , как может быть счастлива семья .
Пока ночью три года спустя не раздался стук в дверь
И меня вновь настигло отчаяние.
Скопировать
Got a nice little story you working on there?
The big novel you've been working on for three years, huh?
Got a compelling protagonist?
Сюжетная линия построена?
Роман, который ты пишешь три года?
Главный герой оброс характером?
Скопировать
Hey.How long you been in sona?
Three years.
How old are you? Seventeen. And as far as you know,no one's ever broken out of this place except,uh... except maybe this whistler guy?
Три года.
А сколько тебе? Семнадцать.
И за все время... что ты здесь... никто не сбежал отсюда, кроме, возможно, Уистлера?
Скопировать
For the last two years, it's been all about you.
Well, for the first three years, it was all about you.
I know.
Последние два года я занимаюсь только тобой.
Ну, зато первые три года я занимался только тобой.
Я помню.
Скопировать
Come on.
It took four friends three days to put 20 years into 38 boxes.
While I run over to see your mother tomorrow maybe you could take Brady by the first birthday party alone.
Давай.
Понадобилось четыре подруги и три дня чтобы уложить двадцать лет в тридцать восемь коробок.
Когда я завтра поеду навестить твою маму может, ты отведешь Брэди на празднование дня рождения?
Скопировать
It's been ages.
Two years, nearly three.
Did you apply too?
Сто лет не виделись
Два года... почти три
Ты тоже участвуешь?
Скопировать
- No.
Well, we haven't seen each other for nearly three years.
You were working in Barcelona when we met, right?
- Нет
Ну, мы не виделись почти три года
Ты тогда в Барселоне работала, так?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов THREE THREE YEARS (сри сри йиоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы THREE THREE YEARS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сри сри йиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение