Перевод "bad-mouth" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad-mouth (бадмаус) :
bˈadmˈaʊθ

бадмаус транскрипция – 30 результатов перевода

Does the affair with that rascal from Bremen never end?
You shouldn't bad-mouth Jan, mother...
He's dead and I once was very fond of him.
История с этим негодяем когда-нибудь закончится?
Не ругайся из-за Яна.
Он умер, и я любила его.
Скопировать
No, I'm not done yet!
But, Homer, how long are we supposed to sit here... and listen to you bad-mouth us to the Man Upstairs
I'm sory, Marge, but sometimes I think we're the worst family in town.
Нет, я еще не закончил!
Но, Гомер сколько мы будем сидеть вот так... и слушать как ты поносишь нас перед Всевышним?
Прости, Мардж, но иногда мне кажется, что мы самая ужасная семья в городе.
Скопировать
You self-righteous bastard!
You stand there and bad-mouth my husband while you're robbing me behind my back?
I was just borrowing it, I swear.
Будь осторожен с этим, хорошо?
Это самый важный жесткий диск из тех, что держал в руках. Я понимаю. Просто сниму отпечатки.
Вы только посмотрите на эту лыбу!
Скопировать
Go away, buttbrain?
You got a bad mouth.
I'll set you straight the gangster's way.
Уйди, козел?
Ты непристойно выражаешься.
Я это приведу в порядок на гангстерский лад.
Скопировать
I supported him.
I don't wanna bad-mouth the kid, but he's a horrible, dishonest, immoral louse.
- And I say that with all due respect.
Я его содерживал.
Не хочу злословить о пацане, но он жуткая, нечестная, аморальная гнида.
- И я говорю это со всем уважением.
Скопировать
Davis.
I'm not one to bad mouth anyone, your joke was amusing.
But come on, man, you had one fatal flaw:
Дэвис.
Я не люблю говорить про людей гадости, твоя шутка отлична.
Но ты допустил одну большую ошибку:
Скопировать
It's absolutely infuriating, as is that smirk of yours.
I've noticed that not a day goes by that you don't bad-mouth this woman.
Well, with good reason.
Это дико раздражает, как и твоя ухмылочка. Ну извини.
Просто заметил, что ни дня не проходит чтобы ты не поливал ее грязью.
И на это есть хорошая причина.
Скопировать
No, I'm not done yet !
But, Homer, how long are we supposed to sit here... and listen to you bad-mouth us to the Man Upstairs
I'm sorry, Marge, but sometimes I think we're the worst family in town.
Нет, я еще не закончил!
Но, Гомер сколько мы будем сидеть вот так... и слушать как ты поносишь нас перед Всевышним?
Прости, Мардж, но иногда мне кажется, что мы самая ужасная семья в городе.
Скопировать
Good luck to you.
Bad-mouth him all you want, Diego.
But while we have been talking about socialism over drinks at parties for 10 years,
Удачи.
Ты можешь чернить его сколько угодно, Диего.
Но пока мы говорим про социализм за рюмашкой, последние 10 лет,
Скопировать
He's generous-- too much, probably. Mm.
Well, I imagine that some people bad-mouth him once the booze starts to flow.
Oh. I mean, you know, people talk.
Он щедрый, даже слишком, вероятно.
Я предполагаю, некоторые люди обливали его грязью, как только начинала течь выпивка.
Я имею в виду, вы знаете, люди говорят.
Скопировать
You know and I know it's the best way to bait him.
So I really bad-mouth the Red Dragon in TattleCrime.
It feels like a trap to me.
- Мы оба знаем, что это лучший способ его выманить.
- Значит, я оболью грязью Красного Дракона в "Криминальных сплетнях".
- Для меня это похоже на ловушку.
Скопировать
Yeah, well, at least he came home to you at night, - raised you. - If you want to call it that.
- Don't bad - mouth a man who's not here
- to defend himself. - Okay, you know what?
Да, ну, он хотя бы возвращался к тебе домой вечером, воспитывал тебя.
- Если ты хочешь так это называть.
Не наговаривай на человека, которого здесь нет и он не может себя защитить.
Скопировать
You're too beautiful, to be unhappy.
I mean, I don't wanna... bad mouth my hausband.
He just thinks that he knows everything.
Ты слишком красивая, чтобы быть несчастной.
Я имею в виду, я не хочу... плохо отзываться о моем муже.
Он просто думает, что он все знает.
Скопировать
The beginning of a solution, Your Honor.
I won't bad-mouth this woman, but my brother too, suffered from his wife's wrath. And kept silent.
Your Honor, if I may... What does observance have to do with incompatibility?
Начало решения, Ваша честь.
Не буду клеветать на эту женщину, но мой брат немало страдал от рук своей жены и молчал об этом.
Уважаемый суд, если позволите, какая связь между исполнением заповедей и несоответствием между супругами?
Скопировать
Oh, please.
Hey, I'm the guy who let Dennis bad-mouth his wife because I was afraid of making a scene.
You knew it was wrong and you let him have it.
О, прекрати.
Это я позволил Деннису хаять свою жену, потому что боялся скандала.
Ты знала, что это плохо, и дала ему это понять
Скопировать
No offence.
My bad mouth...
You're cool.
Не обижайся.
Язык мой - враг мой.
ты отличный мужик.
Скопировать
You're very cool.
What a bad mouth!
I'm really sorry! If we have some time later on, we'll feel sorry for you.
Ты клевый
Не обижайся.
Мне тебя чертовски жаль, когда выдастся минутка, мы тебя пожалеем.
Скопировать
I didn't know grownups said bad things about other grownups.
see, sweetie, when a mommy and daddy are married for years and have nothing new to talk about, they bad-mouth
But I thought it was wrong to talk about people behind their backs.
Смотри, что у папочки в кармане.
Вкусная, превкусная ламинария. Хорошая девочка, да, да.
Это животное не причинит вам вреда.
Скопировать
- Well, you shouldn't eavesdrop.
- You shouldn't bad-mouth me.
So, prove me wrong.
- Тебе не следовало подслушивать.
- Тебе не следовало сплетничать.
Так докажи, что я не права.
Скопировать
Asahina? She's a fifty-something old woman.
and old and has a bad mouth...
Sorry... Whoa!
Ямато-кун.
чем вообще ничего.
сомневаетесь во мне... я это делаю.
Скопировать
Sorry... Whoa!
and old with a bad mouth... A-Asahina...
You creep!
сомневаетесь во мне... я это делаю.
тогда буду его отрабатывать... придется ли чистить баню или делать что-то еще.
ни так ли? что пирог есть!
Скопировать
Thank you... What's going on?
ugly old woman with a bad mouth! that was...
Umm... right?
Но у них здесь есть джакузи и даже сауны.
молодые девчонки сюда тоже заходят.
Та девушка тоже может прийти... ЭЙ! Ты еще не начинал чистить ванны!
Скопировать
I am so upset for being treated that way
I say is there any help to bad mouth your senpai?
- Because I am so angry
На тебя так накричали... Тебя это тоже бесит?
Слушай... Да? ...думаешь, если будешь так говорить, что-то изменится?
Просто меня это бесит.
Скопировать
Only because you have no other students.
He has a bad mouth. But he has a good heart.
Shut up!
Потому что сюда больше никто не ходит.
Грубить ты горазд, но силы много.
Заткнись!
Скопировать
That gum is like a 20-year-old... starts off great, but doesn't last very long.
Miss Bingum, we don't pay customer-service reps to bad-mouth our products.
I would still like to speak to your supervisor.
Эта жвачка как 20-летка... начинает хорошо, но на долго не хватает.
Мисс Бингам, мы не платим за то, чтоб наши продукты ругали.
Я все-таки хочу поговорить с вашим начальником.
Скопировать
Weiyangshang, you are my friend.
Why did you bad-mouth me?
And criticized me in front of the emperor?
Вэй Яншенг, ты мой друг.
Зачем ты оклеветал меня?
Зачем донёс на меня императору?
Скопировать
Why don't you let me go?
I can't let you go out and bad mouth my place.
But there's a dead body.
- Может, отпустишь меня?
- Чтобы ты поливал грязью мой дом?
Но здесь напали на человека.
Скопировать
Hang on.
Just to clear the air, I did not bad-mouth you.
I know you didn't.
Погоди.
Для ясности. Я не критиковала тебя.
Я знаю, что нет.
Скопировать
I don't know if we can really make a difference, but...
I'd rather do more than just sit around and bad-mouth him.
So, we just write a check?
Я не знаю, сможем ли мы что-то изменить, но ...
Мне хочется сделать больше, чем просто сидеть и злословить о нем.
Так мы просто выпишем чек?
Скопировать
I shouldn't have said that.
That's a bad mouth.
McGee...
Не стоило этого говорить.
Это длинный язык.
МакГи...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad-mouth (бадмаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad-mouth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бадмаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение