Перевод "baking soda" на русский
Произношение baking soda (бэйкин соудо) :
bˈeɪkɪŋ sˈəʊdə
бэйкин соудо транскрипция – 30 результатов перевода
You can have it if I don't want it.
"A submarine powered by baking soda."
Want it.
Можешь взять себе, если я не захочу.
"Подводная лодка приводится в движение пищевой содой"
Хочу
Скопировать
This is not baking powder.
This is baking soda!
All right. lt's still a baking thing.
Это не дрожжи.
Это же кулинарная сода!
Ладно, но все равно кулинарная же!
Скопировать
I hope you don't mind baking-soda flavour.
Baking soda, annoying little product.
" l can do this, I can do that." Why doesn't the stuff just shut up?
Надеюсь, ты не возражаешь против вкуса соды.
Сода - маленький раздражающий продукт.
"Я могу сделать это, я могу сделать то." Почему бы этой фигне просто не заткнуться?
Скопировать
-Morning.
I hope you don't mind baking-soda flavour.
Baking soda, annoying little product.
-Доброе утро.
Надеюсь, ты не возражаешь против вкуса соды.
Сода - маленький раздражающий продукт.
Скопировать
Hi, Debra.
I brought you some baking soda for your fridge.
I smelled something questionable.
Привет Дебра.
Я принесла пищевой соды для вашего холодильника.
Я почувствовала подозрительный запах.
Скопировать
Okay. All right.
Ma, listen, we can buy our own baking soda.
I know, sweetie.
Хорошо, все нормально.
Мам, послушай, мы сами можем купить соду.
Я знаю милый.
Скопировать
The Moochers cleaned out our pantry.
All they left was baking soda and capers.
And here it is!
Эти паршивые халявщики обчистили нашу кладовку!
Всё, что они оставили - пищевая сода да каперсы.
Вот, пожалуйста!
Скопировать
- Now, what are you gonna cut it with?
- Um, baking-- Baking soda. Not baking powder.
Because baking powder guys will have muffins growing out of their nose.
Чем будешь бодяжить? - А-а, может...
- Точно, содой, а не мукой.
Потому что, кто бодяжит мукой, в носу растут белые козявки.
Скопировать
I mean, you remember that time my toe turned purple, right?
So instead, I took a bath in baking soda and then my toe came around, but I got the worst cramps like
Have you seen Andy?
То есть ты помнишь тот раз, когда у меня покраснел палец на ноге, да?
Тогда я просто приняла ванну с содой, и палец прошёл, но живот разболелся так, будто я шланг пожарный проглотила или ещё чего-нибудь в этом роде.
Ты не видел Энди?
Скопировать
I formed a crude rocket... from a cigar tube.
I concocted a fuel... from baking soda and lemon juice.
The rocket took off with a mighty blast of carbon dioxide... dragging a vacuum cleaner cord.
Я слепил ракету из сигарной трубки.
Вспомнив свои эксперименты в бытность учителем физики приготовил топливо из пищевой соды и сока бракованных лимонов.
Она стартовала с мощным взрывом и вытянула провод пылесоса.
Скопировать
Sam?
Well, maybe I oughta get you some baking soda.
The time's just about right.
Сэм?
Может, схожу за содой?
В самый раз. Смейтесь.
Скопировать
Fantastic!
Where's the baking soda?
Let's do with this.
Прелесть!
Куда она положила соду?
Воспользуюсь ей.
Скопировать
What the hell they put in, muriatic acid?
Look, here baking soda was!
Marcella, you're disgraceful!
Что там? Серная кислота, что ли?
Я думал, это сода.
- У меня пар идёт. - Марчелла, ты мерзавка!
Скопировать
Big ones.
- Couple of pounds of baking soda.
- Are you starting a bakery?
Больших мешка.
- Несколько килограмм соли.
- Вы открываете пекарню?
Скопировать
- No.
- Wouldn't plain baking soda be all right?
No.
- Нет.
- Разве пищевая сода не поможет?
Нет.
Скопировать
- He peddled counterfeit drugs.
He'd sell raw sugar as smack, oregano spliffs, baking soda for crack.
Anything white that fits in a vial.
-Толкал поддельные наркотики.
Нерафинированный сахар как героин, орегано и соду как крэк.
Любое белое вещество, которое можно засунуть в пробирку.
Скопировать
You're a chef.
What can you make out of baking soda and beer?
Worst-case scenario is, we borrow some money from my parents.
Ты же шеф.
Что ты можешь приготовить из пищевой соды и пива?
Есть худший сценарий - мы займем немного денег у моих родителей.
Скопировать
I just thought it...
Okay, so that's two cups of tarragon, a pound of baking soda and a red onion?
What the hell are you cooking?
Я просто подумала...
Так, значит две чашки эстрагона, фунт пищевой соды и красный лук?
Что, черт возьми, ты собиралась готовить?
Скопировать
we can chart when each element was discovered and show how it affected society.
I was thinking we could make a volcono with vinegar and baking soda.
No, I did that in the third grade.
мы могли бы описать, как каждый элемент был открыт и показать, как это повлияло на общественность.
Я думал мы будем делать вулкан с уксусом и пищевой содой.
Нее, я делал это в третьем классе.
Скопировать
Oh thank you !
Well the secret is to brush with baking soda !
Actually I was talking to Donna.
Спасибо!
Весь секрет в пищевой соде.
Вообще то я разговариваю с Донной.
Скопировать
So you know what I'm doing now.
Baking soda.
I've coated the floor in about a good solid inch and a half of baking soda.
Так что знаешь, что я сейчас делаю?
Сушу соду.
Я посыпал полы специальной смесью пополам с просушенной содой.
Скопировать
Baking soda.
I've coated the floor in about a good solid inch and a half of baking soda.
Why?
Сушу соду.
Я посыпал полы специальной смесью пополам с просушенной содой.
Зачем?
Скопировать
Now,there may be one or two of you in this room who has what it takes to succeed in theoretical physics.
you'll spend your scientific careers teaching fifth graders how to make papier mache volcanoes with baking
Oh,good God.
"так, в этой комнате возможно есть один-два человека, у которых есть то, что нужно, чтобы достичь успеха в теоретической физике.
'от€ больше похоже на то, что вы проведЄте научную карьеру обуча€ п€тиклассников делать вулканы из папье-маше с лавой из пищевой соды.
ќ, Ѕоже правый.
Скопировать
He's not coming.
We can't sell them baking soda again.
People are getting wise.
Он не идет.
Мы не можем продавать снова эту пищевую соду.
Люди умнеют.
Скопировать
All right, buddy.
Baking soda, lube, balloons.
This is how it's gonna go.
Ладно, приятель.
Сода, смазка, воздушные шарики.
Вот как всё будет.
Скопировать
I'm going to the store.
You have any baking soda?
Get that dog out of my house right now, or so help me God, I will have it put to sleep.
Я в магазин.
У тебя нет пищевой соды?
Убери эту собаку из моего дома сейчас же, или, да простит меня Бог, я усыплю её.
Скопировать
And is anything ever really the way - that we remember it in grade school?
- Well, to be honest, beyond some baking soda volcanoes and sweaty palms,
I have very little memory of it at all.
А было ли что-то хоть раз, таким же, как мы запомнили со школы?
Ну, если честно Кроме вулканчиков из пищевой соды, и потных ладоней,
Я практически ничего не помню.
Скопировать
I need a few items for the Schwartzman bar mitzvah.
We need baking soda.
I'll get it.
Мне нужно кое-что для бар-мицвы Шварцманов.
Нам нужна пищевая сода.
Пойду принесу.
Скопировать
I had to work someplace.
You already, uh, got the baking soda.
Boy, I would lose my head if it wasn't screwed on.
Мне нужно было где-то работать.
Ты уже взял пищевую соду.
Ой, я б и голову потерял, если б она так крепко не держалась.
Скопировать
Please, fly into our open maw, and have at it.
If I had more than a box of baking soda in my refrigerator, I wouldn't have to take that.
Hi, bestie.
Прошу, залетай в нашу раскрытую пасть и ешь на здоровье.
Если бы только у меня в холодильнике было что-то кроме упаковки минералки, я бы ни за что не стерпела.
Привет, подружка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов baking soda (бэйкин соудо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baking soda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйкин соудо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
