Перевод "bangladesh" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bangladesh (банглэдэш) :
bˌaŋɡlɐdˈɛʃ

банглэдэш транскрипция – 30 результатов перевода

- Um...
No, Wednesday is the flood in Bangladesh.
- Oh, that's a disaster.
- Э...
Нет, в среду у меня наводнение в Бангладеш.
- О, бедствие.
Скопировать
That's a lot of money.
As much as a guy earns in Bangladesh for a whole month.
Working in the field, he earns that much.
Это же хорошие деньги.
Столько парень зарабатывает в Бангладеш за месяц.
Работая в полях, ему сложно достаются эти деньги.
Скопировать
What's the point of Psych class now?
It's-- tomorrow I could wake up a dirt farmer in Bangladesh.
Let's go for a stroll.
Какой смьıсл учить психологию?
Завтра я стану бедняком где-нибудь в Вангладеш.
Давай погуляем.
Скопировать
This problem we have firmly in hand.
to have the services of Colonel Steiger whose achievements in the Congo, Nigeria and more recently, Bangladesh
I have asked Colonel Steiger himself to report on the situation.
Но мы держим эту проблему под контролем.
К счастью, для этого у нас есть полковник Стейгер, чьи достижения в Конго, Нигерии и, совсем недавно, в Бангладеше должны быть вам хорошо известны.
Я попросил полковника Стейгера лично должить о ситуации.
Скопировать
Boulder, Colorado.
Or maybe Bangladesh.
Actually, it depends on the lift.
в Боулдер, Колорадо.
Может быть в Бангладеш.
На самом деле, это зависит от попутки.
Скопировать
Sorry, babe.
The idiot who drove me here apparently passed his driving test in Bangladesh.
I'm just happy to get off that fuckin' rickshaw alive.
- Прости, детка.
Придурок, что вез меня похоже получал права в Бангладеш.
Я счастлив что этот долбаный рикша вообще меня не прибил.
Скопировать
Sydney, stop.
Remember bangladesh?
Yeah right.
Сидни, стой!
Помнишь Бангладеш?
Ну конечно.
Скопировать
It's located in Calgary, and the owner's from Hong-Kong!
And the food tastes like things that Bangladesh has thrown away!
"Chicago style pizza" means the night manager wants to change planes at O'Hare!
Он находится в Калгари (канадский город), и владелец из Гонконга!
А еда на вкус как то, что выбрасывают в Бангладеше в помойку!
"Пицца в стиле Чикаго" означает, что ночной менеджер хочет совершить пересадку в О'Харе (чикагский аэропорт)!
Скопировать
Wow!
The Concert for Bangladesh.
Good night, Krusty.
Ого!
Концерт для Бангладеша.
Спокойной ночи.
Скопировать
Hooray!
From the Philippines to Bangladesh, in China and India... and South America too...
But you can help these children, Derek... by killing the prime minister ofMalaysia...
Свобода!
Но сегодня, старинное право детей на работу находится под угрозой от Филиппин до Бангладеш, в Китае и Индии и даже в Южной Америке.
Ты можешь помочь этим детям, Дерек, если убьешь премьер-министра Малайзии.
Скопировать
I'm gonna recommend day 23.
I had one come in all the way from Bangladesh.
Little Haji just loves to roll the dice.
Но есть ставки и на тридцатый, и на тридцать второй.
Вчера пришла ставка из страны Бангладеш.
Крошка Хаджи верит в тебя.
Скопировать
We're getting a little off...
Do you know what percentage of greenhouse gases ~ Bangladesh produces?
~ No. Roughly zero.
— Отлично.
А как у нее по части сисек?
Ну, у нее осталась только одна после мастэктомии пару лет назад.
Скопировать
~ No. Roughly zero.
But Bangladesh is being eaten by the ocean while we drive Range Rovers to the mall to buy underpants
It's not even shit in a toilet.
Ну, у нее осталась только одна после мастэктомии пару лет назад.
Но она довольно большая. А. Ясно.
— Ужасно долетели.
Скопировать
What...?
It's common knowledge, the fakirs of Bangladesh can meditate their circulatory systems to a virtual standstill
This man was shot in the head so that his scrubs wouldn't be stained with blood.
Что...?
Широко известно, что факиры из Бангладеша могут медитировать, заставляя свою систему кровообращения искусственно замедляться.
Этот мужчина получил пулю в голову - на его одежде не должно быть следов крови.
Скопировать
Bold, beaded, something Hillary Clinton would wear
- to Bangladesh.
- She makes killer bead choices.
Много бисера, Хилари Клинтон могла бы носить такое
- в Бангладеш.
- Она выбирает убийство бисером.
Скопировать
If we have to go to Puerto Rico, we will.
If we have to go Bangladesh to find a Bengal tiger, that is what we will do.
Now what I can promise you is that whatever we do from here on in, we will do together.
Если мы должны идти в Пуэрто-Рико, мы пойдем.
Если мы должны идти в Бангладеш, чтобы найти Бенгальского тигра, мы пойдем.
Обещаю, с этого момента, всё, что мы делаем здесь, мы будем делать вместе.
Скопировать
We gotta try something new.
Ooh, there's this documentary on child slavery in Bangladesh.
Amy, we are teetering on the edge of the social ladder.
Нам нужно попробовать что - нибудь новое.
О, есть документалка о детском рабстве в Бангладеше.
Эми, мы балансируем на краю социальной лестницы.
Скопировать
I prefer not to use my real name. If you like, you can call me "Johnny."
I'm a trained surgeon with a medical degree from Chittagong, Bangladesh.
I'm just not licensed in this country.
Я стараюсь не использовать настоящее имя, если хотите, называйте меня Джонни.
Я практикующий хирург, получивший образование в Читтагонге, Бангладеш.
У меня просто нет лицензии в этой стране.
Скопировать
You don't want to do this now.
You'll be able to pay someone more than a seven-year-old sewing soccer balls in Bangladesh.
I fear... ..there may be no-one else... ..quite like you.
Ты не можешь сделать это сейчас.
Ты в состоянии платить кому-то больше, чем семилеткам, делающим футбольные мячи в Бангладеш.
Я боюсь... что никто не сможет быть... такой, как ты.
Скопировать
- Children's fizzy drinks that glow.
Chicken tikka masala is not something that exists in Bangladesh or in India.
The story of it goes that there was a restaurant called The Gaylord in 1966, was the first place to serve a proper chicken tandoori.
Светящийся лимонад для детей.
Чикен тикка масала вы не найдёте в Бангладеше или в Индии.
История блюда гласит, что в 1966 г. ресторан "Гейлорд" первым начал предлагать настоящую курицу тандори.
Скопировать
In the face of misery and suffering, millions of N.G.O.'s prove that solidarity between peoples... is stronger than the selfishness of nations.
In Bangladesh, a man thought the unthinkable... and founded a bank that lends only to the poor.
In barely 30 years, it has changed the lives... of 1 50 million people around the world.
Перед лицом нищеты и страданий, миллионы неправительственных организаций доказали, что солидарность между людьми... сильнее, чем себялюбие отдельных наций.
В Бангладеш задумали немыслимое... и основали банк, дающий деньги только бедным.
Почти за 30 лет это изменило жизни... 150 миллионов людей по всему миру.
Скопировать
They trap the water from the monsoons as ice... and release it in the summer when the snow melts.
Two billion people depend on them for drinking water... and to irrigate their crops, as in Bangladesh
On the delta of the Ganges and Brahmaputra,
Они удерживают воду муссонных дождей в виде льда... и высвобождают её летом, когда лёд тает.
Гималайские ледники служат источником воды для всех величайших рек Азии - рек Инд, Ганг, Меконг, Янцзы, Хуанхе... 2 млрд. человек зависят от них, поскольку пьют эту воду... и орошают ею посевы, как здесь, в Бангладеш.
Расположенная в дельтах Ганга и Брахмапутры,
Скопировать
On the delta of the Ganges and Brahmaputra,
Bangladesh is directly affected by the phenomena... occurring in the Himalayas and at sea level.
This is one of the most populous and poorest countries in the world.
Расположенная в дельтах Ганга и Брахмапутры,
Бангладеш непосредственно затронута... происходящим в Гималаях и изменением уровня моря.
Это одна из самых густонаселенных и беднейших стран в мире.
Скопировать
and one of those choices is how do we spend our money.
started thinking about these issues back in the 1970s... when, for one thing, there was the crisis in Bangladesh
And that made me think about our obligations to help people who are in danger of starvation.
и одно из таких решений - как нам тратить наши деньги.
Я начал думать об этих проблемах в конце 1970-х годов, когда, во-первых, был кризис в Бангладеше, где миллионам людей угрожал голод из-за происходившей в то время репрессии бангладешцев со стороны армии Пакистана.
И это заставило меня думать о наших обязанностях помочь людям, находящимся под угрозой голодания.
Скопировать
I'm gonna see if that bodega has a bathroom.
Actually, I'm from Bangladesh.
The women hot there ?
Надо глянуть, есть ли в этом винном магазинчике туалет.
Вообще-то я из Бангладеша.
Уу, там горячие девушки?
Скопировать
I'm blown away.
From Bangladesh.
He always has candles around.
Я потрясена... Да, выйду.
Жизнь с вашим любимым... Из Бангладеша Женаты 11 лет Из Бангладеша Женаты 11 лет У него всегда свечи вокруг.
Из Бангладеша Женаты 11 лет
Скопировать
Finished all the lab work a year earlier.
Led a group of surgeons to fix cleft palates in Bangladesh?
What can I say?
Закончив всю лабораторную работу годом раньше.
Возглавив группу хирургов. чтобы оперировать в Бангладеше "заячью губу"?
Что я могу сказать?
Скопировать
Let's see, I could help someone in any impoverished area on Earth.
Bangladesh.
Bolivia.
Итак, посмотрим, я могу помочь любому человеку в любом нищенском районе Земли.
Бангладеш.
Боливия.
Скопировать
Archie Rahman is British.
And his family are from Bangladesh.
That makes no difference.
Арчи Раммон - гражданин Великобритании.
А его семья - из Бангладеш.
Да какая к черту разница?
Скопировать
Sh-She's like, she lives in Alaska, I think.
Come to think of it, she's in Bangladesh.
You don't want, u don't want to...
она, она живет на Аляске.
Дайте подумать, она сейчас в Бангладеш.
Вам это не нужно,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bangladesh (банглэдэш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bangladesh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банглэдэш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение