Перевод "bangladesh" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bangladesh (банглэдэш) :
bˌaŋɡlɐdˈɛʃ

банглэдэш транскрипция – 30 результатов перевода

It's located in Calgary, and the owner's from Hong-Kong!
And the food tastes like things that Bangladesh has thrown away!
"Chicago style pizza" means the night manager wants to change planes at O'Hare!
Он находится в Калгари (канадский город), и владелец из Гонконга!
А еда на вкус как то, что выбрасывают в Бангладеше в помойку!
"Пицца в стиле Чикаго" означает, что ночной менеджер хочет совершить пересадку в О'Харе (чикагский аэропорт)!
Скопировать
Wow!
The Concert for Bangladesh.
Good night, Krusty.
Ого!
Концерт для Бангладеша.
Спокойной ночи.
Скопировать
Boulder, Colorado.
Or maybe Bangladesh.
Actually, it depends on the lift.
в Боулдер, Колорадо.
Может быть в Бангладеш.
На самом деле, это зависит от попутки.
Скопировать
That's a lot of money.
As much as a guy earns in Bangladesh for a whole month.
Working in the field, he earns that much.
Это же хорошие деньги.
Столько парень зарабатывает в Бангладеш за месяц.
Работая в полях, ему сложно достаются эти деньги.
Скопировать
Sydney, stop.
Remember bangladesh?
Yeah right.
Сидни, стой!
Помнишь Бангладеш?
Ну конечно.
Скопировать
Sorry, babe.
The idiot who drove me here apparently passed his driving test in Bangladesh.
I'm just happy to get off that fuckin' rickshaw alive.
- Прости, детка.
Придурок, что вез меня похоже получал права в Бангладеш.
Я счастлив что этот долбаный рикша вообще меня не прибил.
Скопировать
Hooray!
From the Philippines to Bangladesh, in China and India... and South America too...
But you can help these children, Derek... by killing the prime minister ofMalaysia...
Свобода!
Но сегодня, старинное право детей на работу находится под угрозой от Филиппин до Бангладеш, в Китае и Индии и даже в Южной Америке.
Ты можешь помочь этим детям, Дерек, если убьешь премьер-министра Малайзии.
Скопировать
I'm gonna recommend day 23.
I had one come in all the way from Bangladesh.
Little Haji just loves to roll the dice.
Но есть ставки и на тридцатый, и на тридцать второй.
Вчера пришла ставка из страны Бангладеш.
Крошка Хаджи верит в тебя.
Скопировать
What's the point of Psych class now?
It's-- tomorrow I could wake up a dirt farmer in Bangladesh.
Let's go for a stroll.
Какой смьıсл учить психологию?
Завтра я стану бедняком где-нибудь в Вангладеш.
Давай погуляем.
Скопировать
I'm gonna see if that bodega has a bathroom.
Actually, I'm from Bangladesh.
The women hot there ?
Надо глянуть, есть ли в этом винном магазинчике туалет.
Вообще-то я из Бангладеша.
Уу, там горячие девушки?
Скопировать
- Children's fizzy drinks that glow.
Chicken tikka masala is not something that exists in Bangladesh or in India.
The story of it goes that there was a restaurant called The Gaylord in 1966, was the first place to serve a proper chicken tandoori.
Светящийся лимонад для детей.
Чикен тикка масала вы не найдёте в Бангладеше или в Индии.
История блюда гласит, что в 1966 г. ресторан "Гейлорд" первым начал предлагать настоящую курицу тандори.
Скопировать
Why don't you stop drinking and eat something?
I mean, there's enough food here to feed Bangladesh.
I keep seeing that Dutch woman, you know, sprawled out like that.
Так что хорош пить и съешь что-нибудь.
Здесь еды хватит на весь Бангладеш.
До сих пор перед глазами та девушка в своей глупой позе.
Скопировать
- Um...
No, Wednesday is the flood in Bangladesh.
- Oh, that's a disaster.
- Э...
Нет, в среду у меня наводнение в Бангладеш.
- О, бедствие.
Скопировать
Even worse, in the area around Shanghai, there are 40 million people.
Worse still, Calcutta, and to the east, Bangladesh, the area covered includes 60 million people.
Think of the impact of a couple hundred thousand refugees when they're displaced by an environmental event.
Еще хуже ситуация вокруг Шанхая, там живут 40 миллионов человек.
Еще хуже, в Калькутте, и к востоку, Бангладеш, этот район покрывает жилища 60-ти миллионов человек.
Подумайте о том, какое влияние оказывают пара сотен тысяч беженцев, когда их заставляет переселиться стихийное бедствие.
Скопировать
When rivers finally reach the sea they slow down, release their sediment and build deltas.
In Bangladesh the Ganges and Brahmaputra rivers join to form the world's biggest.
Every year almost 2 thousand million tonnes of sediment eroded from the Himalayas is delivered to the ocean.
Когда реки наконец достигают морей они замедляются, освобождаются от взвесей и образуют дельты.
В Бангладеше рек Ганга и Брахмапутра сливаются и образуют общую дельту, самую большую в мире.
Каждый год почти два миллиарда тон осадочных пород, вымытых в Гималаях, приносятся в океан.
Скопировать
Archie Rahman is British.
And his family are from Bangladesh.
That makes no difference.
Арчи Раммон - гражданин Великобритании.
А его семья - из Бангладеш.
Да какая к черту разница?
Скопировать
I'm blown away.
From Bangladesh.
He always has candles around.
Я потрясена... Да, выйду.
Жизнь с вашим любимым... Из Бангладеша Женаты 11 лет Из Бангладеша Женаты 11 лет У него всегда свечи вокруг.
Из Бангладеша Женаты 11 лет
Скопировать
Let's see, I could help someone in any impoverished area on Earth.
Bangladesh.
Bolivia.
Итак, посмотрим, я могу помочь любому человеку в любом нищенском районе Земли.
Бангладеш.
Боливия.
Скопировать
Finished all the lab work a year earlier.
Led a group of surgeons to fix cleft palates in Bangladesh?
What can I say?
Закончив всю лабораторную работу годом раньше.
Возглавив группу хирургов. чтобы оперировать в Бангладеше "заячью губу"?
Что я могу сказать?
Скопировать
Why are you doing this to me?
THECITYOFJOY Faridpur, Bangladesh
Want to come to my room?
Почему ты так поступаешь со мной?
Город радости. Фаридпур, Бангладеш.
Хочешь пойти в мою комнату? - Конечно. 200 такасов.
Скопировать
Well, behind Germany and France and Belgium and Japan and China and...
Thank God for Bangladesh.
By the way, why did you take your door off its lovely hinges?
Ну, после Германии и Франции, Бельгии, Японии и Китая, и...
Хорошо хоть Бангладеш в хвосте.
Ну вот объясни мне, пожалуйста, зачем ты снял свою дверь с петель?
Скопировать
Yeah, sure.
It was made in Bangladesh by kids with no shoes.
They should be grateful they've got a job.
О да.
Особенно если учесть, что эти вещи были сшиты голодающими детишками в Бангладеше.
Они должны быть благодарны, что у них хотя бы есть работа.
Скопировать
They should be grateful they've got a job.
It says China here, not Bangladesh.
It's you, isn't it?
Они должны быть благодарны, что у них хотя бы есть работа.
Не ври, здесь написано Китай, а не Бангладеш.
Это ведь ты, да?
Скопировать
No, not really.
Bangladesh.
Meditative trancing.
Да не.
Бангладеш.
Введение в транс.
Скопировать
Sh-She's like, she lives in Alaska, I think.
Come to think of it, she's in Bangladesh.
You don't want, u don't want to...
она, она живет на Аляске.
Дайте подумать, она сейчас в Бангладеш.
Вам это не нужно,
Скопировать
They trap the water from the monsoons as ice... and release it in the summer when the snow melts.
Two billion people depend on them for drinking water... and to irrigate their crops, as in Bangladesh
On the delta of the Ganges and Brahmaputra,
Они удерживают воду муссонных дождей в виде льда... и высвобождают её летом, когда лёд тает.
Гималайские ледники служат источником воды для всех величайших рек Азии - рек Инд, Ганг, Меконг, Янцзы, Хуанхе... 2 млрд. человек зависят от них, поскольку пьют эту воду... и орошают ею посевы, как здесь, в Бангладеш.
Расположенная в дельтах Ганга и Брахмапутры,
Скопировать
On the delta of the Ganges and Brahmaputra,
Bangladesh is directly affected by the phenomena... occurring in the Himalayas and at sea level.
This is one of the most populous and poorest countries in the world.
Расположенная в дельтах Ганга и Брахмапутры,
Бангладеш непосредственно затронута... происходящим в Гималаях и изменением уровня моря.
Это одна из самых густонаселенных и беднейших стран в мире.
Скопировать
In the face of misery and suffering, millions of N.G.O.'s prove that solidarity between peoples... is stronger than the selfishness of nations.
In Bangladesh, a man thought the unthinkable... and founded a bank that lends only to the poor.
In barely 30 years, it has changed the lives... of 1 50 million people around the world.
Перед лицом нищеты и страданий, миллионы неправительственных организаций доказали, что солидарность между людьми... сильнее, чем себялюбие отдельных наций.
В Бангладеш задумали немыслимое... и основали банк, дающий деньги только бедным.
Почти за 30 лет это изменило жизни... 150 миллионов людей по всему миру.
Скопировать
This genius trying to teach a rock drummer.
I really appreciated in later days that he actually went in front of that audience on the Bangladesh
That he actually went up there and talked to an audience. I think that must have been about the first time he's ever done this.
Типа: как, чёрт возьми, я смогу понять то, что он мне показывает?
В смысле, это же гений, пытающийся научить какого-то рок-барабанщика! (Клаус Воорман) Позднее я высоко оценил то, как ему удалось поставить себя перед всей этой аудиторией на концерте для Бангладеш, потому что он делал это для своих друзей.
То, что он реально вышел и стал говорить с аудиторией, я думаю, он это делал чуть ли не впервые в жизни.
Скопировать
This problem we have firmly in hand.
to have the services of Colonel Steiger whose achievements in the Congo, Nigeria and more recently, Bangladesh
I have asked Colonel Steiger himself to report on the situation.
Но мы держим эту проблему под контролем.
К счастью, для этого у нас есть полковник Стейгер, чьи достижения в Конго, Нигерии и, совсем недавно, в Бангладеше должны быть вам хорошо известны.
Я попросил полковника Стейгера лично должить о ситуации.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bangladesh (банглэдэш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bangladesh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банглэдэш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение