Перевод "barber surgeon" на русский

English
Русский
0 / 30
barberцирюльник парикмахер парикмахерский брадобрей
Произношение barber surgeon (бабо сорджон) :
bˈɑːbə sˈɜːdʒən

бабо сорджон транскрипция – 33 результата перевода

- That's right.
- You are a barber-surgeon?
- Yes.
- Правильно.
- вы - парикмахер-хирург?
- Да.
Скопировать
Yeah, how do I do that?
Ambroise Paré, the French barber surgeon, who was a pioneer in battlefield medicine, used to cauterize
Okay, how much do I need?
И как?
Амбруаз Паре, французский хирург, который был родоначальником военной медицины, прижигал раны порохом.
Сколько нужно?
Скопировать
Is that the role you wish for me... The Fiddler at Rome's pyre?
I heard you were a true physician, but you are rude as a barber surgeon.
Where are your manners?
Значит такая роль уготована мне на пире во время чумы?
Слышал, вы настоящий врач, но вы невоспитанный как брадобрей.
Где ваши манеры?
Скопировать
Optime!
Do you admit to having poisoned the surgeon-barber Jean Myers?
No, false!
Прекрасно!
Признаётесь ли Вы в том, что отравили брадобрея, отворяющего кровь, Жана Мейе?
Нет, ложь!
Скопировать
Well, now my name is Sebastian Theus.
Attention, your surgeon barber has need of a good doctor, Zenon.
- No, no...
Так что сейчас - я доктор Себастьян Теус.
Вашему другу не помешал бы хороший доктор, дорогой Зенон.
- Нет, нет...
Скопировать
- That's right.
- You are a barber-surgeon?
- Yes.
- Правильно.
- вы - парикмахер-хирург?
- Да.
Скопировать
Yeah, how do I do that?
Ambroise Paré, the French barber surgeon, who was a pioneer in battlefield medicine, used to cauterize
Okay, how much do I need?
И как?
Амбруаз Паре, французский хирург, который был родоначальником военной медицины, прижигал раны порохом.
Сколько нужно?
Скопировать
Is that the role you wish for me... The Fiddler at Rome's pyre?
I heard you were a true physician, but you are rude as a barber surgeon.
Where are your manners?
Значит такая роль уготована мне на пире во время чумы?
Слышал, вы настоящий врач, но вы невоспитанный как брадобрей.
Где ваши манеры?
Скопировать
We're trapped here.
Our ship's surgeon, my personal friend, is dead.
We're certain now that whatever we're facing is terribly real.
Мы здесь застряли.
Наш бортовой хирург, мой близкий друг, скончался.
Теперь мы убеждены: с чем бы мы ни имели дело, оно жутко реально.
Скопировать
He caught his head in a mechanical... rice picker.
fortunately, there was an American...missionary living close by who was actually a, uh, skilled, uh, plastic surgeon
All right. All right. Drop those bundles and put your hands on that wall there.
Он засунул голову в механический рисосборщик.
Но, к счастью, там был американский миссионер, который оказался опытным пластическим хирургом... Хватит!
Бросьте вещи, и руки на стену.
Скопировать
You must be kidding.
- Not at all, do you know how surgeon works nowadays?
A bit of this, a bit of that, what comes across his hands.
- Ничего подобного
Вы знаете, как работает хирург?
Кусок того, кусок этого, что найдется под рукой
Скопировать
They're poor and dirty, but they're men, just like us.
He doesn't go to the barber or wear cologne, but he's a man like us.
Go unload the weapons.
Он такой же, как мы с тобой!
Может, он грязный и не пользуется духами, но он тоже человек!
Иди.
Скопировать
- Everybody follow me, and everything's going to be alright.
My dear collegue surgeon, of course, you don't encounter any problems in your work.
You diagnose appendicitis - and you remove it.
- Все идите за мной, и всё будет хорошо.
Дорогой коллега хирург. Наверно, у вас нет проблем.
Увидели аппендицит - и вырезали его.
Скопировать
- Yes, indeed.
Doctor Meier, a surgeon.
- Must be good to be a doctor!
- Так точно.
Доктор Майер, хирург.
- Надо быть доктором!
Скопировать
He's been living on a ship, "The Reptilicus", for 6 months.
- He is a retired surgeon who collects fish and has no known family.
- If we are right and the suspect is a scientist, I think we should investigate.
Он жил на корабле "Рептиликус" в течение 6 месяцев.
Он отставной хирург, который коллекционирует рыб и не имеет никакой известной семьи.
Если мы не ошибаемся, что подозреваемый является учёным, то мы должны выяснить это.
Скопировать
Whatever the creatures are, they have apparently taken over all the inhabitants of Deneva.
Meanwhile, ship surgeon Dr.
Nurse.
Кем бы ни были эти существа, судя по всему, они захватили всех жителей Деневы.
Штатный хирург д-р Маккой обследует странную колотую рану, оставленную одним из существ на спине м-ра Спока.
Сестра.
Скопировать
Lieutenant Commander Scott recording in the absence of Captain Kirk.
A shuttlecraft, bearing the captain, the first officer, Chief Surgeon McCoy, and Assistant Federation
We are attempting to backtrack it.
Лейтенант Скотт записывает в отсутствии капитана Кирка.
Шаттл с капитаном, первым помощником, старшим хирургом Маккоем и помощником комиссара Хедфорд опаздывает на стыковку с "Энтерпрайзом".
Мы пытаемся их отследить.
Скопировать
- So the assassin must be a medic?
- An extraordinay surgeon.
See this...
- Должно быть убийцей является врач?
- Необычный хирург.
Посмотрите на это...
Скопировать
- Because of the phone call recived by the doctor, the mysterious disappearance of the Swedish the same day...
- And the fact the doctor is a neuro-surgeon.
I tried to go aboard, but they stopped me.
- Из-за телефоного звонка, полученного доктором. Таинственное исчезновение Шведа в тот же день...
И то, что доктор нейро-хирург.
Я пыталась подняться на борт, но они остановили меня.
Скопировать
Service rank: Lieutenant commander.
Position: Ship's surgeon.
Current assignment: USS Enterprise.
Звание: лейтенант-командир.
Должность: судовой врач.
Назначение: "Энтерпрайз".
Скопировать
Then you'll inform them that we might be a little late.
Jim, the Yorktown's ship surgeon will wanna know how late.
Those vaccines he's transferring to us are highly perishable.
Тогда сообщите им, что мы, возможно, немного опоздаем.
Джим, хирург на "Йорктаун" захочет знать, насколько опоздаем.
Вакцины, которые он нам должен передать, очень нестабильны.
Скопировать
Would you like to meet him?
I'm a surgeon... not a psychiatrist.
I am Leonard McCoy... senior medical officer aboard the USS Enterprise.
- Хотите с ним познакомиться?
- Я - хирург, а не психиатр.
- Леонард Маккой, старший офицер медицины с корабля "Энтерпрайз".
Скопировать
A slip of the tongue.
signing important orders and then forgetting them, your physical analysis as compiled by your own chief surgeon
So I'm a little confused.
Я оговорился.
Капитан, ваша неспособность запомнить отданные приказы, то, что вы читаете и подписываете важные приказы, а потом забываете, физический анализ, составленный вашим начальником медслужбы, все это кажется неопровержимым доказательством ухудшающегося состояния.
Да, я немного запутался.
Скопировать
He has requested and been granted shore leave.
Ship's Surgeon McCoy has him under medical surveillance.
Captain, something's coming in on the Starfleet channel.
Он попросил отпуск и получил его.
Судовой врач Маккой держит его под медицинским наблюдением.
Капитан, я получила сообщение по каналу Звездного Флота.
Скопировать
A hush falls over the crowd... as Hobbs' shrewd eyes take in the intricacies... of the complicated machine... at a glance.
Then his strong, skillful fingers... as sensitive as those of a surgeon... make their first sure contact
"Open green intake valve..."
Все затаили дыхание, когда проницательные глаза Хоббса окинули быстрым взглядом этот сложнейший механизм...
Затем его сильные, искусные пальцы... с точностью хирурга вступили в первый уверенный контакт с вентилями управления.
"Открыть зелёный заборный вентиль... "
Скопировать
How can you say that?
You're the fnest surgeon in the hospital.
Oh?
- Как вы можете такое говорить?
Вы один из лучших хирургов в госпитале.
- Да?
Скопировать
And I think it's a shame they make you live on the hospital grounds.
Well, very soon I'll be qualifed as a surgeon.
Then I can live where I please.
И я думаю, им должно быть стыдно, что они заставляют вас спать на больничных койках.
- Ну, очень скоро я стану самостоятельным хирургом.
Тогда я буду жить, где мне будет удобно.
Скопировать
That's what we call "marriage," Rog.
I'll bet I know 150 guys better than that, including my barber.
Netta Nickerson's never even seen her son-in-law.
Мы называем это "брак", Роджер.
Клянусь, я знаю 50 парней получше, чем этот, включая моего парикмахера.
Нетта Никерсон своего зятя даже никогда не видела.
Скопировать
- What executioner?
- He must be very precise, like a surgeon.
I know one better than Valdoni.
— Что с исполнителем?
— Нужен точный, как хирург.
Знаю одного, он лучше, чем Вальдони.
Скопировать
- What's in it?
I am a surgeon.
- It must be valuable.
ј что в нЄм?
"нструменты. ќчень хрупкие.
я... хирург. - ƒолжно быть, очень дорогие?
Скопировать
How very perceptive of you.
That still doesn't explain the death of my ship's surgeon.
Possibly because no one has died, Jim.
Как вы точно сказали.
Это все равно не объясняет смерть бортового хирурга.
Видимо, потому что никто и не умирал, Джим.
Скопировать
If there are no abdominal injuries and she survives, chances are fair to good that the baby should be born normally.
Advise Lincoln doctor ophthalmic surgeon required.
'Roger, Global Two.'
Кто знает Если у нее нет повреждений брюшной полости, и она выживет, есть шанс, что ребенок родится здоровым.
Говорит Глобал 2 Передайте в Линкольн, что требуется хирург офтальмолог.
Понял, Глобал 2.
Скопировать
A stewardess has splinters in the right eye. - They may have penetrated. - I'll take her to hospital.
An ophthalmic surgeon is standing by. Any other complications?
She has a fractured arm. They'll probably use a general. But before they decide on the anesthesia, tell them that she's pregnant.
У одной из стюардесс осколки в правом глазе, они могли проникнуть внутрь Я отвезу ее в больницу.
У меня есть знакомый хирург офтальмолог Еще какие нибудь осложнения?
У нее сломана рука, возможно, они будут использовать общий наркоз, но прежде, чем решить, как анестезировать, скажите им, что она беременна.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов barber surgeon (бабо сорджон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы barber surgeon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бабо сорджон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение