Перевод "мальчик-с-пальчик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мальчик-с-пальчик

мальчик-с-пальчик – 30 результатов перевода

Дамы, вы опоздали.
А наш мальчик-с-пальчик не в настроении.
Почему? У него снова режутся зубки?
Uh, ladies, you're late.
And little man Tate over there is in a mood.
Why, is he teething again?
Скопировать
Ладно.
Мальчик с пальчик.
Загибается налево.
Okay.
Hmm. Tom thumb, not Jewish.
No. Hooks to the left.
Скопировать
Я удивлена, что ты не расспрашиваешь меня об Адаме, о его бывших или кого он играл в школьных пьесах, или как он звал свой пенис в детстве.
Мой был Мальчик-с-пальчик.
Теперь и ты будешь считать меня эгоисткой?
I'm surprised you're not quizzing me more about Adam, like all his old lovers and what he was like in the school play and what he used to call his tiny little penis as a child.
Mine was Nickel the Pickle.
So, now are you gonna call me self-involved, too?
Скопировать
Но если что случится, отвечаете вьı.
- Мальчик-с-пальчик.
- Вибраторий.
But if she comes to harm, on your head be it.
The rubby-nubby.
The vibratorium.
Скопировать
А тебя?
-Пульгарсито, или "Мальчик с пальчик", Это говорят обо всем.
-Да, что я короткий и толстый.
You?
~ Pulgarcito, that's what everyone calls me. ~ Like Tom Thumb, the one in the tale?
~ Yeah, for being "chaparro".
Скопировать
Мальчик с пальчик.
Мальчик с пальчик.
Смотри внимательней, Красная Шапочка, если хочешь меня найти.
Tom Thumb.
Tom Thumb.
Look carefully, Red Riding Hood, if you want to find me.
Скопировать
Хорошо для мышц ног.
Эй, мальчик с пальчик, ты потерял свою армию.
Они пошли туда.
Good for the leg muscles.
Hey, Tom Thumb, you lost your army.
They went that-a-way.
Скопировать
Потом мальчика,
Мальчика-с-пальчика.
Любите ли вы меня достаточно, чтобы это произошло?
Then a boy,
Tom Thumb.
Do you love me enough to make that happen?
Скопировать
Видел ли ты когда-нибудь денек прелестнее?
Трррр, Мальчик-с-Пальчик.
Не спеши.
Have you ever seen a prettier day?
Whoa, there, Tom Thumb.
What's the hurry?
Скопировать
Не спеши.
- Почему ты зовешь его Мальчик-с-Пальчик, Дрейк?
- Потому что он большой.
What's the hurry?
- Why do you call him Tom Thumb, Drake?
- Because he's so big.
Скопировать
А что ты услышала?
Что-то вроде Мальчик с пальчик и Пасхальный Кролик.
Это я и сказала.
What did they sound like?
It sounded like Little Boy Blue and Peter Cottontail.
That's who it was.
Скопировать
Парень и пес?
Нет, наверное, остановимся на Мальчике с пальчик и Пасхальном Кролике.
- Знаю!
A boy and a dog?
No, maybe we should settle for Little Boy Blue and Peter Cottontail.
- I know!
Скопировать
Только если ты будешь послушным, мы сможем и дальше играть и радоваться.
Мальчик с пальчик.
Мальчик с пальчик.
Tom Thumb, if you behave better we can play and be glad.
Tom Thumb.
Tom Thumb.
Скопировать
Смилуйтесь!
У моего младшенького, Мальчика с пальчика, только кожа да кости.
Ты про лилипута, родившегося в затмение несколько лет назад?
Have mercy!
My youngest child, Tom Thumb, has only skin on his bones.
You mean the midget born during the eclipse a few years ago?
Скопировать
Спасибо!
- Какой Мальчик с пальчик?
- Какой-то.
Thank you.
Who is Tom Thumb?
-That's it.
Скопировать
Кто пойдёт внутрь?
Нет, Мальчик с пальчик!
Что такое?
Who will go inside?
No Tom Thumb!
What's that?
Скопировать
Жёны людоедов большие болтушки, как и другие жёны.
Всё это она рассказала Мальчику с пальчику и его братьям.
Она вышла замуж за милого и доброго садовода, у них родились 7 прекрасных мальчиков.
Ogres wives are big talkers like other wives.
And this one told everything to Tom Thumb and his brothers.
How she married a sweet and handsome horticulturist who gave her 7 lovely little boys.
Скопировать
Эй, большой жирный людоед, не узнаёшь меня?
Я Мальчик с пальчик!
Маленький Мальчик с пальчик!
Hey big fat ogre, don't you recognize me?
I'm Tom Thumb!
Little Tom Thumb!
Скопировать
Нильсу было стыдно. Он выслушал внушение.
- А что сказал Мальчик-с-пальчик?
- Тролль? Он приказал хорошо вести себя и не докучать маленьким.
Nils was a bit ashamed and listened to the telling off.
What did Tom Thumb say? The Troll?
He said be good and not to annoy the little ones.
Скопировать
Один за другим, от головокружения после долгого всматривания в небо, солдаты падали, как сорванные цветы.
Мальчик с пальчик решил подождать ночи, чтобы пробраться в замок и самому отдать бабочку таинственной
Кто там?
One after the other, drove to dizziness after staring at the sky for so long, the soldiers fell like cut up flowers.
Tom Thumb decided to wait until nightfall to get inside the castle and give himself the butterfly to the mysterious little princess.
Who's there?
Скопировать
Меня зовут Мальчик с пальчик.
Я ещё увижу тебя, Мальчик с пальчик?
Клянусь тебе.
My name is Tom Thumb.
Will I see you again Tom Thumb?
I swear to you.
Скопировать
Не будучи замеченным, он пошёл к роднику и насобирал белых камешков.
А Мальчик с Пальчик?
Ей-Богу, ты права!
Without being noticed he went to the spring to collect white rocks.
And Tom Thumb?
By God, you're right!
Скопировать
Ей-Богу, ты права!
- Мальчик с пальчик!
Мальчик с пальчик!
By God, you're right!
Tom Thumb! -I'm coming!
Tom Thumb!
Скопировать
- Пошли.
Мальчик с пальчик.
Ты бросал камешки?
-Come on.
Tom Thumb.
Did you throw rocks?
Скопировать
Кто?
- Мальчик с пальчик.
- Слышишь...
Who?
Tom Thumb.
-You hear...
Скопировать
Он родился во время затмения и теперь посылает кошмары нашему ребёнку.
Мой милый Мальчик с пальчик...
Прошу вас, мой дорогой муж.
He's born during an eclipse 355a 00:38:47,500 -- 00:38:50,690 and now he gives nightmares to our child. He deserves to die a hundred times.
My sweet Tom Thumb...
I beg you my good Sire.
Скопировать
Опустите подъёмный мост!
Это Мальчик с пальчик?
С наступлением рассвета волки всё ещё держали их на верхушках деревьев.
Lower the drawbridger!
It's Tom Thumb?
When dawn arose wolves were still keeping watch at the bottom of the trees.
Скопировать
- Да ладно, тебя же не собираются съесть.
Мальчик с пальчик?
- Пойди, позвони в колокольчик.
-Come on, it's not gonna eat you.
Tom Thumb?
Go ring the bell.
Скопировать
Всякий из-за этого будет ещё больше любить нас с вами.
История Мальчика с пальчика обошла всё королевство.
Она дошла до ушей человека по имени Шарль Перро.
Everyone will love you better for this deed and me first.
The story of Tom Thumb travelled all around the kingdom.
It reached the ears of a man named Charles Perrault.
Скопировать
Например, Кот в сапогах, славный парень, умница, но как придёт, снимет сапоги и спит где-нибудь у камина, ни попрыгает со мной, ни побегает.
Или, например, Мальчик с пальчик. Всё время играет на деньги в прятки.
А попробуй найди его.
For instance, Puss in Boots; he is a regular fellow, clever cookie, but when he comes he takes his boots off and sleeps at fireside. He never plays or runs with me.
Or Tom Thumb, he always plays for money.
Hide-and-seek. Try to find him!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мальчик-с-пальчик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мальчик-с-пальчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение