Перевод "business school" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение business school (бизнос скул) :
bˈɪznəs skˈuːl

бизнос скул транскрипция – 30 результатов перевода

By all means.
. - It's Ted's friend from business school.
I'm sorry, but I'm in the building.
От всего сердца.
- Предприятия Кофель. – Это друг Тэда из школы по бизнесу.
Я извиняюсь, но я в здании.
Скопировать
Two boys.
One at the Sorbonne, and one at Harvard Business School.
That's where Edgar went too.
Два сына.
Один в Сорбонне, а другой в Гарвардской школе бизнеса.
Эдгар учился там же.
Скопировать
May I take a message?
I'm a friend from business school.
I'm in town.
Я могу оставить ему сообщение?
Я его друг из школы по бизнесу.
Я в городе.
Скопировать
Of course.
Cofell, a friend of yours from business school is on the way up to see you.
On his way now?
Конечно.
Мистер Кофель, один из ваших друзей из школы для бизнеса поднимается, чтобы с вами увидеться.
Сейчас поднимается?
Скопировать
So I guess that means the new regime governs by adage.
A technique I picked up in business school.
-Hey, will you help me hang this up?
То есть, это значит, новый режим руководствуется пословицами?
Техника, которой я научилась в бизнесс-школе.
-Эй, вы поможете мне повесить это?
Скопировать
Yes.
...The business school doesn't need it...
...I don't mean that.
Да.
- Школе бизнеса она не нужна.
- Я не это имела в виду.
Скопировать
It's extension school.
I-I don't like to tell a lot of people this, but I got into Emory Business School.
It's a pretty good school.
Это вечерняя школа.
Не люблю рассказывать об этом, но я поступил в бизнес-школу в Эмори.
Это очень хороший университет.
Скопировать
Fine.
But we're looking for a business school.
He can be creative in his spare time.
Отлично.
Но мы ищем бизнесс профессию.
Он может творить в свободное время.
Скопировать
What have they done, taken the Oregon out of the boy ?
Put in Harvard Business School ?
Then give me your bullets.
Что они сделали, взяв Штат Орегон из мальчика?
Вставьте Гарвард Деловая Школа?
Тогда дайте мне ваши пули.
Скопировать
- At least, that's what I was told.
I loaned this "jerknut" college money... was so he could get straight A's and go to Harvard Business
- This isn't supposed to happen. - Yes, sir.
- По крайней мере, это то, что мне сообщили.
- Единственная причина ... почему я дал взаймы этому "дёрганному" деньги колледжа ... было то, что мой сын мог бы прямо перейти в категорию "А" и идти в Гарвардскую Школу Бизнеса.
- Но получилось не так, как предполагалось.
Скопировать
Well, I attended Juilliard.
I'm a graduate of Harvard Business School.
I travel extensively.
Ходил в музыкальную школу Джулльярд.
Выпускник Гарвардской школы бизнеса.
Много путешествовал.
Скопировать
I want to be a moderately intelligent monkey who wears a suit.
So I'm transferring to business school!
No!
Все, что я хочу – это быть средне-разумной обезьяной и носить костюм.
И поэтому я решил перевестись в бизнес школу!
Нееет!
Скопировать
- Where did you go to school? - Harvard.
The Harvard Business School.
Your address?
- Где вы учились?
- В Гарварде.
Ваш адрес?
Скопировать
I want to be a moderately intelligent monkey who wears a suit.
So I'm transferring to business school!
No!
¬се, что € хочу Ц это быть средне-разумной обезь€ной и носить костюм.
" поэтому € решил перевестись в бизнес школу!
Ќееет!
Скопировать
Ain't it the truth?
Well, after I get the ax, maybe Brandon can help me get a job teaching at the business school.
Uh, come in!
–азве это не так?
после того, как мен€ увол€т ¬озможно Ѕрэндон поможет мне найти работу преподавателем в бизнес-школе
"аходи!
Скопировать
So what are you gonna major in ?
State's got a good business school, and I could probably walk-on to the lacrosse team.
Well, you've probably got it pretty figured out, then, huh ?
Ну а ты куда хочешь поступать?
В штате есть хорошая бизнес школа, и там я могу продолжить заниматься лакроссом.
Ну, а ты давно хотел туда поступить, а?
Скопировать
No matter what anybody tells you words and ideas can change the world.
I see that look in Mr Pitts' eye... like 19th century literature has nothing to do... with going to business
Right?
Не важно, кто вам что говорит... слова и мысли способны изменить мир.
Я вижу взгляд мистера Питтса. Он считает, что литература 19-го века... не нужна, чтобы поступить в экономический или в медицинский колледж.
Так?
Скопировать
Want to fuck up the system?
Go to business school.
That's what I'm going to do.
Хочешь познать всю систему.
Иди в бизнес школу.
Что я и собираюсь.
Скопировать
WHO WASTHAT?
AH, SOMEONE I WENT TO BUSINESS SCHOOL WITH.
HMM, HE'S CUTE.
Кто это?
Я с ним учился в бизнес-школе.
Симпатичный.
Скопировать
There's a lot of people like me playing old from a young age, saying to the world, "I can run this".
This business school that Y0U'VE shown such an interest in, it's geared to a different approach, more
I feel a huge passion for this, as great a passion as you do for your pictures.
Есть много людей, подобных мне, которые ведут такие игры с юных лет, говоря миру: "Я могу управлять этим!".
Ваше дело, к которому Вы проявляете такой интерес, имеет совсем другой подход, он самопроизвольный.
Я испытываю страсть к своему делу, как Вы испытываете её к своим фотографиям.
Скопировать
Hope you gave that bar an extra wipe-down.
NICK: You're just like the opposite of everyone I went to business school with.
SHANE:
Надеюсь ты выведешь этот бар на новый уровень
Ты словно противоположность всем, с кем я ходила в бизнес-школу
Шейн:
Скопировать
Wait, you're Big Murder?
They call me Big Murder because I killed it business school, but my friends call me Greg, and I don't
Oh. Well, it is... it is bad.
Подождите, вы - Большой Убийца?
Они зовут меня Большой Убийца, так как я завалил учёбу в бизнес школе. Но друзья зовут меня Грег, и до сих пор не знаю, что такое динамика.
Ну, это... это плохо.
Скопировать
Yeah?
Well, they frown on lip rings in business school.
What are you doing here?
Да?
Ну, в бизнес-школе не одобряют броский макияж.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Wow, you must have a big brain for science, because your people sense isn't exactly top-notch.
And you hired a chief financial officer who cheated his way through business school.
Though I suppose you can't be blamed for not digging through the official records of the Columbia University judicial board.
- Вы, должно быть, научный гений – раз так плохо разбираетесь в людях.
Ваш главный фининспектор всю дорогу в школе бизнеса списывал.
Ну конечно, вы бы не стали рыться в архивах судебной коллегии Колумбийского университета.
Скопировать
Once again, I was fooled by ice cream.
Yes, it's a note that says, "help us," but if there's one thing I learned in business school, it's if
Look, as much as we want to, we can't just look away.
Опять меня обдурили мороженым.
Ну допустим, тут записка со словами "Помогите нам", только если уж я чему-то и научилась в школе бизнеса, так это тому, что если чего-то не видно, то оно не существует.
Слушай, как бы нам ни хотелось, мы не можем этого просто не замечать.
Скопировать
Hang up.
So help me out here-- how did you finish first in our business school class?
I have exhausted every lead.
Ладно, сбрось.
- Объясни, как ты стала лучшей в классе в нашей школе бизнеса?
- Я уже исчерпала все средства.
Скопировать
Eh, you know, you're probably right, I mean... why would a guy like Dante Valerio want to install an unthreatening, low-profile CEO when he's got you?
You know, when I spent $200,000 on business school, this is exactly what I had in mind.
Oh, my God, have I thanked you yet?
Да. Ты прав. С чего бы?
- Знаешь, я потратил 200 тысяч баксов на бизнес-школу именно ради этого.
Постой, я тебя поблагодарил?
Скопировать
Hey, smart guy.
- Kellogg Business School at Northwestern.
- Yeah.
А умный парень.
Бизнес-школа Келлогг в Нортвестерне.
Да.
Скопировать
Well, can I see her?
When Chloe wakes up, she's going to find out that her exams, business school, the things she's been planning
If the other car... had been six inches further over, six inches... that would've been it.
Ну, я могу ее увидеть?
Когда Хлоя проснётся, ей предстоит узнать, что её экзамены, бизнес-школа, все её планы перевернулись с ног на голову.
Если бы другая машина.. не была бы дальше чем шесть дюймов, шесть дюймов.. Она бы сейчас не спала там.
Скопировать
OK?
When I finished business school I could type 70 words a minute or more.
Then came the secretarial jobs.
Хорошо?
Когда я закончила бизнес-школу, я могла печатать 70 слов в минуту.
Потом стала работать машинисткой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов business school (бизнос скул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы business school для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бизнос скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение