Перевод "barrack" на русский

English
Русский
0 / 30
barrackбарак казарменный
Произношение barrack (барок) :
bˈaɹək

барок транскрипция – 30 результатов перевода

Where are the people who have left?
Where is their barrack?
I asked you, where is their campsite?
Где эти люди, которые ушли?
Где их барак?
Я тебя спрашиваю, где их лагерь?
Скопировать
Listing 10 degrees port, sir.
Forward torpedo and forward barrack taking on water, Sir!
We've lost the engines, Captain!
Десять градусов на берег!
Первый торпедный отсек заполняется водой.
Мы потеряли управление, капитан.
Скопировать
- Where is Frenzel?
- Outside the sergeant's barrack.
- Do you know where he is to be killed?
- Где Френцель?
- Его нет на месте.
- Помнишь где его надо убить?
Скопировать
Go ahead.
Now back to the barrack.
I can't film them coming out of the office, and get the audience.
Можно.
Теперь в барак!
Не буду же снимать, как выходят из конторы! Впустите зрителей.
Скопировать
I'll try to organize something for you.
Which barrack are you in?
One of these.
Я попытаюсь тебе что-нибудь пристроить.
В каком бараке ты ночуешь?
В одном из тех.
Скопировать
Bet they had you all hooked up back at Manticore.
Nice sandy barrack.
Heat lamps.
Готова спорить, что тебя держали в Мантикоре.
Милый песчаный барак.
Лампы...
Скопировать
Meet me in the kitchen just before roll-call.
I'm going to steal some rifles from the Ukrainian barrack.
- Now, Moses, if I'm killed...
Встречаемся на кухне, перед перекличкой.
Я стащу несколько винтовок из украинского сарая.
- Мозес, если меня убьют...
Скопировать
Now, if anything goes wrong before we get out, it is everyone for himself.
I've been working on the stoves in the Ukrainian barrack.
I think I can steal some rifles and ammunition from there tomorrow.
Если что-то до этого пойдет не так - каждый за себя.
Я работал на печи в украинском бараке.
Я могу завтра украсть там винтовки и патроны.
Скопировать
Yes.
And General Martok was with you in Barrack 6.
Correct.
Да.
И генерал Марток был с вами в бараке 6.
Точно.
Скопировать
I mean, you...
I am working in a barrack.
Then, why no holiday?
То есть, из своего...
Это называется бараки.
Почему ты тогда не уезжаешь из своего барака?
Скопировать
Here, grab some seeds.
OK, I must head back to the barrack now.
Don't be sad, kid. Later.
Вот, возьми немного.
Ну, мне пора возвращаться в казармы.
Не грусти, малышка.
Скопировать
Yes.
All the women and children are to billet in the barrack block tonight for safety's sake.
Very well.
Да.
Всех женщин и детей вечером разместят в казармах, так безопаснее.
Хорошо.
Скопировать
That's right.
-Barrack 6?
-Yes. You were there for five weeks?
Верно.
- Барак 6? - Да.
Вы были там пять недель?
Скопировать
Become a lawyer.
Barrack-room lawyer?
No, bedroom lawyer
Стану адвокатом.
Адвокат по попойкам?
Нет, по койкам.
Скопировать
SHARPE Chosen Men!
Back to barrack s!
Britches and boots on, you bloody idlers!
ШАРП: Бойцы особого назначения!
По казармам!
Натянуть штаны и башмаки, вы, лодыри!
Скопировать
- Have you hurt yourself?
- It's a limey barrack!
I'm not one for orgies meself.
- Не ушиблись?
- Британский барак.
Насчет оргий уговора не было.
Скопировать
You ought to know.
Has that been entered in barrack damages?
Not yet, sir.
Должны знать.
Внесено в опись повреждённого имущества?
- Нет ещё, сэр.
Скопировать
You can see it from over there.
Huge great barrack of a place.
Thank you, Sergeant.
Увидите на холме.
Большое мрачное здание.
Спасибо, сержант.
Скопировать
Shit shit shit!
So, Alan, who do you barrack for?
Melbourne Storm, Geoffrey.
- Черт, черт, черт.
Алан, за кого вы болеете?
За Мельбурн Шторм, Джеффри.
Скопировать
You look dashing, Hugh.
Well, you don't want anyone confused about who you barrack for.
And I used my best wool, so you're not allowed to burn this one.
Выглядишь эффектно, Хью.
Ты же не хочешь никого вводить в заблуждение относительно того, за кого болеешь.
Это лучшая шерсть, так что тебе нельзя его сжигать
Скопировать
Men will clear rocks for 35 liras a day.
The barrack in the back is for the women.
Get started immediately.
Мужчины за уборку камней -35.
Дальний барак - для женщин.
Приступайте сразу к работе.
Скопировать
Yeah?
You probably barrack for West Melbourne, do you Inspector!
As a matter of fact, Abbotsford is my team as well, Mr Johnson.
Да?
Вы на стороне Западного Мельбурна, да Инспектор ?
На самом деле, Абботсфорд и моя команда тоже, Мистер Джонсон.
Скопировать
Evening, sir.
Tom Miller, your barrack commander.
Let's get you settled into your bunks, shall we?
- Добрый вечер, сэр.
Том Миллер, старший по бараку.
Давайте разместим вас по койкам, идет?
Скопировать
Soldier go, soldier come.
Barrack remain.
How much do you think we can get for him?
Солдат уходит. Солдат приходит.
Казарма остаётся.
Как думаешь, сколько нам за него дадут? Забудь об этом.
Скопировать
Guard the dining room windows.
You two, guard the barrack entrance!
- Where?
Забарикадировать окна столовой!
Вы двое, забарикадировать двери в казармы!
- Куда ты?
Скопировать
I'm Lieutenant Pete Norris of the Maryland state police.
Inside my vehicles are my assistant barrack commander, my criminal section supervisor, and a few surviving
You don't need the masks.
Я лейтенант Пит Норрис из полиции штата Мэриленд.
В машине помощник командира казарм, начальник уголовного отдела, и несколько солдат.
Маски ни к чему.
Скопировать
Coming up.
Yeah, as of two hours ago, one barrack hut for eight men, commanded by a sergeant.
Roadside guard hut manned in four-hour shifts by two men with automatic weapons.
Уже показываю.
Так, сделали два часа назад, одна казарма на восемь человек во главе с сержантом.
Придорожный пост, который патрулируется двумя автоматчиками, они сменяются каждые четыре часа.
Скопировать
I'm 14 years old, I still have a nanny?
Underneath the lantern by the barrack gate
Darling, I remember the way you used to wait
Да. Мне 14 лет и за мной присматривает нянька. Странновато.
Уличный фонарик там двери освещал,
Где я тебя, моя любовь, однажды повстречал.
Скопировать
Artists, by the rock bridge.
Burglars to the barrack for tires.
Florists to the German hospital.
Художники, на каменный мост.
Разбойники, на склад резины.
Флористы, в немецкий госпиталь.
Скопировать
You know, I think you encourage him.
15, and he thinks he's a barrack room lawyer.
- Oh, he'll be fine.
Знаете, мне кажется, Вы потворствуете ему.
Ему 15, а он воображает себя псевдо-адвокатом.
О, с ним будет все в порядке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов barrack (барок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы barrack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить барок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение