Перевод "barrette" на русский
Произношение barrette (барэт) :
baɹˈɛt
барэт транскрипция – 30 результатов перевода
They took everything away.
I have a barrette.
If you don't move your head, it might work.
Они все убрали.
У меня есть заколка.
Если Вы не будете трясти головой она будет держаться.
Скопировать
Is it a twitch?
Does she need a haircut or a barrette?
I'd like to understand these things.
Может, она нервная?
Может ей постричься или носить берет?
Мне надо это выяснить.
Скопировать
- Wrong. Wait...
She's the third from the right... with the barrette.
She has your nose.
Ну, подожди...
Она третья справа... с челкой.
У нее нос похож на твой.
Скопировать
Except the photo...
At first, I picked the girl with the barrette...
"You're wrong," Madeleine said.
Кроме фото...
Сперва я выбрал девочку с челкой.
"Ты ошибаешься, это не она", - так сказала Мадлен.
Скопировать
And what would that be, Cordelia?
Barrette Appreciation Day?
- Mr Whitmore didn't show today.
О чем ты, Корделия?
День фанатов Барретта?
- Мистер Уитмор не пришел сегодня.
Скопировать
-Just kidding.
-Did you bring my barrette?
-Ah, you know, I forgot it.
- Просто шутка.
Ты принес мою заколку?
А, знаешь, я забыл.
Скопировать
Look at what she's done to me!
Even a barrette!
- Really not bad.
Гляньте-ка, что она со мной сделала!
Еще и заколка!
- Вообще-то неплохо.
Скопировать
See?
With a barrette.
You made the right decision by calling.
Видите?
Заколкой для волос.
Ты правильно сделала, что позвонила.
Скопировать
Oh, no.
My friends, today justice wears a blue barrette and a rhinestone collar.
Excuse me, you got a wee something right there.
О, нет. Ох, беда.
Друзья, сегодня правосудие носит голубой бантик и ошеиник со стразами.
Извини, у тебя что-то этакое вот здесь.
Скопировать
Franklin Delano Roosevelt was the 32nd president of the United States.
That barrette out of your hair, Miss Horan.
Yes, Sister.
Франклин Делано Рузвельт был 32-м президентом США.
Снять заколку, мисс Хорэн.
Слушаюсь, сестра.
Скопировать
It's just something that happened.
She doesn't want you to return the barrette.
She's not interested in you.
Просто так получилось.
Она не хочет, чтобы вы возвращали заколку.
Вы ее не интересуете.
Скопировать
So...
There's your barrette.
No, y-you were...
Так что...
Вот ваша заколка.
Нет. Вы были правы.
Скопировать
Hey, you guys.
Would you like a cute barrette?
I bought extras in Rock colors and thought it would be so fun if we all wore them.
Привет, ребята.
Хотите милую заколку?
Я специально купила в цветах Рока и подумала, что это было бы весело, если бы мы все их носили.
Скопировать
What do you have here?
A little girl's barrette?
What, are you putting your hair up in a ponytail now?
Что это у нас?
Детская заколка..
Учишься плести косички?
Скопировать
PENNY: Wait a minute. Wait a minute.
You wanna make a hair barrette with Bluetooth? Penny, everything is better with Bluetooth.
[COMPUTER BEEPS]
Минуточку, подождите, вы собираетесь сделать заколку с Bluetooth?
Пенни, все становится лучше с Bluetooth.
Ё-моё!
Скопировать
Listen carefully...
You found a barrette for the hair?
Be honest. Someone saw you there.
Послушай меня внимательно, Джиджи.
Я хочу знать, брал ли ты заколку?
Скажи честно, тебя видели рядом с этой заколкой.
Скопировать
Be honest. Someone saw you there.
It's not a very expensive barrette... but it was filmed in a scene... and in the next scene, it can't
I haven't taken it...
Скажи честно, тебя видели рядом с этой заколкой.
Послушай, заколка сама по себе не так уж важна дело в том, что её в одной сцене уже видно и она не может вдруг пропасть в следующей.
У меня её нет.
Скопировать
And I want everyone here to know just how proud I am of my brave, handsome, bushy-haired boyfriend.
Come on, Barrette.
First I have an announcement to make:
И я хочу, чтобы все здесь знали, как я горжусь моим отважным, красивым парнем с кудрявыми волосами.
Пошли, Борат.
Сначала я должен сделать объявление:
Скопировать
Excuse me, sir.
Can you see if you're sitting on a blue barrette?
Um, sure.
Извините, дяденька.
Посмотрите, не сели ли вы голубенькую заколочку?
Конечно.
Скопировать
Is there anything else?
The only other reference I get is a metal hair barrette with a cute little lamb design.
Maybe he pissed off a bunch of 13-year-old girls.
Что-нибудь еще?
Все, что я еще вижу, - это металлическая заколка для волос с изображением ягненка.
Может, он разозлил кучу 13-летних девчонок.
Скопировать
It is crucial that you remain patient.
It's also crucial that you stop wearing this stupid barrette.
Don't!
Очень, очень важно, чтобы ты не теряла терпения.
А еще важно, чтобы ты не носила дурацкую заколку.
Не надо!
Скопировать
Don't move those fucking hands at me.
I'll get that stupid barrette!
I'll take that barrette right out of your fucking hair!
Не лапай меня своими сраными руками.
Выдеру эту дурацкую заколку!
Вытащу заколку из твоих ебучих волос!
Скопировать
I'll get that stupid barrette!
I'll take that barrette right out of your fucking hair!
Stop, stop, stop!
Выдеру эту дурацкую заколку!
Вытащу заколку из твоих ебучих волос!
Прекратите, прекратите!
Скопировать
This?
- It's a barrette, Willis.
- I don't care.
Это?
- Это заколка, Уиллис.
- Мне все равно.
Скопировать
This is for you.
A barrette?
That's not my style.
Это для тебя.
Заколка?
Это не в моем стиле.
Скопировать
Everybody has something new.
Even the homeless lady on the bus had a new barrette, and even though her feet were split open, I still
Oh, this is not a bill.
У всех что-то новое.
Даже у бездомной леди из автобуса есть новая заколка, и пускай у неё все ноги в цыпках, я всё равно ей завидую.
О, а это не счёт.
Скопировать
She shared something with me, George... her childhood was whiled away in an attic she converted to a crafts room.
She has very fond memories of the bedazzling, the ribbon barrette making, and the felt puppet work that
So for Leslie, this room will be the pièce de résistance.
Твоя будущая покупательница. У нас кое-что общее, Джордж... Она провела свое детство на чердаке, превратив его в мастерскую.
И хранит нежные воспоминания о вышивке блестками, плетении ленточных заколок, и шитье тряпичных кукол, взлелеянные там.
Лесли против этой комнаты не устоит.
Скопировать
I just felt weird having a secret with you.
"Do you like my hair better in a barrette or a headband?"
That's what I wrote.
Как-то неловко хранить это в тайне от вас.
"Как мне лучше? С заколкой или с обручем?"
Это я написала.
Скопировать
That's what I wrote.
"Barrette."
And that was his response.
Это я написала.
"С заколкой".
А это он мне ответил.
Скопировать
It's your pretty, shiny Penny.
Oops, sorry, I kicked your barrette.
Sorry, honey!
- Я твоя сияющая Пенни.
Ой, прости, я твою заколку сбила.
Прости, дорогая.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов barrette (барэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы barrette для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить барэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
