Перевод "barrette" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение barrette (барэт) :
baɹˈɛt

барэт транскрипция – 30 результатов перевода

- Wrong. Wait...
She's the third from the right... with the barrette.
She has your nose.
Ну, подожди...
Она третья справа... с челкой.
У нее нос похож на твой.
Скопировать
Except the photo...
At first, I picked the girl with the barrette...
"You're wrong," Madeleine said.
Кроме фото...
Сперва я выбрал девочку с челкой.
"Ты ошибаешься, это не она", - так сказала Мадлен.
Скопировать
They took everything away.
I have a barrette.
If you don't move your head, it might work.
Они все убрали.
У меня есть заколка.
Если Вы не будете трясти головой она будет держаться.
Скопировать
And what would that be, Cordelia?
Barrette Appreciation Day?
- Mr Whitmore didn't show today.
О чем ты, Корделия?
День фанатов Барретта?
- Мистер Уитмор не пришел сегодня.
Скопировать
Is it a twitch?
Does she need a haircut or a barrette?
I'd like to understand these things.
Может, она нервная?
Может ей постричься или носить берет?
Мне надо это выяснить.
Скопировать
I just felt weird having a secret with you.
"Do you like my hair better in a barrette or a headband?"
That's what I wrote.
Как-то неловко хранить это в тайне от вас.
"Как мне лучше? С заколкой или с обручем?"
Это я написала.
Скопировать
Jessie, you look so pretty.
I love your barrette.
Where is it from'?
Джесси, ты выглядишь великолепно.
Мне нравится твоя заколка.
Откуда она у тебя?
Скопировать
This?
- It's a barrette, Willis.
- I don't care.
Это?
- Это заколка, Уиллис.
- Мне все равно.
Скопировать
Everybody has something new.
Even the homeless lady on the bus had a new barrette, and even though her feet were split open, I still
Oh, this is not a bill.
У всех что-то новое.
Даже у бездомной леди из автобуса есть новая заколка, и пускай у неё все ноги в цыпках, я всё равно ей завидую.
О, а это не счёт.
Скопировать
She gets on well with the girls.
- You lost my American barrette.
- No.
Она хорошо ладила с девочками.
-Где моя американская заколка?
-Не знаю, куда она девалась.
Скопировать
Don't move those fucking hands at me.
I'll get that stupid barrette!
I'll take that barrette right out of your fucking hair!
Не лапай меня своими сраными руками.
Выдеру эту дурацкую заколку!
Вытащу заколку из твоих ебучих волос!
Скопировать
I'll get that stupid barrette!
I'll take that barrette right out of your fucking hair!
Stop, stop, stop!
Выдеру эту дурацкую заколку!
Вытащу заколку из твоих ебучих волос!
Прекратите, прекратите!
Скопировать
It is crucial that you remain patient.
It's also crucial that you stop wearing this stupid barrette.
Don't!
Очень, очень важно, чтобы ты не теряла терпения.
А еще важно, чтобы ты не носила дурацкую заколку.
Не надо!
Скопировать
As if, copycat!
You got that butterfly barrette because I had it!
You both have the wrong head shape for it!
Размечталась, повторюшка!
Ты попросила берет с бабочкой, потому что у меня такой.
Вам обеим он не подходит по форме головы!
Скопировать
She shared something with me, George... her childhood was whiled away in an attic she converted to a crafts room.
She has very fond memories of the bedazzling, the ribbon barrette making, and the felt puppet work that
So for Leslie, this room will be the pièce de résistance.
Твоя будущая покупательница. У нас кое-что общее, Джордж... Она провела свое детство на чердаке, превратив его в мастерскую.
И хранит нежные воспоминания о вышивке блестками, плетении ленточных заколок, и шитье тряпичных кукол, взлелеянные там.
Лесли против этой комнаты не устоит.
Скопировать
That's what I wrote.
"Barrette."
And that was his response.
Это я написала.
"С заколкой".
А это он мне ответил.
Скопировать
It's your pretty, shiny Penny.
Oops, sorry, I kicked your barrette.
Sorry, honey!
- Я твоя сияющая Пенни.
Ой, прости, я твою заколку сбила.
Прости, дорогая.
Скопировать
This is for you.
A barrette?
That's not my style.
Это для тебя.
Заколка?
Это не в моем стиле.
Скопировать
She's doing great.
How's the tracking from her barrette?
It's a strong signal.
Она великолепно справляется.
Как отслеживается ее заколка?
Сигнал сильный.
Скопировать
- How was your day'?
- I ate my snack, but I lost my barrette.
You smoked a pack of cigarettes?
- Как дела в школе?
- Я съела обед, но потеряла заколку.
Ты выкурила пачку сигарет?
Скопировать
You smoked a pack of cigarettes?
I ate my snack, but I lost my barrette.
Hold on.
Ты выкурила пачку сигарет?
Я съела обед, но потеряла заколку.
Погоди.
Скопировать
Be honest. Someone saw you there.
It's not a very expensive barrette... but it was filmed in a scene... and in the next scene, it can't
I haven't taken it...
Скажи честно, тебя видели рядом с этой заколкой.
Послушай, заколка сама по себе не так уж важна дело в том, что её в одной сцене уже видно и она не может вдруг пропасть в следующей.
У меня её нет.
Скопировать
Oh, no.
My friends, today justice wears a blue barrette and a rhinestone collar.
Excuse me, you got a wee something right there.
О, нет. Ох, беда.
Друзья, сегодня правосудие носит голубой бантик и ошеиник со стразами.
Извини, у тебя что-то этакое вот здесь.
Скопировать
See?
With a barrette.
You made the right decision by calling.
Видите?
Заколкой для волос.
Ты правильно сделала, что позвонила.
Скопировать
What do you have here?
A little girl's barrette?
What, are you putting your hair up in a ponytail now?
Что это у нас?
Детская заколка..
Учишься плести косички?
Скопировать
PENNY: Wait a minute. Wait a minute.
You wanna make a hair barrette with Bluetooth? Penny, everything is better with Bluetooth.
[COMPUTER BEEPS]
Минуточку, подождите, вы собираетесь сделать заколку с Bluetooth?
Пенни, все становится лучше с Bluetooth.
Ё-моё!
Скопировать
Franklin Delano Roosevelt was the 32nd president of the United States.
That barrette out of your hair, Miss Horan.
Yes, Sister.
Франклин Делано Рузвельт был 32-м президентом США.
Снять заколку, мисс Хорэн.
Слушаюсь, сестра.
Скопировать
It's just something that happened.
She doesn't want you to return the barrette.
She's not interested in you.
Просто так получилось.
Она не хочет, чтобы вы возвращали заколку.
Вы ее не интересуете.
Скопировать
So...
There's your barrette.
No, y-you were...
Так что...
Вот ваша заколка.
Нет. Вы были правы.
Скопировать
Hey, you guys.
Would you like a cute barrette?
I bought extras in Rock colors and thought it would be so fun if we all wore them.
Привет, ребята.
Хотите милую заколку?
Я специально купила в цветах Рока и подумала, что это было бы весело, если бы мы все их носили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов barrette (барэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы barrette для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить барэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение