Перевод "bartenders" на русский
bartenders
→
буфетчик
Произношение bartenders (батэндоз) :
bˈɑːtɛndəz
батэндоз транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, well, uh--
Listen, I don't care how many bartenders you got that are sick.
Nah, I'm not working that joint.
Да, хорошо, ээ--
Послушай, мне все равно, сколько барменов у вас там заболело.
Не-а, я не работаю в таких забегаловках.
Скопировать
Come on in!
"Where do bad little bartenders go, if they don't go to Hell first?"
Xenon
Заходи!
Куда идут плохие бармены перед тем, как попасть в ад?
- В"Ксенон".
Скопировать
I couldn't believe all the shit Greg told me what was going on at the club
Bartenders. They had it made "Drugs, Sex, Connections, Money"
There was an endless supply coming across the bar
Я не мог поверить рассказам Грэга о том дерьме, которое творилось в клубе.
Бармены, у них было все..наркотики, секс, деньги, связи.
Через бар проходил бесконечный поток клиентов.
Скопировать
There was an endless supply coming across the bar
"Greg told me, half way through the night" Steve had the bartenders... dump the cash "Send it downstairs
change the tape in the registers It was a skim job straight out of the Vegas Casinos
Через бар проходил бесконечный поток клиентов.
Грэг рассказывал мне, что у Стива были бармены, ...которые среди ночи сдавали кассу и меняли ленту.
Это напоминало махинации в казино Лас Вегаса.
Скопировать
Important
I only let bartenders deal with Anthony
But Viv trusts you
Очень важную.
До тебя бармены имели дело только с Энтони.
Но Вив тебе доверяет.
Скопировать
"I have to go, sorry... "
Bartenders make a lot of this
I know
Я должен идти, извините.
Все бармены делают это.
Я знаю.
Скопировать
Of course I was talking to him.
That's what bartenders are supposed to do... talk to their customers.
What exactly was it that you were talking to him about?
Конечно, я разговаривал с ним.
Это именно то, чем обязан заниматься бармен - беседовать со своими клиентами.
О чем конкретно ты с ним разговаривал?
Скопировать
Nothin'.
Muscle-head bartenders.
Know nothin', and they try to keep it a secret.
Ничего.
Тупоголовые бармены.
Ничего не знают, и они пытаются сохранить это в секрете.
Скопировать
I did the best I could.
The removal of caffeine from beverages has plagued bartenders and restaurateurs for centuries.
You can't expect me to solve it overnight.
Я сделал все, что мог.
Удаление кофеина из напитков было проклятием барменов и владельцев ресторанов веками.
Вы не можете ожидать, что я решу проблему за ночь..
Скопировать
It's pathetic.
Bartenders.
You guys see a lot, huh?
Это убого.
Бармены.
Вы многое повидали, а?
Скопировать
! That's the American Bar Association!
Oh, good, bartenders are such a fun crowd.
No, Jack, the ABA is lawyers!
Америкэн Бар-Ассоциация!
Да, Бармены веселые ребята.
Нет, Джек, это Барристеры - адвокаты!
Скопировать
Ohhh. I couldn't help noticing your sign.
You mean, " Bartenders Do It 'Til You Barf"?
Above that store-bought drollery.
Бармен, я не смогла пройти мимо вашего знака.
- "Работаем, пока вас не вырвет"?
- Нет, над этим покупным юмором.
Скопировать
Next on Eye on Springfield a toast to Moe, wizard of Walnut Street.
The Flaming Moe dates back to my forefathers who were bartenders to the czar.
So, Mr. Hutz, does my husband have a case?
Следующий тост - за Мо, волшебника с улицы У олнат.
"Пламенный Мо" - рецепт моих предков, барменов царя.
Мистер Хатц, может ли мой муж подать в суд?
Скопировать
The sallow complexions, the frayed collars, the stammerers who tell you their life story, tell you about their time in prison, in the asylum, in the hospital.
those who live with their obsessions, the failures, the dead beats, the harmless monsters mocked by bartenders
who fill their glasses so high that they can't raise them to their lips, the old bags in their furs who try to remain dignified whilst kicking back the Marie Brizard.
Жёлтые лица, изношенные манжеты, заики, всегда готовые поведать историю своей жизни, рассказать о времени, проведённом в тюрьме, в сумасшедшем доме, в больнице.
Старые школьные учителя, которые вынашивают планы по стандартизации орфографии, стратеги, прорицатели, целители, просветители, все, кого одолевают навязчивые идеи, неудачники, голодранцы, безобидные придурки, высмеиваемые барменами, наполняющие стаканы до самых краёв, так, что им не донести их до рта,
старые вешалки в мехах, пытающиеся сохранить достоинство, опрокидывая "Мари Бризар".
Скопировать
I'm an advertising man, not a red herring!
I've got a job, a secretary, a mother two ex-wives and several bartenders dependent upon me and I don't
The answer is no.
Послушайте меня, я специалист по рекламе, а не по отвлекающим манёврам.
У меня есть работа, секретарь, мама, две бывшие жены и несколько барменов, которые зависят от меня. Если меня убьют, это их очень разочарует.
Ответ нет!
Скопировать
The police called just after you did.
One of my bartenders was found in the vacant lot.
- They figure he was dumped out of a car.
Полиция звонила мне после того, как ты позвонила.
Один из моих барменов был найден на пустыре.
Они полагают, что его выбросили из машины.
Скопировать
I'm working.
Isn't that what all the bartenders' girlfriends do?
All right.
Я работаю.
Ну и что, я буду сидеть за стойкой до закрьiтия, как все подружки барменов.
Хорошо.
Скопировать
Winter in the tropics, spring in New York.
Jet-set bartenders, eh?
See, we could live for peanuts down there. There are no taxes. Cash off the books.
Зимой они в тропиках, весной в Нью-Йорке.
Мьi модная публика?
Там мьi сможем прожить на гроши, там нет налогов.
Скопировать
She picked both men up at hotel bars.
Let's see if the bartenders remember her.
Yeah, he was here.
- Обоих парней она сняла в баре отелей.
Давай проверим, может кто-то из барменов запомнил её.
- Да, он был здесь.
Скопировать
Boys. You can make boys do anything.
Gas station attendants, bartenders... the occasional migrant worker... a one-shot seduction is child's
4 months. What?
Мальчишек подчинить - большого ума не надо.
Студенты, бармены, рабочие с периферии. Это просто. А ты попробуй за три месяца заставить мужчину вступить в брак.
-За четыре.
Скопировать
Underneath it all, I'm actually less prim.
Oh, while we're on the subject of bartenders with lust-worthy asses...
-...whatever happened to Eddie?
Потому что под всем этим я... не такая и чопорная.
И, раз уж мы заговорили о барменах с попками, достойными вожделения,
-что произошло с Эдди?
Скопировать
You said every day that we're closed we're losing money. You said every day that we're closed we're losing money. Yeah, but we still need to line up
Yeah, but we still need to line up bartenders, go-go boys, a new manager!
Well, you'd better line them up. But...! Well, you'd better line them up.
Ты же сказал – каждый день, пока мы закрыты, мы теряем деньги.
Да, но нам еще нужно набрать барменов, танцоров, нового менеджера...
Ну так набирай.
Скопировать
It's Yale alumni, there can't be too much blue.
Emily, I noticed the bartenders weren't planning on using proper martini glasses.
Well, Rory, how lovely you look tonight.
Это выпускники Йеля, здесь не может быть слишком много синего.
Эмили, я заметил, что бармены не планируют использовать подходящие бокалы для мартини.
О, Рори, как ты прекрасно выглядишь сегодня.
Скопировать
- Can't you get disbarred for advising me to...
And should you lose your license... we could run off to Bali together and become bartenders.
My life is here, in medicine.
А вас не могут уволить за... Несомненно.
А если и вы потеряете лицензию, мы можем сбежать на Бали и стать барменами.
Моя жизнь здесь... в медицине.
Скопировать
[---], no ice.
Bribing bartenders, smart.
Get served first, impress the ladies.
Умно. Хорошее обслуживание гарантировано, девушкам нравится.
Да. - Как дела?
Вы один? - Да.
Скопировать
And in the main lobby there's this huge bar.
Seven bartenders, one of them black.
At intermission, 2,000 people pour into the lobby, 1,950 of them black.
Это был довольно большой буфет.
Семь барменов, один из них черный.
В антракте 2000 человек устремляются в буфет. 1950 из них - черные.
Скопировать
Yeah.
That we go to Fiji, we hide out for a year... maybe change our names, get jobs as bartenders... and I'm-a
We have to find Shy Shen before he finds us.
Ага.
Поедем на Фиджи, попрячемся там годик сменим имена, устроимся работать барменами а я буду звать тебя Кико.
Нужно найти Шай Шена до того, как он найдет нас.
Скопировать
The guy won't take "hit the road, raul" for an answer.
He pays all the bartenders at the restaurant to tell him who I talk to.
And every day he just comes... he comes and watches me.
Парень не принимает "ты не интересен, Рауль" как ответ...
Он платит всем бармена в ресторане, чтобы узнать, с кем я говорю.
И каждый день он просто приходит... он приходит и наблюдает за мной.
Скопировать
I'd rather hand in my papers first.
World needs plenty of bartenders.
Two weeks with pay. Good.
Я подам рапорт об увольнении.
Миру нужны бармены. Две недели тебе оплатят.
Отлично.
Скопировать
Yes.
See, I put this company together for the sole purpose of bringing truly yummy bartenders to the lonely
I'm talking mouth-watering, tasty morsels of manhood -- which, by the way, was the original name of the business, but it was already taken by a firm in Woodbridge.
Да.
Понимаешь, я собрал эту компанию с целью обеспечить одиноких женщин Старз Холлоу реально привлекательными барменами, но они должны быть по-настоящему аппетитными.
Я имею ввиду, чтоб слюнки текли, "клубничка" от мужского населения - так, кстати, я назвал этот бизнес первоначально, но название уже занято фирмой в Вудбридже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bartenders (батэндоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bartenders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батэндоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
