Перевод "bastard" на русский
Произношение bastard (бастед) :
bˈastəd
бастед транскрипция – 30 результатов перевода
There.
Tight-faced bastard.
He won't float me one of his crappy paintings.
Пей.
Вот ублюдок.
Не захотел мне продать свою пачкотню.
Скопировать
Cut me loose!
Cut me loose, you filthy bastard!
Put me down!
Освободи меня!
Освободи, грязная ты скотина!
Сними с лошади!
Скопировать
Come back and fight!
You bastard.
Who the hell is that?
Вернись и дерись... Ах ты...
...скотина!
Кто это, нахрен, такой?
Скопировать
Who the hell is that?
One bastard goes in, another comes out.
Cut it out!
Кто это, нахрен, такой?
Одна сволочь входит, другая выходит.
Хватит!
Скопировать
Your mother!
You bastard!
Your mother... It's better not to talk of her!
Твоя мать, она...
Ты ублюдок!
Твоя мать... о ней лучше вообще не говорить!
Скопировать
I'll keep the money, and you can have the rope.
You filthy, double-crossing bastard!
Of all the stinking, dirty tricks...
Себе я оставлю деньги, а ты можешь взять верёвку.
Ах ты грязная, подлая скотина!
Видел я вонючие и грязные фокусы, но это...
Скопировать
Adios.
You filthy bastard!
Come here!
Адиос.
Ах ты... грязная ты скотина!
Иди сюда!
Скопировать
Ok if you do a Donald duck
you ......( closest is a "bastard" but i feel it does not suit to this movie!
I was waiting for you and waiting... where were you?
Дам если сделаешь селезенья дональда (утковый дональд)
Эх ты горлопане!
ждал я тебя и ждал...где ты был?
Скопировать
Pervert!
Bastard!
I am going back! Don't worry!
Маньяк!
Извращенец!
Не волнуйтесь, уже иду обратно.
Скопировать
When he saw all my Secrets in the drawer.
Oh, you bastard married man, I love him for doing that to me!
Leopold!
Ты подглядел все секреты В моем ящичке.
Подлый женатик. Я люблю тебя за то, что ты сделал!
Лепольд!
Скопировать
I´d have become Madame Dame.
He was a bastard!
Not at all, Papa, calm down!
И я бы стала мадам Дам. Абсурд!
Он стал внебрачным ребенком!
Совсем нет, папа, успокойся!
Скопировать
What nerve using that kind of magic.
What is it, you filthy bastard?
As you can see, I'm Kappa the water imp!
Что за наглость! Использовать такую магию!
Чего тебе, грязный ублюдок?
Как видишь, я водяной Каппа!
Скопировать
What would you call him?
A bastard.
And what would you do to him?
А кем бы он был?
Трусом.
И что мне делать?
Скопировать
You can't kill!
- Bastard!
- "Pee..."
Ты не способен убивать.
- Дурак!
- Писать...
Скопировать
I won't marry him!
That old bastard,
He ain't no good.
Я не выйду за него!
Он старая сволочь...
В нём нет ничего хорошего.
Скопировать
- What happened?
I have seen everything, dirty bastard!
Child molester!
- Что случилось?
Я все видел, грязный ублюдок!
Растлитель малолетних!
Скопировать
Hold him!
Dirty bastard!
We have to teach him a lesson!
Держите его!
Грязный ублюдок!
Надо его хорошенько проучить!
Скопировать
This is the only place I know about.
Bastard!
So, he's run out.
Это единственное место, о котором я знала.
Ублюдок!
Значит он сбежал!
Скопировать
I won't marry him!
That old bastard.
He can't make love.
Я не выйду за него!
Он старая сволочь...
У него хрен уже не стоит.
Скопировать
When I get serious, there's no one who's immortal.
You bastard!
Hold it right there!
На самом деле, нет ничего бессмертного.
Ублюдок!
Ни с места!
Скопировать
We Japanese apparitions won!
That bastard, making me go through hell.
You're alright?
Мы, японские призраки, победили!
Вот чёрт... Ох, и натерпелся же я от этого ублюдка.
Ты в порядке?
Скопировать
See you around!
What are you doing, you bastard?
We have nothing more to discuss.
Счастливо оставаться!
Ах ты мерзавец!
Мы же с тобой уже все выяснили. Нам не о чем разговаривать.
Скопировать
Your child ?
- A little bastard !
- Yes but what about literature ?
Твое дитя?
- Ублюдок!
- Да, но я о литературе...
Скопировать
Let go of my arm.
Bastard!
Give me the cigarettes.
Отпусти руку! - Чао!
Подонок!
Отдай сигареты мне.
Скопировать
An honest-to-God palace.
Drink... you old bastard.
I could build you a real palace.
Настоящий дворец.
Пей, старый дурак!
Настоящий дворец сделаю...
Скопировать
Then buy me one.
Dirty bastard.
I said buy me a drink.
Тогда заплати за меня.
Заплати, сволочь.
Заплати, говорю.
Скопировать
I wish.
What I'm sure of is that this bastard went to the trouble of having me called.
He's proud of himself and of his crimes. He's a showboat.
Вовсе нет.
Уверен я только в одном - этот негодяй потрудился позвонить мне.
Он гордится собой и своими преступлениями.
Скопировать
Lead the way!
Let me find the bastard!
Lead the way, I'm gonna kill that scumbag.
Покажи дорогу!
Дайте мне добраться до ублюдка!
Покажи дорогу, Я убью этого подонка.
Скопировать
Paul!
What a bastard! He's mean lazy, stupid and proud.
How nice to see him!
Это Поль.
Поль-подлец, злой, как собака, ленивый, как кошка, тупой, как пробка, и кичливый, как павлин.
Вот он какой этот Поль.
Скопировать
Please, make yourselves at home.
Bastard!
Here, Esperia.
Успокойтесь, успокойтесь. Чувствуйте себя как дома.
Ублюдок!
Держи, Эсперия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bastard (бастед)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bastard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бастед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
