Перевод "basting" на русский
basting
→
намётка
лыко
смётка
луб
лубок
Произношение basting (бастин) :
bˈastɪŋ
бастин транскрипция – 14 результатов перевода
You know what I did tonight ? I'll tell you what I did.
I spent it right here... tryin' to figure out if... slip stitching' or basting' is the best way to put
Because you know what ?
Знаешь, что я делал сегодня ночью?
Я скажу тебе, что я делал. Я был здесь. И я пытался решить, что лучше: пришить или приметать блестящее сердечко.
Потому что, знаешь, я не знаю, как это делается.
Скопировать
-Put him down.
This one is self-basting.
You know, maybe this will be a good Thanksgiving.
-Поставь его на место
Эту индейку и поливать не надо.
Ты знаешь, возможно это будет хороший День Благодарения.
Скопировать
All my songs are up here--
"I'm Basting a Turkey With My Tears"... "Don't Look Up My Dress Unless You Mean It"...
We've got to crack open your head and scoop out those songs.
- Извини, все слова здесь.
"Разделываю индейку со слезами" "Не смотри на меня, если ты не всерьез" "Мне надоели обман и вставные зубы"....
Мы должны высунуть все эти песни из твоей головы.
Скопировать
That's right, I see you.
Okay, if you have any questions, I'll be over here basting my ass off.
Focus is key.
Да-да, вижу-вижу!
Ладно, если есть вопросы, то я здесь повсюду, вкалываю как проклятый.
Главное - сосредоточиться.
Скопировать
It's all right, Joan, you don't have to do it.
You want, you can go back to your basting.
What, did you get a little jealous, Bob?
Все в порядке, Джоан, тебе не нужно этого делать.
Хочешь, так можешь вернуться и продолжить поливать мясо.
Ты что, немного меня приревновал, Боб?
Скопировать
Oh, come on, lad.
I'm gonna need basting in a minute.
Let's say there was something you wanted.
Ну, давай, парень.
Иначе мне придется ругаться.
Например, когда хочешь чего-то.
Скопировать
Um...
I'm going to need a basting brush, a bowl, a clove of garlic, and...
- Do you have any fennel? - Um...
Так...
Мне нужна кисточка, миска, зубчик чеснока и...
- У тебя есть укроп?
Скопировать
Here, take your money.
Basting me up in all this goo.
You think I am a Christmas goose?
Пошёл вон! Вот, забери свои деньги.
Решил обмазать меня слизью!
Что я, рождественский гусь?
Скопировать
You're the one wearing the sexy apron.
Uh, well, I'm not sure about basting, but if the oven isn't hot enough, we can finish roasting the turkey
You know, um, I think Abby is fine with you being here.
Это ты одела сексуальный фартучек.
Что ж, я не уверена насчет поливания, но если духовка недостаточно прогрелась, то мы сможем дожарить индейку под испепеляющим взглядом сестры Кейт.
Знаешь, я думаю, Эбби не против, что ты здесь.
Скопировать
Lisa...
Lisa's basting.
She is basting.
Лиза...
Лиза шьёт.
Она шьёт.
Скопировать
Lisa's basting.
She is basting.
Welcome to the Royce family Thanksgiving.
Лиза шьёт.
Она шьёт.
Добро пожаловать на День благодарения у Ройсов.
Скопировать
Before we have a third, Kevin, might I suggest that when you're fixing a skirt to a doublet, you may wanna try a cartridge pleat.
Well, I thought with velvet this heavy, I'd be better off basting and gathering.
Well, Juliet's done.
-Чарли. -Пока не наступил третий, Кевин, могу я посоветовать, когда ты закрепляешь юбки одну к другой, может ты захочешь попробовать делать складки.
Ну, я думал, что с бархатом это трудно, и мне лучше их сметать и присобрать.
Вот, Джульетта готова.
Скопировать
Never!
For my plan to work, he's gotta be basting in sweat.
Hitchcock, you once told me you could roll that chair anywhere.
Нет!
Чтобы мой план сработал, он должен просто утонуть в поту.
Хичкок, однажды ты сказал, что можешь заехать на кресле хоть куда.
Скопировать
Then get some juice from the pan and, you know, squirt it on the turkey.
That's what basting is?
J-Just tell the turkey I'm on my way.
Затем возьми немного жира со сковородки и впрысни его на индейку.
И это называется полить жиром?
Просто скажи индейке, что я в пути.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов basting (бастин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы basting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бастин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение