Перевод "bathers" на русский

English
Русский
0 / 30
bathersкупальщик купальщица
Произношение bathers (бэйзез) :
bˈeɪðəz

бэйзез транскрипция – 14 результатов перевода

I'm not sure if I'm ready.
I know we never had a talk about this, but I always assumed you had sex with your bathers.
I know I do.
Не уверен, что готов.
Сын, мы это не обсуждали. У тебя был секс с купальщицами?
У меня был.
Скопировать
Must be this glare.
repeat the news that we have in fact caught and killed a large predator that supposedly injured some bathers
As you see, it's a beautiful day. The beaches are open, and people are having a wonderful time.
Наверное, блик.
Я с радостью подтверждаю, что огромный хищник, нападавший на купальщиков, пойман и убит.
День выдался прекрасный, пляжи открыты, и люди чудесно проводят выходной.
Скопировать
It is morning, I come out of the villa and I look at the beach.
I'm looking for my sister among the people, the bathers.
As far off as the sea might be, as far off as she might be. Her. I always recognize my sister.
Утро, я выхожу из дома, я смотрю на пляж.
Я ищу среди людей, среди купающихся свою сестру.
Как далеко бы ни было море, как далека бы ни была она, я всегда узнавал её.
Скопировать
Yeah.
And we know one of the bathers.
That's Elisabetta.
Да.
И одного из них мы знаем.
Это же Элизабетта.
Скопировать
Why don't you go for a swim in the pool? - I'm gonna look upstairs.
- But I don't have my bathers.
- Just go in your dress.
Иди пока искупайся в бассейне, а я посмотрю наверху.
У меня нет купальника.
- Окунись в платье.
Скопировать
-No.
Do you think he realised you found the bathers a bit odd?
Yes, I asked him what he thought was so great about it.
— Нет.
О. Думаешь, он понял, что нудисты показались тебе странными?
Да, я спросила, что он в этом такого нашел.
Скопировать
I'd say he's been dead at least 24 hours, but probably no more than 36.
Heard a couple of bathers found him.
It floated up between them while they were messing around.
Я бы сказал, что он мертв по крайней мере 24 часа, но не больше 36.
Слышал, что его обнаружила пара купальщиков.
Он плавал между ними, пока они были заняты друг другом.
Скопировать
Never had a teacher who looked like that.
I did once see Miss Treadwell in her bathers.
Her varicose veins looked like an aerial shot of the Nile Delta.
У меня никогда не было учительницы, которая бы выглядела вот так.
Однажды я увидел миссис Тредвел в купальнике.
Ее варикоз напоминал вид на дельту Нила с самолета.
Скопировать
TheFiveSenses by one of the Bruegels, the elder or possibly the younger,
Cezanne's Four Bathers,
ThreeDancersby Degas, two of Raphael's angels.
"Пять чувств" одного из Брейгелей, может - старшего, может - младшего,
"Четыре купальщицы" Сезанна,
"Три танцовщицы" Дега, два рафаэлевских ангела...
Скопировать
For others, the change is far less welcome.
Baboons are somewhat apprehensive bathers.
The water brings a season of plenty for all animals.
Для других изменение - гораздо менее доброжелательно.
Бабуины боятся купаться.
Вода приносит сезон изобилия для всех животных.
Скопировать
Arnold.
( band playing, chatter ) Man: To all swimmers, bathers, sailors, landlubbers, mermaids, sea serpents
As ruler of the Seven Seas, lord of the boundless waves, high constable of the coral caverns and uttermost recesses of the depths, I invite you to feast your eyes on my spellbinding sirens and surrender to the allure of seaside enchantment... ( applause ) to forget about life's stormy seas, shipwrecks, and typhoons.
Арнольд.
Синхронизация и исправления на сильфонные Всех пловцов, купальщиков, моряков, сухопутных крыс, русалок, морских змей и других созданий морских глубин я, Король Нептун, приветствую!
Как правитель Семи Морей, владыка бескрайних волн, повелитель Корраловых Пещер и глубочайших тайн глубин я приглашаю вас полюбоваться на моих завораживающих сирен и подчиниться обольщающим чарам приморья... забыть о штормах, кораблекрушениях и тайфунах.
Скопировать
All right, time to thin out the herd.
Attention, bathers, this is water park president Cal A. Bunga.
Do not panic, but the pools are infested with those tiny fish that swim up your wiener. Get out of the way!
Комната управления. Так-так, пустим скот на выгон.
Внимание, купающиеся, говорит директор аквапарка Кал А. Банга.
Прошу, без паники, - но в бассейнах полно таких маленьких рыбок, которые заплывают прямо в хозяйство.
Скопировать
Hello, Danny.
Did you bring your bathers?
Yeah.
Здравствуй, Дэнни.
- Ты принес плавки?
- Да.
Скопировать
All right.
You had those full-body bathers.
Anyway, we were all bullied at school a bit, weren't we?
Я понял.
У тебя были закрытые купальники.
И все же, всех нас хоть малость задирали в школе, правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bathers (бэйзез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bathers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйзез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение