Перевод "клопы" на английский

Русский
English
0 / 30
клопыkiddy bug bed-bug chinch
Произношение клопы

клопы – 30 результатов перевода

- Вы знаете, кто Барнье и кто Мюрже?
Настанет день, когда я раздавлю его как клопа.
- И этот день не так уж далек.
- To the contrary! - Of course!
One day I will squish him.
- Very soon!
Скопировать
Что вы имеете в виду?
Клопы.
Взгляните, это красное дерево. Самое настоящее.
What's that mean?
Bedbugs.
L-Look, this is mahogany - pure mahogany.
Скопировать
Я, например, прямо с гауптвахты.
Клопы там не клопы, а вампиры.
И у Вас, по-моему, со счастьем плоховато, или я ошибаюсь?
I came here right from the guardhouse.
The bedbugs there are real vampires.
You don't look very happy either, or am I mistaken?
Скопировать
Не забудь о молитве.
В постель морячок, клопы проголодались.
Одеяло сверху.
And say your prayers.
Don't let the bedbugs bite.
Let's get you tucked in.
Скопировать
400 долларов в месяц?
С плохой сантехникой и клопами.
Господи.
- That place is $400 a month? - Yes, it is.
It's got bad plumbing and bugs.
Jesus.
Скопировать
Пошли, мы обойдем сзади.
Безумен, как постельный клоп.
Он и в самом деле верит, что может заглянуть в прошлое с помощью этого электронного игрового автомата, который у него там.
Come on, we'll circle around the back. Come on.
Crazy as a bed bug.
He actually believes that he can see into the past with that electronic fruit machine he's got down there.
Скопировать
Я знаю, что она маленькая.
В ней плохая сантехника и клопы.
Точно, с плохой сантехникой и клопами.
- I know it's small.
- And it's got bad plumbing and bugs.
Granted, it has bad plumbing and bugs.
Скопировать
В ней плохая сантехника и клопы.
Точно, с плохой сантехникой и клопами.
Ты как будто против.
- And it's got bad plumbing and bugs.
Granted, it has bad plumbing and bugs.
You say that like it's a negative.
Скопировать
Спонсор показа - средство от паразитов "Парсон"!
Вас беспокоят термиты, клопы и тараканы?
Что ж, средство от паразитов "Парсон" избавит вас от термитов и клопов и позволит сохранить вам тараканов!
Brought to you by "Parson's Pest Control"
Do you have termites, waterbugs and roaches?
Well, Parson's Pest Control will get rid of the termites and waterbugs and let you keep the roaches!
Скопировать
Конечно, гораздо чаще он может найти её наружные гениталии в её панцире. Обед заканчивается кутежом с биологической точки зрения.
А вот обычной самке клопа не нужны наружные гениталии.
Самец просто прокалывает её, где хочет. И если ей повезёт и она выживет, она сможет родить.
Of course, more often than not... he can't find her external genitalia... through all that body armor... so dinner ends up being kind of a bust... from a biological perspective.
Now, your common female bed bug... needs no external genitalia whatsoever.
The male simply impales her wherever he wants... and if she's lucky enough to survive the experience... she may actually reproduce.
Скопировать
...как представляешь.
- твоё последнее слово, клоп.
- Я не такой плохой.
as you imagine to me.
- You are well cagado!
- I am not the worse one.
Скопировать
Вас беспокоят термиты, клопы и тараканы?
Что ж, средство от паразитов "Парсон" избавит вас от термитов и клопов и позволит сохранить вам тараканов
Прогноз погоды на вечер...
Do you have termites, waterbugs and roaches?
Well, Parson's Pest Control will get rid of the termites and waterbugs and let you keep the roaches!
Tonight's forecast...
Скопировать
Что он вытворяет?
Эмили считает, что мебель Росса заражена от Рэйчел клопами?
Успокойся, Джоуи.
What is he doing?
Emily thinks Ross' furniture has got Rachel cooties?
Calm down, Joey.
Скопировать
Да.
Вы все превратитесь в клопов.
А некоторые - в рыб.
Yes.
You will all be turned into vermin.
And some of you will be fish.
Скопировать
Слушай, ковбой, у нас закрыто, значит, кина не будет, ни для тебя, ни для кого.
Бери своего клопа-переростка и иди доставать других. Ясно?
Нет, нет, нет, либо ты пустишь меня проверить своего Нарколодыря, либо я..
Listen, big guy - we're closed.
That means we're not open, to you or anyone, so just take your oversized bug and go and harass someone else, all right?
No, no, no - you either let me come down and inspect your Narcolounger, or I'll -
Скопировать
Согласен, согласен, на всё согласен!
Если становишься Гулином не на словах, значит этот большой клоп мой! Потому что я глава клана.
Крошка, совершим обряд прямо сейчас. Я сам вас поженю.
I agree, I agree! I agree to everything!
I mean, if you became family - I mean, real family, if you became a real Golene and all, that means that this big bug ship becomes mine, 'cos I 'm the head of the clan.
Sweetheart, we can perform the ceremony right now, I can do it myself!
Скопировать
Мы говорим о грызуне.
Мы говорим о клопе.
- О чём это я? - О клопах.
We're talking about a rodent.
We're talking about vermin.
-Where was I?
Скопировать
Мы говорим о клопе.
- О клопах.
Кажется, о клопах.
We're talking about vermin.
-Where was I?
-Vermin. I think vermin.
Скопировать
- О чём это я? - О клопах.
Кажется, о клопах.
Мы говорим о существе... Прекратите!
-Where was I?
-Vermin. I think vermin.
We're talking about someone-- Screw that!
Скопировать
- Спокойной ночи.
И не давай клопам себя кусать.
Боже, Деннис, здесь как в холодильнике!
Sleep tight.
Don't let the bedbugs bite.
It's like a meat locker in here. Did you turn down the thermostat again?
Скопировать
Доброй ночи.
Не позволяй клопам кусаться.
Доброй ночи.
Sleep tight.
Don't let the bedbugs bite.
Good night.
Скопировать
Вот это-то я и забыл взять.
Не могу поверить, что я взял две банки спрея от клопов, а самое главное забыл.
- Я сгоняю в магазин и куплю.
That.. That I forgot.
I can't believe I brought two cans of bug spray and forgot that.
-I'll run to the store and get some.
Скопировать
Вроде да.
Ты выиграл этот раунд схватки, Симпсон, но я сотру тебя с лица земли как клопа.
Гомер, будь так добр, разотри мне ноги, пока в них не вернется чувствительность.
Uh... yeah.
Well, you've won this round, Simpson... but I'll grind you into the earth like a bug!
Simpson, be a dear and rub my legs till the feeling comes back.
Скопировать
Гомер, будь так добр, разотри мне ноги, пока в них не вернется чувствительность.
Как клопа! Я сказал, как клопа!
Я подам в отставку.
Simpson, be a dear and rub my legs till the feeling comes back.
A bug, I tell you!
I'm gonna resign.
Скопировать
Приятных снов.
Надеюсь, клопы кусаться не будут.
А если будут - просто пукни, и ногой погромче стукни!
Night-night, sleep tight.
Hope the bed bugs do not bite.
If they do, do a poo, put it in a Cornish stew !
Скопировать
Крепко засыпай.
Не давать клопам кусаться.
- Папа вернётся домой?
Sleep tight.
Don't let the bedbugs bite.
- Daddy coming home?
Скопировать
ќбычные вещи.
ћухи, клопы.
Ёто была шутка.
Just the regular stuff...
flies, stink bugs.
It was a joke.
Скопировать
Если бы я был лошадью, то упал бы на суставы и молился богу, чтобы ты Не ставил На меня.
Отвали, клоп.
- Засохни, горилла.
If I was a horse, I'd be on my fetlocks praying you don't pick me.
- Drift, small guy.
Drop dead, ape.
Скопировать
Всё хорошо, милый?
Не давай клопам кусать себя.
Давай.
You okay, honey? Mmm-hmm.
Don't let the bedbugs bite.
Come on.
Скопировать
А я подумал проверить.
Что ж, пусть вас клопы не кусают.
Спокойной ночи, Януш.
Just thought I'd check.
Well, don't let the bedbugs bite.
Goodnight, Janosz.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов клопы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клопы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение