Перевод "bathhouse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bathhouse (басхаус) :
bˈaθhaʊs

басхаус транскрипция – 30 результатов перевода

I've been handing out pamphlets for seven hours.
Yeah, in a bathhouse.
And who are these so-called gay leaders anyway?
Я раздавал проспекты семь часов.
Да, в бане.
И кто эти так называемые лидеры геев?
Скопировать
YOU PLAY SAFE.
Man: HEY, NO BROADS IN THE BATHHOUSE.
WE NEED TO BE HERE.
Предохраняйтесь!
Эй, никаких баб в бане!
Нам нужно было прийти сюда.
Скопировать
WHAT THE HELL'S IT LOOK LIKE? GOD...
IT SMELLS LIKE A BATH HOUSE IN HERE. WHEN IS THE LAST TIME
YOU LEFT THIS PLACE?
Господи... тут запах совсем как в бане.
Когда ты последний раз отсюда выходил?
Четыре дня назад.
Скопировать
Drawing Number 8.
From 9 o'clock in the morning until 11... the gardens in front of the bath house building... will be
No coals will be burnt to cause smoke... to issue from the bath house chimney.
Для рисунка номер 8:
от девяти до одиннадцати часов утра участок парка перед зданием купальни должен быть свободен.
Не должно разводить огонь в печах, дым из коих выходит через трубу купальни.
Скопировать
From 9 o'clock in the morning until 11... the gardens in front of the bath house building... will be kept clear.
No coals will be burnt to cause smoke... to issue from the bath house chimney.
From 11 o'clock in the morning until 1... the yew tree walk in the center of the lower garden... will be kept completely clear... and all members of Mr. Herbert's family... members of his household staff and animals.
от девяти до одиннадцати часов утра участок парка перед зданием купальни должен быть свободен.
Не должно разводить огонь в печах, дым из коих выходит через трубу купальни.
От одиннадцати часов утра до часу пополудни тисовая аллея в центре нижнего парка должна быть свободна от всех членов семьи мистера Герберта, домашней прислуги и животных.
Скопировать
The pen is mightier than the sword.
Neville's drawing in the bath-house. The one with the little dog.
Mrs. Herbert does well to sell them.
"... Перо опаснее меча..."
Мы готовы внести четыреста гиней на этот забавный памятник перу и взамен получить рисунок мистера Нэвилла, изображающий купальню Тот, с собачкой виляющей хвостиком...
Миссис Герберт правильно делает, что продает их.
Скопировать
I've done it.
Listen, let's go to a bathhouse, get some steam.
- All right.
Выучил.
Слушай, пошли в баню, попаримся.
- Давай.
Скопировать
But evidently that wasn't enough!
You wanted to drown the man, so you flooded a bathhouse!
And you flooded a whole city street!
Но вам и этого было мало!
Вы решили утопить его и затопили баню!
Затопили целую улицу!
Скопировать
You don't?
- We can rent some at the bathhouse.
- How about you, Josephine?
Нет?
- Их можно взять на прокат.
- Ты пойдешь, Джозефина?
Скопировать
I saw that, too
Heat the bath-house.
I'll fetch birch twigs
Я видела и это.
Нагрей баню.
Я схожу за березовым хворостом.
Скопировать
We're by the candy shop
Go left at the next cross road... there's a bath house
That's right
Мы у магазина сладостей.
На следующем перекрёстке налево... там баня.
Правильно.
Скопировать
If she's moved, we're finished
The bath house?
Right now,
Если она переехала, то всё.
Баня?
Вот сейчас,
Скопировать
That's right.
The report read, "Kenner killed a naked man in a bathhouse."
That would do little to glorify the honor of your father's name.
Верно.
В отчёте будет написано: "Кеннер убил голого человека в бане".
Маловато, чтобы прославить имя своего отца.
Скопировать
Get clear!
MAIN BATH HOUSE
Yes?
Линять!
Большие Городские Бани
Да?
Скопировать
The water's so cold you'll freeze to death.
It's much better in the bathhouse.
What if a crab grabs you?
Вода холодная, не поморозились бы.
В баньке-то лучше.
Вдруг рак схватит?
Скопировать
- Yes.
But the process of washing yourself, that in a bathhouse acquires the meaning of a ceremonial ritual,
In your bath at home is just scraping off the dirt.
- Тебе.
Но сам процесс мытья, который в бане выглядит, как торжественный обряд,
в ванной просто смывание грязи.
Скопировать
Here, in the bathhouse?
They don't serve alcohol in a bathhouse.
If not for me, the situation would be hopeless.
В бане?
Вообще-то, Женя прав, в бане не отпускают.
Если бы не я, вы бы все тут пропали.
Скопировать
Careful, you'll rumple them.
He went to a bathhouse with his friends, had a drink...
- Look at him.
Осторожней, помнете!
Он с приятелями пошел в баню. Там они выпили.
- Ты посмотри на него.
Скопировать
Where? In the bathhouse?
No, there are no airplanes in a bathhouse.
I'm not talking to you!
Где, в бане?
Нет, в бане нет самолетов.
А вас не спрашивают!
Скопировать
Will you shut up!
From the bathhouse they went straight to the airport.
To see Pavel off.
Да замолчите вы!
Они из бани поехали в аэропорт.
Провожать Павлика.
Скопировать
That's not the point now.
In the bathhouse we had a drink.
To my fiancee, to me.
Ну, это не имеет значения.
Мы в бане выпили.
За невесту мою, за меня.
Скопировать
I'll explain everything.
Last night Zhenya went to a bathhouse.
You've known each other for many years?
У них традиция.
Он каждый год со своими школьными друзьями...
3-я улица Строителей, дом 25, квартира 12. И он пришел ко мне, как к себе домой.
Скопировать
There are situations when it's better to tell a lye.
But Misha and Sasha are waiting for us at the bathhouse.
That's no problem.
Бывают такие случаи, когда неплохо соврать.
А то, что нас в бане ждут Мишка с Сашкой?
Это ничего.
Скопировать
And they put him on board an airplane, by mistake.
In the bathhouse?
No, there are no airplanes in a bathhouse.
И его по ошибке запихнули в самолет.
Где, в бане?
Нет, в бане нет самолетов.
Скопировать
You see, we have this tradition.
Every year on December 31 me and my friends go to the bathhouse.
We wash ourselves.
Понимаете, у нас традиция.
Каждый год 31 декабря мы с друзьями ходим в баню.
Моемся.
Скопировать
- I come home...
- Tell them about the bathhouse.
- And see this...
- Женя, прекрати балаган!
- Какой Женя? Где он?
Вы Женю привели? !
Скопировать
- Googie.
- I thought this is a bathhouse.
ABE: It is.
- Гуги.
- Я думал, тут сауна.
- Так и есть.
Скопировать
ABE: It is.
- No, I mean, a male bathhouse.
- It is.
- Так и есть.
- В смысле, для мужчин.
- Ну, да.
Скопировать
I'll pay you, I'll give you a room and clothes.
Once a week you can go to the bathhouse.
And put the money in your moneybox.
Я тебе буду платить, дам комнату, одежду.
Раз в неделю можешь в баню сходить.
Деньги в копилку клади.
Скопировать
- Goodbye.
MAIN BATH HOUSE
I wonder how is your wife.
- Пока.
Большие Городские Бани
Интересно, какая у вас жена,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bathhouse (басхаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bathhouse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить басхаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение