Перевод "bazaar" на русский

English
Русский
0 / 30
bazaarбазар
Произношение bazaar (бэза) :
bɐzˈɑː

бэза транскрипция – 30 результатов перевода

Without doubt. Palimbasha.
I saw him in the bazaar at Arakeen with the tigers.
I find it ironic that we're using gifts from our enemies as means of escape.
- Я посмотрю в глаза страху.
- Позволю пройти через меня.
- Без сомнения, Палимбаша.
Скопировать
Bazaar...
This is a riot, not Bazaar!
Now, how would I get to the palace?
Базар...
Что это у вас всегда такие базары? Базар, базар...
Как же я теперь доберусь до дворца?
Скопировать
- I don't have anything here.
You'll find somethiong in the Bazaar, in Galoumbandak.
If he was to marry my daughter, i'd advise him to invest.
- У меня ничего такого здесь нет.
Вы найдёте что-то такое на Рынке, в Галубандаке.
Если бы он женился на моей дочери, я посоветовал бы ему инвестировать средства.
Скопировать
Bazaar.
- Bazaar?
Bazaar...
Базар...
- Базар?
Базар...
Скопировать
In the name of Allah, what is happening in Bukhara?
Bazaar.
- Bazaar?
Во имя аллаха, что происходит в Бухаре?
Базар...
- Базар?
Скопировать
I don't know!
But Emir knew you came to Bukhara and hiding in the Bazaar.
-Oh, my god!
Не знаю!
Но только эмир узнал, что ты приехал в Бухару и скрываешься на базаре, он повелел тебя найти, схватить и отрубить тебе голову!
-Ой я несчастный!
Скопировать
So many people are going to Bukhara.
Today is Bazaar!
- No, no, no!
Сколько народа стремится в Бухару.
Сегодня базар!
- Да нет, нет, нет!
Скопировать
- Bazaar?
Bazaar...
This is a riot, not Bazaar!
- Базар?
Базар...
Что это у вас всегда такие базары? Базар, базар...
Скопировать
What is your price for a short letter?
What manner of white man's son are you to need a bazaar letter writer?
Is there not a schoolmaster in the barracks?
Какова твоя цена за короткое письмо?
Что заставило белого мальчика обратиться за помощью к базарному писарю?
Что, в казармах уже нет учителей?
Скопировать
It is the center of all idleness, intrigue and luxury.
- Drive me a little through the bazaar.
- Nay.
Это средоточие безделья интриг и роскоши.
- Прокати меня через базар.
- Нет.
Скопировать
Did you hear me, son of a snake? Father of all thieves and robbers?
Drive me through the bazaar.
You infected descendant of unspeakable slime!
Ты слышал меня, сын змеи, отец всех воров и разбойников.
Вези меня через базар.
Ты, грязное порождение самой вонючей слизи!
Скопировать
What do you want?
It was whispered in the bazaar that two sahibs... had crossed the Russian border into our land in search
That is so. We are scientists.
Что вам нужно?
На базаре пошли слухи, что два сагиба... пересекли российскую границу в поисках знаний о нашей стране.
Дело в том, что... мы — учёные.
Скопировать
- Sure, at Dexter Mills.
I saw a picture in Harper's Bazaar of a mountain shack.
It was creamy.
- Конечно, в Декстер Миллс.
Я видела фотографию домика в горах в "Харперс базар".
Это было так красиво.
Скопировать
I was all morning in a meeting, then I had to dash to the Waldorf for a quick drink with Madam Dufrene, who's just over from Paris with some spy reports.
Then I had to go to '21' and have lunch with the Harper's Bazaar people.
Then I had two fall showings 20 blocks apart.
Утром у меня была встреча, затем я поехала в Вальдорф, выпила по коктейлю с мадам Дюфрен. Она только что приехала из Парижа, привезла самые свежие новости.
Потом я обедала в "21" с людьми из Базара Харпера, заказала там нам ужин.
Потом была на показе осенней коллекции в 20 кварталах отсюда.
Скопировать
After the actual presentation of the diplomas at half past six, at half past six, you can visit the classrooms where the classes have exhibited the work they have done during the year.
You then come back to this hall via the bazaar.
To this hall, where at 8 o'clock, 8 o'clock, the performance will start that the final-year pupils have organised for you.
После самой выдачи диломов в полседьмого, в полседьмого, вы можете посетить ваши классы где ученики выставили работы, которые они создали за год.
Вы затем вернетесь в этот зал.
В этот зал, где в 8 часов начнется представление, которое выпускники приготовили для вас.
Скопировать
Everything is just temporary.
What do they say in Harper's Bazaar?
I think it's you right now.
Мама, это временно.
Говорят, что квартира не станет красивой, пока жена не вложит в нее душу.
Попытайся вложить.
Скопировать
To this hall, where at 8 o'clock, 8 o'clock, the performance will start that the final-year pupils have organised for you.
The bazaar will stay open until 10 o'clock.
Until 10 o'clock.
В этот зал, где в 8 часов начнется представление, которое выпускники приготовили для вас.
Благотворительная распродажа будет открыта до 10 часов.
До 10 часов.
Скопировать
Are you amenable to reason?
Then you will come to my charity bazaar.
No.
Ты поддаешься уговорам?
Тогда ты придешь на мой благотворительный базар.
Нет.
Скопировать
You know he's got those Allenburys right in the palm of his hand.
"It seems the charity bazaar at the Allenbury house tonight...
"is something in the way of a farewell party.
Ты же знаешь, что эти Алленбери у него в кармане.
"Похоже, благотворительный базар, устраиваемый Алленбери сегодня вечером,
"станет прощальной вечеринкой".
Скопировать
- Baghdad! Now how did I get there?
You're in a bazaar.
You see an exotic woman, with a veil across her face.
А сюда-то я как попал?
Вы на базаре.
Вы видите восточную женщину, чьё лицо закрыто вуалью.
Скопировать
I have also dreamed that I was a minaret and that from my top the muezzins were crying.
I have even dreamed that my hair walked to the bazaar to buy a comb.
So what?
А еще я видел сон, будто я минарет, а на моей голове кричат муэдзины.
А еще я видел сон, что мои волосы ушли на базар покупать гребешок.
Ну и что?
Скопировать
- Don't have to use the big truck--
- We're gonna have the best bazaar you've ever seen.
We sure are!
- Нужен большой грузовик.
- Мы устроим самый лучший базар.
У нас получится.
Скопировать
- Where are you goin'?
- There's a big bazaar and I'm helping.
Hey, wait a minute.
Куда ты идёшь?
Скоро будет большой базар, и я участвую.
Эй, подожди!
Скопировать
- Oh, I'm sorry.
I've been helping for the bazaar.
Hello, Mr Murg. - How do you do?
O, извините.
Я помогала готовиться к базару.
- Здравствуйте, мистер Мерг.
Скопировать
What's the matter with those fellows?
They said they couldn't handle this ad for our bazaar.
Will you go over and straighten them out? Ah, take it easy, Doc.
Что случилось с твоими парнями?
Они отказываются печатать объявление о нашем базаре.
Вы не разберётесь?
Скопировать
Drop a line and fish for your surprise.
It's the most exciting game at the bazaar. Come on, folks.
Fish and wish.
Закидывайте удочку и ловите в своё удовольствие.
Это самая увлекательная игра на празднике.
Подходите.
Скопировать
No ship ever succeed to force the port.
It's nothing more than a huge bazaar where the pirates squander their haul.
I'll take you close to the island with the New England, but you'll be on your own.
Ни один корабль не сможет силой войти в порт.
Это ни что иное, как огромный базар, где пираты сбывают свои трофеи.
Я отезу Вас на "Новой Англии" поближе к берегу, но Вы будете действовать самостоятельно.
Скопировать
- Thinks she's the queen of Sheba, does she?
Well, she can't stop us from helping with that bazaar!
We're gonna bake cakes, dozens and dozens of'em!
- Вообразила, что ты - Царица Савская?
Ей не заставить нас отказаться от этого базара.
Мы будем печь торты. Много тортов.
Скопировать
Honey, I was upstairs working with Yunioshi .
Easter stuff for The Bazaar.
then these two nice boys came to pick me up.
Я была наверху, работала с Юниоши
Для восточного издания "Базара"
А потом эти двое славных парней зашли, чтобы забрать меня.
Скопировать
We washed it and we carried it to our refuge of plastic.
Later I went to the bazaar to look for something to eat.
Then I saw two rescue trucks in the highway.
Мы вымыли их и принесли в наше убежище из пластика.
Позже я пошёл на базар поискать что-нибудь поесть.
Тогда я увидел две спасательных машины на шоссе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bazaar (бэза)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bazaar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэза не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение