Перевод "bazooka" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bazooka (бэзуко) :
bɐzˈuːkə

бэзуко транскрипция – 30 результатов перевода

An interesting choice to have him direct.
Bazooka comics have more depth than that.
-Must be the writer.
Это был интересный выбор, дать ему режессировать.
Да, но этот сценарий, у комиксов Базука больше глубины, чем у него.
-Вы, должно быть, автор.
Скопировать
Search and destroy for any hint of the virus.
I know, Tony, but that's like going after a fly with a bazooka.
Once the connection's made, it should only be a few minutes.
Найти и уничтожить любой намек на вирус.
Знаю, Тони, но это все равно что стрелять по мухе из базуки.
Как только связь будет установлена, на все уйдет пара минут
Скопировать
As long as I could make ends meet it made no difference what kind of stuff I wrote
"Diary of the Bazooka Hero.
The new star at Club Luk Kwok is Fei Fei a knockout beauty with amazing bazookas.
Но коль скоро мне удавалось сводить концы с концами, мне было безразлично, о чем писать.
"Дневник героя базуки".
"Фей Фей - новая звезда клуба "Люк Квок". "Сногсшибательная красотка с большой грудью.
Скопировать
I wonder how this'd stand up against a bazooka.
Miss McCardle, ask General Stanton if we can borrow a bazooka.
Yes, Mr Larrabee.
Интересно, выстоит он против базуки?
Мисс Маккардл, свяжитесь с генералом Стэнтоном и спросите, не одолжит ли он нам базуку.
Да, мистер Лэрраби.
Скопировать
Hey, Milhouse, cool jacket.
It cost me 50,000 Bazooka Joe comics.
Meet me here after the show. Thanks, Dad.
Эй, Миллхауз, классная куртка.
Она стоила мне 5000 комиксов "Базука Джо".
- Встретимся после концерта.
Скопировать
A very efficient weapon of Hitler's.
A bazooka!
Yes, a bazooka.
Очень эффективное оружие гитлеровцев.
Панцерфауст!
Да, панцерфауст.
Скопировать
Tell me, Micki, is there something you're not telling me?
What are you doing, Bazooka?
What's going on with you?
—кажи, ћики, что ты мне недоговариваешь?
"то ты делаешь, Ѕазука?
¬ чЄм дело? "ы даже оде€ла потр€сти не можешь?
Скопировать
They want what you want, the same thing, You just need nerve,
Bazooka, here's your chance,
Not that one, it won't work, -lt'll work, you'll see,
Цќни так же этого хот€т, как хочешь ты. ¬сЄ то же самое. ѕросто нужно быть нахальнее.
Ёй, Ѕазука. Ц¬от твой шанс.
Ц"ди, кончай с этой чепухой. ѕодойди, подойди...
Скопировать
They won't want me, look at me with these glasses,
Bazooka, the glasses don't mean anything,
Here, take off the glasses, open your collar,
Цќни мен€ не захот€т, √л€ди сам, как € выгл€жу в этих очках.
ЦЅазука, эти очки, это всЄ чушь.
Цƒавай, сними очки. –аскрой воротник.
Скопировать
Hello,
Bazooka,
-Hello, Introduce us,
Цѕривет. Ѕазука.
Цѕривет.
Цƒавайте знакомитьс€.
Скопировать
Whatever I spend, you have to spend half.
What am I supposed to get, a bazooka?
You don't understand.
Ты должен потратить половину от моей суммы.
Что мне тогда дарить, билеты в цирк?
Ты не понимаешь.
Скопировать
Two, one.
Drop the bazooka, Brian.
The big cheese!
Два, один.
Убери базуку, Брайан.
Большой Сыр!
Скопировать
I, who've always collected the heartiest nicknames!
Tiger, Cudgel, Piston, Bazooka!
To hear that my son has been called a queer,..
У меня всегда были суровые прозвища:
Тигр, Дубина, Поршень, Разрушитель...
А моего сына зовут "гомик"...
Скопировать
What's that?
It's a bazooka!
All right, get against the wall, van der Berg
Что это?
Это базука!
Ладно, к стенке, Ван дер Берг.
Скопировать
Of course, a rocket launcher.
The good old bazooka.
Henry, I think you've hit it.
Конечно, ракетница!
Старая добрая базука.
Генри, отличная идея.
Скопировать
Let's go on.
Anti-personel bazooka, made in Korea.
It can stop a tank. You got something I can use in town?
Базука сделана в Корее.
Может танк остановить.
Есть что-нибудь для городских условий?
Скопировать
Boss, go get the ammo from the repository!
There's also a Bazooka!
Agreed!
Босс, достаньте патроны из хранилища!
Там ещё и Базука есть!
Верно!
Скопировать
Noa, -What?
Bazooka, what are you doing?
Are you nuts?
Ќоа? "ы можешь сохранить секрет?
Ѕазука, что ты делаешь? — ума сошЄл?
ќн в шоке после бо€, он получит знак отличи€.
Скопировать
How can you call Noa a little slut?
Bazooka, sometimes your questions are too much,
What's your story?
Цѕочему ты называешь Ќоу дурочкой?
ЦЌу у теб€ и вопросы, Ѕазука, знаешь? ¬ чЄм у вас дело?
—оло полагаютс€ только тебе, яфчоку, и ћали?
Скопировать
(maniacal laughter) So I go to kill my son. He was in the room, looking pitiful.
"Your father comes home, he's going to shoot you in the face with a bazooka.
"And I am not going to stop him this time, either.
И вот я иду убивать сына. потому что меня мама тоже часто отправляла в комнату.
Вернется отец - он тебе выстрелит в голову из базуки.
И я не буду его останавливать.
Скопировать
Some of the guys are on leave,
Waiting for the laundry pickup, Bazooka?
So start,
Ц"асть наших парней уже ушла домой.
ЦЅазука, ждут, что ты соберЄшь бельЄ. ЦЌу, давайте...
Ќачинайте уже.
Скопировать
"But the birds "loyal to their silence, "with the coming of Fall
Bazooka is stealing the show, Every time,
Stealing, what's there to steal?
Ќо птицы хран€т свой обет молчани€, и с наступлением осени, ќни взлетают, взмахнув крылом, и забирают секреты с собой.
Ѕазука ворует ваше выступление, каждый раз, парни.
Ц¬орует, ворует... "то он ворует?
Скопировать
He's completely lost his marbles, what are you doing?
Take this, please, -But I don't need, So you think there's something between Dotner and Bazooka?
They say that they hold hands before the show,
Ц"то ты делаешь? Ц¬озьми, пожалуйста.
ЦЅольшое спасибо. "о, что он не... —кажите, как по-вашему, есть что-то между ƒатнером и Ѕазукой?
√овор€т, что они держатс€ за руки перед выступлени€ми.
Скопировать
What pisses me off is that he only gave them a 5 pound fine,
They deserve it, -You should have seen how they ran off the stage, By the way, were Dotner and Bazooka
No, they weren't in bed when I got up,
Ц"то мен€ злит, так это что им дали всего по 5 лир штрафа с каждого. Ц"аслужили.
"ы должен был видеть, как они убежали со сцены. ћежду прочим, утром ƒатнер и Ѕазука были в кроват€х огда вы встали?
ЦЌет, когда € встал, их в кроват€х не было. ƒумаешь, они начали
Скопировать
Leave the little shit alone, he's not normal,
You know that his whole problem is an inferiority complex, Hey, you with the bazooka, what's going on
Get your trash out of here,
ЦЌет, всЄ номально, у него нет чувства неполноценности.
Ёй, ты, который с базукой, в чЄм дело?
¬ыкинь отсюда весь свой мусор.
Скопировать
They'll plant people in our show and tanks', and they'll choose the best band, And you better, you better help them to reach the right decision,
Look, Bazooka, sometimes we perform on bases in very tough conditions, sometimes under fire, We have
Return fire, of course, while continuing to sing, because the song must go on,
ќни пошлют своих людей просочитьс€ Ќа наши выступлени€, и к танкистам, и выберут лучший ансамбль. " надо.
—мотри, Ѕазука, иногда мы выступаем на позици€х, в очень-очень сложных услови€х. "ногда под огЄм. "ак что просто нужно быть к этому готовым.
"о есть отстреливатьс€, не прекраща€ петь. Ќе прекраща€ петь, потому что эту песню
Скопировать
Watch it, Dotner! Shake them outside so there won't be any dust here,
Okay, Bazooka, put a coat on and let's go,
Do you mind folding by yourself?
¬ытр€хните их снаружи, чтобы тут не пылить.
ƒавай, Ѕазука, клади куртку, и пойдЄм!
—лушай, ты не против дотр€сти их водиночку?
Скопировать
Molly,
Bazooka, you frightened me,
Why are you walking like that? Are you nuts?
Цћали. Цќй, Ѕазука, напугал мен€.
"его, чего ты так ходишь?
Ц"то ты, с ума сошЄл?
Скопировать
Forget it,
Bazooka, you're not guilty, and Noa's not to blame, nobody is,
It's just all those idiots with all their crap!
Ѕазука, виноват не ты.
" не Ќоа, и никто не виноват.
ѕросто всЄ из-за этих идиотов с их дурацкими штучками.
Скопировать
Not to mention one of our men.
Lieutenant, redeploy that bazooka to the right side of the road. Yes, sir!
And get Ryan up here.
Не считая двоих людей.
Лейтенант, разворачивай базуку на правую сторону от дороги.
Слушаюсь, сэр! И приведите Райана сюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bazooka (бэзуко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bazooka для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэзуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение