Перевод "be pigheaded" на русский
pigheaded
→
упрямец
Произношение be pigheaded (би пигхэдед) :
biː pɪɡhˈɛdɪd
би пигхэдед транскрипция – 33 результата перевода
I'd do anything if you'd work for me again!
I know I can be pigheaded sometimes, but damn it, so can you!
I need you.
Я бы отдал что угодно, чтобы ты снова работал со мной!
Знаю, иногда я бываю упрямым, но, черт, и ты ведь не идеал!
Ты мне нужен.
Скопировать
Don't worry about me.
Come on, Didi, don't be pig-headed!
Help!
Не волнуйся за меня.
Эй, Диди, не упрямься! Тащи!
Помогите!
Скопировать
- Here you go again. I'm hanging up.
- Go ahead if you want to be pigheaded.
- I'm hanging up, Burak!
- Опять ты начинаешь, Бурак.
Я отключаюсь. - Если хочешь упрямиться, давай.
- Я кладу трубку, Бурак!
Скопировать
Black Flash.
Don't be so pig-headed.
What do you know about horses?
- Блэк Флеш.
- Не умничайте!
Что вы знаете о лошадях?
Скопировать
He's another breed: a genuine humanist.
He wants his town to flourish, but he forgets that he's mortal, and after he's gone, he might be replaced
the theater, for instance, and all that...
Это человек других убеждений, он в полной мере коммунист.
Он хочет, чтобы этот город снова стал цветущим и сияющим... Но он не учитывает одного: надолго ли он здесь останется?
не ликвидирует то, что сейчас закладывается? С начала собрания я наблюдаю за паном председателем.
Скопировать
Because I know you did it.
How dare you be this wrong and this fucking pig-headed!
How dare you put my mother through this!
Я знаю, что ты их запер.
Как ты можешь так тупо ошибаться?
Как ты смеешь заставлять мою мать это слушать?
Скопировать
It's under "cast-iron heartless bitch."
Could it be under "stubborn and pigheaded?"
Yes.
Место заказано на имя "бессердечная сука".
А может "упрямая стерва"?
Да.
Скопировать
I'd do anything if you'd work for me again!
I know I can be pigheaded sometimes, but damn it, so can you!
I need you.
Я бы отдал что угодно, чтобы ты снова работал со мной!
Знаю, иногда я бываю упрямым, но, черт, и ты ведь не идеал!
Ты мне нужен.
Скопировать
By asking you nicely.
Don't be a pigheaded fool.
That is irresistible.
Лacкoвo пoпpoшy.
Дopиндa, дopoгaя, пoжaлyйcтa, нe бyдь тaкoй yпpямoй дypoй.
Этo нeвoзмoжнo.
Скопировать
Don't worry about me.
Come on, Didi, don't be pig-headed!
Help!
Не волнуйся за меня.
Эй, Диди, не упрямься! Тащи!
Помогите!
Скопировать
I got into penn state, and that's where I met your mother.
So, I literally wouldn't be here if you weren't such a pigheaded jerk?
That is correct.
Поступил в Университет Пенсильвании, и там встретил твою маму.
Получается, нас бы тут не было, не будь ты таким упрямым ослом?
Именно.
Скопировать
I'm not doing it for you.
I know that Dwarves can be obstinate ... and pigheaded and ... difficult.
I've grown very fond of them, and I would save them if I can.
Я делаю это не ради вас.
Я знаю, гномы могут быть упрямыми... и узколобыми, и неуживчивыми, подозрительными и скрытными с самыми худшими манерами, какие только можно представить, но они также и храбрые, и добрые, и терпимы к чужим недостаткам.
Я очень к ним привязался, и я спасу их, если смогу.
Скопировать
Don't stop.
Sam, when I was human, I died, and that showed me that life is precious, and it must be protected at
My life's not worth any more than anyone else's -- not yours or Dean's or Kevin's.
Не останавливайся.
Сэм, когда я бы человеком, я умер, и это показало мне, что жизнь драгоценна, и она должна быть сохранена любой ценой, даже жизнь такого такого упрямца как Винчестер.
Моя жизнь не стоит больше кого-либо другого... не твоей, не Дина... или Кевина.
Скопировать
I'm an idiot, sometimes.
When I don't get my way, I can be selfish, childish and pigheaded.
I said some things that were pretty stupid.
Иногда я бываю идиотом.
Когда все идет не по-моему, я могу быть эгоистичным, ребячливым и упертым.
Я сказал кое-что, что было весьма глупым.
Скопировать
He's so pig-headed.
Ok, he's pig-headed, but if it wasn't for him I'd be in the shit.
Did your mum and dad die when you were a baby?
Он упрямый.
Да, упрямый, но если бы он я был бы в дерьме.
Твои родители умерли, когда ты был совсем маленький?
Скопировать
I'm carrying on.
Don't be so pig-headed!
You can see it's impossible!
А я пойду дальше.
Не будь таким уродом!
Видешь же, это невозможно!
Скопировать
- Here you go again. I'm hanging up.
- Go ahead if you want to be pigheaded.
- I'm hanging up, Burak!
- Опять ты начинаешь, Бурак.
Я отключаюсь. - Если хочешь упрямиться, давай.
- Я кладу трубку, Бурак!
Скопировать
I'm not against you. I don't see the difference.
Yes, you do, don't pretend to be more pigheaded than you really are.
Why haven't you been near me since Manchester?
Я не против вас.
Не вижу разницы. Не притворяйтесь более глупым, чем вы есть на самом деле.
Почему вы не подходили ко мне после Манчестера?
Скопировать
"Why are people so against egoism?
Egoism can be moral."
That's really sick!
Почему люди настроены против эгоизма?
Эгоизм может быть вполне моральным.
Блевотина!
Скопировать
That's really sick!
You should be guiding me.
We were supposed to sleep, remember.
Блевотина!
Ты мог бы поправлять меня.
Мы собирались спать, если ты помнишь.
Скопировать
Yes, Alice has nightmares.
That can't be easy.
And she's in the middle...
Да, Алисе снились кошмары.
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
Скопировать
- No, not at all.
I thought it'd be complicated.
It's tricky enough for two as it is.
Нет, вовсе нет.
А мне казалось, что это сложно.
Это даже для двоих бывает непросто.
Скопировать
Cross over and give me thanks
Kiss and let me be your guide
I love no one but you
Соединитесь вместе и скажите мне спасибо.
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Я люблю только тебя.
Скопировать
Little shit, make your choice
We'll be two, no longer three
That's all over, let's rejoice
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Нас должно быть двое, а больше не трое
Всё кончилось, пора выбрать,
Скопировать
Paris so petty and petit
We'll be happy every day
Enveloped in the city
Париж, такой красивый и маленький.
Каждый день мы будем счастливы,
В окружении этого города
Скопировать
My love so sweet and mild
I'll be right back.
Was laughing happily, wide-eyed
Моя любовь так нежна.
Извини, я сейчас вернусь.
Мы смеялись счастливо и наивно,
Скопировать
Benoliel.
B-E-N-O
L-l-E-L.
Бенолиель.
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
Скопировать
You can help me too.
Leave me be.
I can see you're bothered but I don't love Gwendal yet.
Ты тоже можешь мне помочь.
Оставь меня.
Если тебе это интересно, то Гвендаль мне больше нравится.
Скопировать
You're surprised?
Be quiet
You've said so much nothing surprises me now
Разве тебя это удивляет?
Молчи.
Ты сказала так, что меня ничто не удивляет.
Скопировать
We must
Be quiet
Our tongues are weary, let them rest
Мы должны
Молчать.
Наши языки устали, Пусть отдохнут.
Скопировать
We must
Be quiet
Keep your saliva as an antidote
Мы должны
Молчать.
Пусть твоя слюна станет противоядием.
Скопировать
We must
Be quiet
Our lips are dry and our mouths don't need
Мы должны
Молчать.
Наши губы сухие и наши рты не хотят ничего.
Скопировать
We must
Be quiet
At last
Мы должны
Молчать.
Наконец.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов be pigheaded (би пигхэдед)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be pigheaded для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би пигхэдед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение