Перевод "be seen" на русский
Произношение be seen (би син) :
biː sˈiːn
би син транскрипция – 30 результатов перевода
This hill is over here.
And there is an old wadi through here that cannot be seen from Latrun.
Asher, listen to this:
Этот холм здесь.
А здесь находится старое русло, которое... - не видно из Латруна.
- Эшер.
Скопировать
Don't you worry a grey bird, we all stand by you Svetozar Miletic (19th century political leader)
We came to this plain to be seen by everybody and to remind them that we exists.
My opinion comrades is that we should not Move from here until we get an airplane.
Будь спокоен, слышим клич! Мы с тобой, Светозар Милетич.
Мы собрались на этом поле для того, чтобы все нас увидели, и чтобы напомнить, что мы есть.
Я думаю, товарищи, что мы не должны расходиться, пока нам не выделят самолёт.
Скопировать
Notice the period, captain. Nine hundred light years from Earth.
It's what might be seen through a viewing scope if it were powerful enough. Yes.
I've been looking in on the doings on your lively little Earth.
Обратите внимание на период, капитан. 900 световых лет от Земли.
Это можно увидеть через смотровую схему, если она достаточно мощная.
Да. Я наблюдал за тем, что происходит на вашей замечательной маленькой Земле.
Скопировать
Captain, lock me away.
I do not wish to be seen.
I cannot.
Капитан, заприте меня.
Я не хочу, чтобы меня видели.
Я не могу.
Скопировать
for free?
This is not a low budget production That can be seen for free.
But I will allow you to enter after nine o'clock.
Бесплатно?
Это же не низкопробное произведение, которое можно смотреть бесплатно. Вы должны заплатить, чтобы увидеть спектакль.
Но я позволю вам войти после 21 часов.
Скопировать
Pass the lake and climb the fourth mountain, beyond the stone stairs.
From the top thereof, Narayama may be seen beyond the gorge.
Proceed onward with the gorge to your right and hill to the left.
У озера взойдите на четвертый холм, по каменной лестнице.
С этой вершины через расселину будет видна Нараяма.
Ступайте вперед слева от расселины справа от холма.
Скопировать
Go on.
visit him at his bedside, but he sent word back that his pain was so great that he did not wish to be
All I could do was convey the message you sent and return.
Продолжай.
Я попросил впустить меня в его комнату, но он передал, что его состояние настолько плохое, что в данный момент он не может ни с кем видеться.
Все, что я мог передать, - это ваше сообщение.
Скопировать
Thank you.
Do I want to be seen?
A lady in search of someone.
Спасибо.
Хочу ли я быть на виду?
Мадам в активном поиске счастья.
Скопировать
let's Leave before trouble comes.
You're right, we'd better be seen at the village.
If he was my man i would understand.
давайте уйдем, пока проблемы не начались.
Правильно, лучше бы мы были в деревне.
Если бы он был моим мужчиной я бы поняла.
Скопировать
There is not the world of shade
The thing that can be seen always lets people think that have no backing The sun transparent and gives
There is not the sun everywhere
Мир без теней.
Все вокруг кажется ирреальным... и лишенным признаков жизни.
Солнце, которого нет.
Скопировать
It's hard to believe that something which is neither seen nor felt can do so much harm.
That's true, but an idea can't be seen or felt.
That's what's kept the Troglytes in the mines all these centuries.
Трудно поверить, что нечто невидимое и неощущаемое может нанести такой вред.
Это так. Но идею также нельзя увидеть или ощутить.
Вот что держало троглитов в пещерах все эти столетия:
Скопировать
There will be women and children, remember.
Any longer fuse might be seen.
Don't make the children too young or the women too old and tell 'em not to trip.
Там будут женщины и дети, помни об этом.
Более длинный фитиль могут заметить.
Подберите не очень маленьких детей и не слишком старых женщин, и пусть они не споткнутся случайно.
Скопировать
The fear of physical pain drove him to that grotesque act of self-abasement.
Its insincerity was clearly to be seen.
He ceases to be a wrongdoer.
Боязнь физической боли... Вот что заставило его совершить этот чудовищный акт самоуничижения!
Явно видна была его неискренность.
Он перестаёт быть опасным для окружающих.
Скопировать
- I'm fine.
To be seen in public!
Well, listen, if we get rid of the hoops, it might help.
- В порядке.
...появимся на публике.
Слушай, если мы вытащим обруч, может лучше будет?
Скопировать
Now all you need is a lamb. You can go as Little Bo Peep.
Rhoda, to think that we are going to be seen...
- Are you all right?
Осталось завести ягненочка и всё будет как в детской песенке.
Я не могу прийти в себя... от одной мысли, что мы в таком виде...
- Ты в порядке?
Скопировать
I'm still in form.
and more.... continue to be seen.
Comrades... and brothers chess.
- Не беспокойтесь, я сегодня в форме.
Первый ход Е-2, Е-4, а там посмотрим!
Товарищи и братья по шахматам!
Скопировать
My lords, honourable members, I have always desired, above my life, a free Parliament sitting by the authority of the good people of this nation.
A Parliament open and visible, to be seen by all men.
It is six years since I handed over to you this great responsibility in the hope that you would make good and wholesome laws which the people of this nation expected of you.
Джентльмены, почетные члены я всегда желал, чтобы парламент был свободным, ...исполняющим волю народа нашей страны.
Парламент должен быть открыт народу.
Прошло 6 лет, как я вам доверил эту ношу, ...надеясь, что вы провозгласите законы, ...которые народ ждет от вас.
Скопировать
- This is private property.
- But you can be seen from the hill.
- I didn't know that.
- Это частная собственность.
- Но вас могут увидеть с холмов.
- Я не знала этого.
Скопировать
That's gotta mean something, Frank.
It means I don't wanna be seen in public with you.
I'll wear a bag over my head.
Это что-то значит, Фрэнк!
Это значит, что я не хочу, чтобы нас видели вместе.
Я надену мешок на голову...
Скопировать
For survival of the fittest, man must be fit to survive, and for the amusement of your young ones, cartoons will be shown at 5 P.M.
For those junior citizens on the 8 P.M. to 8 A.M. rotation, these cartoons can be seen before they tune
For the more athletic among you, the minister for sport and the council for citizen's entertainment...
ƒл€ выживани€ сильнейшего, "еловек должне находитс€ в хорошей форме, " к удовольствию самых мальниких,
¬ п€ть часов вечера будут транслироватьс€ мультфильмы ƒл€ наших юнных граждан ƒо восьми часов вечера Ќачина€ с восьми утра, повторение, Ёти мультфильмы можно увидеть ѕрежде настроившись на волну их наставников в видеон обучении.
ƒл€ более спортивных среди ¬ас, ћинистер спорта " совет по гражданскому досугу ... ¬ы можете сн€ть ¬аши дыхательные маски
Скопировать
I'll give you a manicure.
How can you be seen with those hands?
Come in.
Сейчас мы сделаем тебе маникюр.
Как только можно было ходить с такими руками?
Входите.
Скопировать
Just cos we were friendly doesn't allow you to break in.
What would happen to me if we was to be seen together?
I'm too old to hunt up another job!
Мы были друзьями, но это не повод врываться сюда.
Что будет со мной, если нас увидят вместе?
Я слишком стар, чтоб искать другую работу.
Скопировать
No, I...
I don't want these to be seen by the general public.
- No.
Нет, я...
Я не хочу, чтобы их увидела широкая публика.
- Нет.
Скопировать
That overlooks the rear of the house and orchard And over there is a very small trapdoor that comes out level with the barn roof.
When you get better you can go out by it... and never be seen.
I'll fix up a corner for you.
который сзади дома. который выходит на крышу сарая.
ты сможешь воспользоваться им... и никто тебя не увидит.
Я обустрою место для тебя.
Скопировать
That is, he'll see you, all right, but only in his office and only when he's not there.
The other times, when he's in... he's not... there... to be seen.
What the hell are you talking about, Father?
Да, к нему можно входить, только когда его нет.
То есть, он вас примет, но только в офисе, когда его там нет. В остальных случаях, когда он там,
то его нельзя увидеть.
Скопировать
No...
Such things ain't to be seen by human souls.
His master, Tom, the bloke what was kidnapped... he's a warlock.
Нет...
Никто не владеет человеческими душами.
Наш мастер, Том, тот кто был похищен..., он - колдун.
Скопировать
The crystal emits ultrasonic sound waves, which are bounced off the parabolic reflector, here.
The focal point of the reflector can be seen... here by use of light waves.
I'll demonstrate the molecular turbulence at the focal point.
Кристалл испускает ультразвуковые волны, которые отбрасываются параболическим рефлектором - здесь.
Фокус рефлектора может быть виден - здесь с помощью световых волн.
Сейчас я покажу молекулярное возмущение в фокусной точке.
Скопировать
She is my only love, but what good is a dream?
I´ve searched all over but she´s nowhere to be seen.
He could tell us of her hands, of her eyes. He could go on and on until the next sunrise.
Моя любовь это моя жизнь, но к чему мечтать.
Я искал ее везде, но не нашел.
Он мог бы нам рассказать о ее глазах и руках, он мог бы говорить о ней до завтрашнего дня.
Скопировать
She is his only love but what good is a dream?
He´s searched all over but she´s nowhere to be seen.
Can she be far?
Его любовь это его жизнь, но к чему мечтать.
Он искал ее везде, но не нашел.
Далеко она?
Скопировать
- He's not afraid of anything.
- He's afraid to be seen.
- And they won't follow him.
- Он ничего не боится. - Он боится показаться.
Когда экипаж его увидит и услышит, они поймут, что он им не друг.
- И они не пойдут за ним. - Он наш друг.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов be seen (би син)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be seen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
