Перевод "beanpole" на русский
Произношение beanpole (бинпоул) :
bˈiːnpəʊl
бинпоул транскрипция – 25 результатов перевода
Remember Génessier, the attorney?
No beanpole, either.
He sure has had a string of bad luck.
Помните, Женисье, адвоката?
Тот тоже худым не был.
Неудачи преследуют его.
Скопировать
-Eh? Who? That!
That beanpole! -Ah!
Oh, him. It's John Styx, my domestyx, my factotum, a good lad, who I trust with my... -Your secrets?
- Эта анимированная жердь.
- Ах!
Джон Стикс, мой слуга, моя правая рука, прекрасный малый, которому я доверяю...
Скопировать
-ln a minute, I'm waiting for Dotner,
You bean pole, sing from the vibrations,
You get free from her?
Ц—ейчас, жду ƒатнера. Цћожет, запишешь нам пластинку, а, ƒлинный?
"акую же длинную, как ты сам. —поЄшь с этими завывани€ми.
ј ты о ней забудь, она как раз...
Скопировать
He survives by renting his palace for weddings.
Miss Ravanusa, known as Bean Pole and her father, who owns the Savings and Credit Bank.
That's the aunt of the deceased, of the Pecora family.
Живет тем, что сдает свой дворец нуворишам под свадьбы.
Синьорина Раванузо. Каланча. И Раванузо-отец, владелец сберегательного банка.
Эта старушка - тетка покойницы, маркиза Пикола Дисолейн.
Скопировать
That'd be meaty for you.
I saw a great Falstaff played by a beanpole with a phony belly.
He was flatter than a fat guy.
Будет тебе пища.
Фальстафа однажды играл худой актёр. Играл фантастически. У него был накладной живот.
Он лучше играл толстяка, чем толстяки.
Скопировать
It's good for your bones, blood, the lot.
You're as thin as a beanpole.
Bon appetit!
Это хорошо для твоих костей и крови.
А то ты тонкий как бобовый стебель.
Приятного апетита!
Скопировать
♪ morbid ♪ It's your dress.
I'm not gonna ruin it just to fit some twiggy-ass beanpole.
I may not be a twiggy-ass beanpole, but I do a mean bitch face.
Это ваше платье.
И я не собираюсь его портить, подгоняя под тощие задницы.
Возможно, мой зад и не такой тощий, но суку из себя скорчить могу.
Скопировать
I'm not gonna ruin it just to fit some twiggy-ass beanpole.
I may not be a twiggy-ass beanpole, but I do a mean bitch face.
You know, it's an awful lot like your signature "I'm constipated" look.
И я не собираюсь его портить, подгоняя под тощие задницы.
Возможно, мой зад и не такой тощий, но суку из себя скорчить могу.
Знаешь, это сильно похоже на твой обычный "у меня запор" вид.
Скопировать
You haven't always been this good-looking, have you?
Weren't you ever a pimply-faced beanpole?
Didn't you want to smack some girl for looking right through you?
- Ты же не всегда был таким красивым?
Ты не был прыщавой жердью?
Ты не хотел ударить девчонку, которая тебя не замечала?
Скопировать
This row's for eighth-graders.
That's right, beanpole.
Move it.
Задний ряд для восьмиклассников.
Вот именно, соплячка.
Проваливай.
Скопировать
What is she talking about?
Nice try, beanpole.
It's still a dollar.
Что за фигня?
Неплохо, соплячка.
Но вход стоит доллар.
Скопировать
Somebody book him!
You... beanpole.
Get over here.
кто нибудь,оформите задержание!
Эй ты -каланча.
Займись этим.
Скопировать
Who?
That blond bean pole on TV.
If she walked over a subway grate, she'd fall through.
Кто?
Блондинистая жердь с головой на телевидении.
Если она наступит на решетку в метро, она провалится.
Скопировать
Some say the best cooks in the world are men.
And do we think this sad beanpole will be the best cook in the world?
Why do you always feel the need to be so unpleasant, James?
Говорят, что лучшие повара в мире - мужчины.
И вы думаете, эта каланча станет лучшим поваром в мире?
И почему тебе всегда необходимо быть таким нелюбезным, Джеймс?
Скопировать
- Close the door!
- I'm not doin' the polka, beanpole.
What do you think I'm...
- Закрой дверь!
- Я не собираюсь танцевать польку, ты, дылда.
Что, как ты думаешь, я сейчас....
Скопировать
Now, that's something to celebrate.
Hey, bean pole.
My court appearance got canceled.
Вот это стоит отметить.
Привет, горошинка.
Моя явка в суд была отменена.
Скопировать
It's a brand new dawn
You done good, Beanpole.
You done good.
Будет новый день
Что ж, молодец, Каланча.
Ты молодец.
Скопировать
- That's right.
This beanpole poor excuse of a man insists on taking his bath first, and he's so dirty that, by the time
Well, she's so big that, if she goes first, by the time she's done, there's no water left!
- Верно. - Да.
Этот каланча и жалкая пародия на мужика хочет принимать ванну первым, а после него вода такая отвратительно грязная, будто я моюсь после целого свинарника!
А она такая жирная, что после её мытья, в ванне ващще воды нет!
Скопировать
Anybody got a smoke?
How about you, beanpole?
What do you think?
У кого-нибудь есть закурить?
Как насчет тебя, каланча?
Что скажешь?
Скопировать
What's your deal, man?
Pull them right out Time for you to go, Beanpole!
Just going to put them right back in.
Эй, ну что за дела?
Иди домой, каланча!
Ты вытаскиваешь, я забиваю.
Скопировать
Oh, that's bad.
Hey, Beanpole, wake up!
What's happening?
Плохо дело.
Эй, каланча, проснись!
В чём дело?
Скопировать
Thank you.
Who's the beanpole?
Mr. Squivers, a medical cadet.
Спасибо.
Это что за жердь?
Мистер Сквиверс, студент-медик.
Скопировать
Wal Kirzinski, nice to meet you.
Hey, beanpole, what did you say your name was?
Desmond Doss.
Уол Киржински, очень приятно.
Эй, жердочка, как бишь тебя звать?
Дезмонд Досс.
Скопировать
- Okay.
One woman in love with that psychotic bean pole defies explanation, but two?
Who said anything about a woman?
- Ясно.
Одна женщина влюбленная в этого мозгляка-психопата - необъяснимое явление, но две?
А кто говорил о женщине?
Скопировать
T...t... taller fella, really?
Taller fella, skinny as a bean pole?
Short scraggly hair?
Серьезно? Высокий?
Высокий парень, тощий как швабра?
С короткими волосами, да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beanpole (бинпоул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beanpole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бинпоул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение