Перевод "beautiful minds" на русский
Произношение beautiful minds (бьютифол майндз) :
bjˈuːtifəl mˈaɪndz
бьютифол майндз транскрипция – 31 результат перевода
Throw away the plan.
Labs is so much more than a haven for beautiful minds, it's...
- It's a miniature Jitters.
Испортили весь план.
Трейси Бренд, знаешь, в такие моменты я вспоминаю, что Стар Лебс нечто большее, чем рай для прекрасных умов, это...
- Это мини-Джиттерс.
Скопировать
You're young, attractive, and human.
Sooner or later, no matter how beautiful their minds are, you're going to yearn for someone who looks
Someone who isn't ugly.
Вы молоды, привлекательны, и человечны.
Рано или поздно, не взирая на то, как прекрасны их мысли, вам захочется кого-то, кто выглядит как вы.
Кого-то небезобразного.
Скопировать
I'm just so tired of being admired all the time.
I mean all these men, they're they're beautiful, artistic minds, great sex, the whole package but, hollow
You know what I mean?
Я так устала от всеобщего обожания.
Я имею в виду всех этих мужчин. Красивые, творческие натуры, шикарный секс. Все отлично.
Ты понимаешь, что я имею в виду?
Скопировать
You are a doctor, John, and no.
You know the drill, we get these beautiful facilities...
Poor bastards.
Ты сам доктор, Джон. Нельзя.
У нас отличные условия, Массачусетский... технологический растит лучшие умы Америки завтрашнего дня.
- Бедняги.
Скопировать
Most of whom,by the way, live at my court,dieu merci.
The greatest philosophical minds, engineers,architects.
You won't deny that,will you?
Большинство из них, к слову, живет при моем дворе.
Величайшие философы, архитекторы, инженеры, и, конечно, прекраснейшие женщины.
Ведь ты не будешь со мной спорить?
Скопировать
Oh, yes, they should.
Their beautiful, pure little minds have been corrupted with lies.
All this talk of a modern God, or no God.
Да Пусть боятся
Их чистые юные души. Отравлены ложью
Сколько ходит кривотолков о Боге. Или это нет веры?
Скопировать
Fucker!
Oh, the world is a beautiful place to be born into... if you don't much mind a few dead minds in the
- Catch.
Ублюдок!
"Ах, мир - прекрасное место чтоб в нём родиться, если тебя не смущают несколько мёртвых умов на высших постах, и бомба иль две, сейчас и потом, в твоих возведённых к небу глазах".
Лови!
Скопировать
Lord, your servant slept when your handmaiden was taken into bondage with a corset, but he wakes now!
The beautiful soul, souls, in harmony with our little gathering of the finer minds, quite the finest
And cast out the Devil's new contraption, the brassiere!
"винно-чермному морю"*... Господь мой, твой слуга спал, когда раб твоих заковывали в корсеты, но ныне он пробужден!
Прекрасная душа, души*, в гармонии, собираются люди тонкого ума, правда, умнейшие люди, лучшие молодые писатели, художники...
Отринем же это хитроумное дьявольское изобретение - корсет!
Скопировать
Oh, man, we're giving Africa Pot Noodles and Kelly.
That's a beautiful meeting of two minds and cultures.
It's like Live Aid.
О, чувак, мы отдаем Африке бичпакеты и Келли.
Что за прекрасная встреча двух менталитетов и культур.
Это как благотворительный музыкальны фестиваль.
Скопировать
His name is Alan.
LAUGHTER He's Alan the QI goldfish, and just to put your minds at rest, this is not his tank, he has
It's MY tank.
Его имя — Алан.
Это Алан, золотая рыбка QI, и напоминаю для вашего спокойствия, что это не его аквариум, у него есть красивое...
Это МОЙ аквариум.
Скопировать
You're off the case.
♪ Criminal Minds 11x18 ♪ A Beautiful Disaster Original Air Date on March 23, 2016
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Ты снят с дела.
"Мыслить как преступник" 11 сезон 18 серия "Прекрасное бедствие".
Английские субтитры - elderman
Скопировать
Throw away the plan.
Labs is so much more than a haven for beautiful minds, it's...
- It's a miniature Jitters.
Испортили весь план.
Трейси Бренд, знаешь, в такие моменты я вспоминаю, что Стар Лебс нечто большее, чем рай для прекрасных умов, это...
- Это мини-Джиттерс.
Скопировать
Master Mateo, do you know him?
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo.
Мастер-Матео, знаешь его?
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
Скопировать
But when you know that you won't see it again...
Look at it, it's so beautiful!
- Sure thing, ten years.
А знаешь, что не увидишь больше.
Вон какая стоит!
- Конечно, 1 0 лет.
Скопировать
I'll get changed.
I'll forgive your lateness because you're so beautiful.
Renee!
Пойду переоденусь.
Ты так красива, что я прощаю тебе опоздание.
Рене!
Скопировать
That's my business.
The light was very beautiful in the park this morning.
Those shots should be very good.
Не ваше дело.
Утром в парке был удивительный свет.
Фотографии должны хорошо получиться.
Скопировать
Sometimes, though, it feels as if we had kids.
She isn't beautiful. She's... easy to live with.
No, she isn't.
Иногда только кажется, что они у нас есть.
Она даже некрасива, но с ней легко.
Нет, не легко.
Скопировать
That's why I don't live with her.
But even with beautiful girls... you look at them, and that's that.
That's why they always end up by...
Поэтому я с ней не живу.
А красота ну, полюбуешься на нее,
а потом?
Скопировать
What's it for?
It's beautiful.
If I had a big room like this, I'd hang it from the ceiling like a fan.
Зачем он тебе?
Не за чем, красивый.
Если бы у меня была такая комната, я подвесила его к потолку, как вентилятор.
Скопировать
Hey, amigo.
You know you've got a face beautiful enough to be worth $2000?
But you don't look like the one who'll collect it.
Амиго...
Знаешь, что у тебя лицо такое красивое, что за него заплатят $2,000?
Но ты не похож на того, кто их получит.
Скопировать
Over that way.
Another 100 miles of beautiful, sunbaked sand.
Even the armies are afraid to march through there.
Туда.
Еще одна сотня миль красивого, высушенного солнцем песка.
Даже армии боятся там проходить.
Скопировать
What is it?
See that beautiful little bird
Bad shot, brought the big one you...
Что это?
Смотрите какая красивая небольшая птица
Промах, попал в большую Ах ты...
Скопировать
It won't change your life !
Really beautiful !
Kiss me, stupid !
Это не изменит твою жизнь!
Просто прекрасна!
Поцелуй меня, глупый!
Скопировать
You have a pretty face, you know...
Your lips are beautiful.
Sensual.
Знаешь, у тебя милое личико...
Прекрасные губы.
Чувственные.
Скопировать
We meet only under the most artistic circumstances.
Beautiful!
You wouldn't dare.
Вы заметили, нас уже второй раз сталкивает искусство.
Прекрасно.
О-о-о!
Скопировать
Wonderful exhibition.
So many beautiful things. - And so valuable!
- Yes.
Ого!
Великолепная выставка, сколько прекрасных вещей, и все большой ценности.
О да, да.
Скопировать
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
She's never been so beautiful."
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
"Она еще никогда не была такой красивой."
Скопировать
Everyone said, "lsn't she beautiful?
She's never been so beautiful."
Meanwhile you tried to abort the foetus several times.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
"Она еще никогда не была такой красивой."
Тем временем, вы несколько раз попытались прервать беременность.
Скопировать
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
She's never been so beautiful."
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
"Она еще никогда не была такой красивой."
Скопировать
Everyone said, "lsn't she beautiful?
She's never been so beautiful."
Meanwhile you tried to abort the foetus several times.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
"Она еще никогда не была такой красивой."
Тем временем, вы несколько раз попытались прервать беременность.
Скопировать
Evidently, most men focused on cars, and most women on fashion...
Since the Russians love books, there was a beautiful library.
They even had The Question by Henri Alleg
Конечно, большинство мужчин устремилось к автомобилям, а большая часть женщин — на показы мод...
Как известно, русские любят книги, и там была замечательная библиотека.
В том числе можно было обнаружить и "Вопрос"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beautiful minds (бьютифол майндз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beautiful minds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьютифол майндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
