Перевод "beavers" на русский

English
Русский
0 / 30
beaversбобр бобёр касторовый
Произношение beavers (биваз) :
bˈiːvəz

биваз транскрипция – 30 результатов перевода

It's a funny time to go collecting junk, that's all.
Real eager beavers.
But they've got to be they're working against time.
Но странное время они выбрали для возни со всяким хламом.
Прямо настоящие работяги.
Им приходится. Они работают в большой спешке.
Скопировать
Maybe it's important...
Beavers do what?
Oh, dams!
Может, это важно.
Бобры строят что?
Плотину.
Скопировать
Oh, Jesus.
I'll bet you even called us "beavers" on your CB radio, didn't you?
Yeah.
О господи.
Ты, наверное, в разговорах с другими водителями называл нас "вагинами"?
Да.
Скопировать
- That's a big 10-4, good buddy.
Well, you keep your wheels spinnin' and the beavers grinnin', then.
I'm out.
Отлично понял тебя, дружище.
Пусть крутятся твои колеса, и улыбаются встречные девчонки. Конец связи.
Ха.
Скопировать
That's why I used to love to drive those trucks, darlin'.
Spot those beavers.
- Safe as in your mother's womb, darlin'.
Дорогая, вот почему мне всегда нравилось водить эти грузовики.
Заберемся в эту щелку.
Тут мы в полной безопасности, как в животе матери, дорогая.
Скопировать
Can't complain.
Creek's loaded with beavers, fightin' their way into the trap.
Ain't no white men lookin' over my shoulder and the Indians are plumb cordial.
Да, не жалуюсь.
Бобер здесь наперегонки бежит к ловушке.
А индейцы очень радушны. Закидывай свои вещи внутрь.
Скопировать
Hey, look there's the ballpark.
Say, how are the Beavers doing this season?
They're in sixth place.
Смотрите, вон стадион.
Скажите, как Бобры выступают в этом сезоне?
Они на 6м месте.
Скопировать
What's that?
It must be the beavers howling.
I guess, I broke their dam.
Что зто?
Зто бобры ревут.
Может, я их плотину затопил.
Скопировать
Bears, rhinos, and shit?
No, more like dogs, cats, rabbits, muskrats, beavers.
Heck, even monkeys.
О мeдвeдях и нoсoрoгах?
Нeт, скoрee o мышах, крoликах, выхухoлях, бoбрах.
Чeрт, oбeзьянах тoжe.
Скопировать
But we're not the only ones who destroy trees.
What about beavers?
You call yourself an environmentalist? Go club some beavers.
Но не мы одни уничтожаем деревья.
Как вам бобры?
Убей бобра - спаси дерево!
Скопировать
What about beavers?
Go club some beavers.
You don't really get nature, do ya?
Как вам бобры?
Убей бобра - спаси дерево!
Вы ведь не понимаете природу, да?
Скопировать
In a few seconds, the Brains will finish scanning... The last bits of information in the universe.
Beavers mate for life.
Eleven greater than four.
Через несколько секунд мозгали закончат сканировать... последние биты информации во Вселенной.
Бобры образуют пару на всю жизнь.
Одиннадцать больше, чем четыре.
Скопировать
Okay? Now come on, we gotta bail!
Oh God, I hope I didn't hurt any beavers.
Dude come on, we gotta get out of here!
А теперь пошли, нам надо сваливать!
Боже...надеюсь бобры не пострадали...
Чел, пошли! Нам надо убираться отсюда!
Скопировать
Are those the same beavers?
All beavers look alike.
-Hey!
Это не вчерашние бобры?
- Да брось, все бобры похожи.
- Эй!
Скопировать
Oh, no.
Deers, skunks, beavers.
I gotta hide.
Ну все.
Олени, скунсы, бобры.
Я пропал.
Скопировать
-Elliot!
Are those the same beavers?
-No. All beavers look alike.
- Эллиот!
Это не вчерашние бобры?
- Да брось, все бобры похожи.
Скопировать
Yeah!
George Bush doesn't care about beavers!
George Bush didn't break that beaver dam!
Да!
Джордж Бушу плевать на бобров!
Джордж Буш не мог взорвать плотину!
Скопировать
I did bring them halfway.
They're at the little house at the dam with the Beavers.
Well.
Я провел их половину пути.
Они в доме бобров, у плотины.
Что ж.
Скопировать
Welcome, Peter, Son of Adam.
And welcome to you, Beavers.
You have my thanks.
Приветствую, Питер, сын Адама.
Добро пожаловать, Сьюзан и Люси, дочери Евы.
Приветствую и вас, бобры.
Скопировать
We need to cross, now.
- Don't beavers make dams?
I'm not that fast, dear.
- Нужно перейти.
Сейчас!
- Разве бобры не строят плотины?
Скопировать
Oh, again with the nature.
What are you, beavers?
Look, I know this is really hard, and we're really sorry.
Опять природа.
Вы что, бобры?
Мы понимаем, это тяжело, и нам очень жаль.
Скопировать
Where were they when Dan and me were chopping trees in this gulch?
Hands all blistered, bucktooth fucking beavers rolling around in the creek, slapping their tails in the
I'd have paid a nickel to see you chopping wood.
Где они были, когда мы с Деном рубили в ущелье деревья?
Все руки в волдырях, и мы как зубастые бобры шныряем по ручью, и шлёпаем хвостами по воде. Чистый цирк.
Я бы заплатила, чтоб посмотреть, как ты валишь лес.
Скопировать
We've had bacteria, we've had bulge.
- Yes, beavers. - We've had beaver.
A lot of beaver, but now... And quite a lot of bollocks.
Бобров! Много бобров...
И всякой белиберды.
Много белиберды.
Скопировать
- (Stephen) Bacteria, quite right. Our dear new best friends.
(Sean) Death beavers.
(Stephen) Bacteria they...they eat us all.
Они с нами, пока мы живы, и после смерти...
Или каннибалы!
Каннибалы едят трупы.
Скопировать
(Further applause) Well that's all from Alan, Bill, Anneka, Sean and me for this week.
Please do write if you have something quite interesting to add but don't write pointing out that beavers
We never use euphemisms, and we think that people who do are complete front bottoms.
Пишите нам, если хотите отметить что-нибудь весьма интересное, только не надо нам указывать, что "бобра" могут принять за эвфемизм.
Мы никогда не пользуемся эвфемизмами, а тех, кто пользуется, считаем настоящими пятыми точками. Спокойной ночи.
BBC-FREAKS.RU перевод: ecume
Скопировать
They all...eat meat?
Beavers eat plants.
Anyone else?
Они...едят мясо?
Бобры - травоядные.
Кто еще?
Скопировать
Strange...
Where are those beavers?
How come I never see them?
Странно...
Где ети бобрьi?
Почему я никогда их не вижу?
Скопировать
You know, you think you have the power to make me insecure. But your words are actually completely powerless.
We can dress them all up like little beavers, right?
You see, no matter what you say, I'm still standing.
Знаешь, ты думаешь что твои слова заставят меня чувствовать себя неувереным в себе, но ваши слова фактически полностью бессильны.
Эй, если мы найдём восемь таких же, мы могли бы украсить их всех как маленьких бобров, затем поместить их в водоем и видеть, строят ли они дамбу!
Видишь, не важно что ты говоришь я всё равно стою
Скопировать
At least they're showing us the way.
We'll pass those eager beavers before they hit the first ice field.
Look!
Ну, по крайней мере они показывают нам маршрут.
Мы обойдем этих ранних пташек еще до первого ледового поля.
Смотри!
Скопировать
When he shakes his mane we shall have spring again.
Tumnus and the Beavers they're all gone.
I think it's time we found out what's going on.
Гpивoй oн тpяxнeт нaм вecнy вepнeт.
Mиcтep Tyмнyc и бoбpы вce yмepли.
Я дyмaю, пopa yзнaть, чтo здecь пpoизoшлo.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beavers (биваз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beavers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биваз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение