Перевод "because you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение because you (бикоз ю) :
bɪkˈɒz juː

бикоз ю транскрипция – 30 результатов перевода

I really think you do.
Because you see,I think you not only spy for me you also spy for the french.
No.It's not true!
я уверен в этом.
Вы же поняли, я думаю, что вы шпионили не только на меня, но и на французов.
Нет, это неправда!
Скопировать
Why else?
Because you love me.
Your majesty.
Зачем же еще?
Потому что ты любишь меня.
Ваше величество.
Скопировать
Why else?
Because you love me.
How do our affairs proceed?
Зачем же еще?
Потому что ты любишь меня.
Как продвигаются наши дела?
Скопировать
I'm not like you.
Your patient died because you were distracted over the death of your dad.
I made a calculated decision.
У меня всё по-другому.
Твоя пациентка погибла, потому что ты был подавлен из-за смерти отца.
А я вёл себя как Хаус.
Скопировать
- I tortured the kid.
- Because you knew it was right.
You knew you were saving his brother.
- Я мучил ребёнка.
- Потому что знал, что поступаешь правильно.
Ты знал, что спасаешь его брата.
Скопировать
That's why I brought the picture for you.
I remember when you were little, you liked to look in the back of the math book because you knew even
That's why you brought the picture?
Вот поэтому я и привезла эту фотографию.
Я помню, когда ты был маленький, ты всегда заглядывал в конец учебника по математике, потому что знал, что если сейчас ничего и не понимаешь, то к концу года ты поймешь всё.
Из-за этого ты привезла фотографию?
Скопировать
You are where you are.
You know, the only way that you'd get out of your miserable situation is if burke were here, because
For some reason he pitied your pathetic ass.
Ты там, где ты есть.
Знаешь, если бы Берк был здесь, ты бы может и выбрался из этого, потому что ты нравился Берку.
Он сочуствовал твоей жалкой заднице.
Скопировать
keep running.
But not because you want to cut corners.
Because it makes you a better doctor.
Продолжай бегать.
Но не затем, чтобы срезать углы.
А затем, чтобы стать лучшим доктором.
Скопировать
Dr. Yang, are you okay?
I mean, I-I just wanted to check because you passed up a really awesome transplant case with dr.
is this about the thing with. with dr. Burke?
Доктор Янг, у Вас все в порядке?
Я просто хотела убедиться, потому что Вы пропускаете обалденную пересадку у доктора Ханн.
Это все из-за доктора Берка?
Скопировать
- Why can't I keep a job?
Maybe because you can't keep your mouth shut.
Bitch, who asked you?
- Почему я не могу нормально работать?
Потому что не умеешь держать рот на замке.
Дрянь, тебя кто спрашивал?
Скопировать
- You need to make peace with that.
Sam must have lost his damn mind, because you should not be allowed to work in no situation where you
That is so no true.
- Смирись с этим. - Вот черт.
У Сэма совсем башка не варит, тебя нельзя допускать к работе, где нужно взаимодействовать с людьми.
Это не правда.
Скопировать
What on earth happened, Simon?
Your daughter killed herself because you weren't there for her.
Four grown men, one after the other.
Что случилось, Симон?
Твоя дочь покончила собой потому, что ты не смог ей помочь.
Четверо мужчин, один за другим.
Скопировать
I'm fine.
Because you haven't answered your phone or returned my phone calls.
I know.
Все замечательно.
Поскольку ты не ответила на звонки и не перезвонила.
Я знаю.
Скопировать
- What are you talking about? Go back to bed, for God's sake.
woman just placed her heart in the palm of your hand... and you toss it aside like some old shoe... because
Who says I feel the same way?
О чём ты говоришь, мама!
Иди в постель! Эта женщина только что положила своё сердце к твоим ногам и ты отпихнул его, потому что у тебя не хватило духа признать, что ты чувствуешь то же самое.
С чего ты взяла, что я чувствую то же самое?
Скопировать
Ozai: i am proud of you, prince zuko.
I am proud because you and your sister conquered ba sing se.
And i am proudest of all of your most legendary accomplishment.
Сто лет назад это называлось полетом феникса
А это походка слона
Кто бы мог подумать что "шустрые ноги" умеет танцевать
Скопировать
We do not get along?
Oh, you get along fine, because you haven't spoken in two years.
- What?
Мы что, не ладили?
Вы прекрасно ладили, потому что не разговаривали 2 года.
Что?
Скопировать
are you afraid it'll go away, john?
is that why you want to destroy the submarine-- because you know if you ever leave this island, you'll
you got anything to eat?
Ты не хочешь, чтобы они уплыли, Джон?
Ты хочешь уничтожить эту лодку, поскольку боишься.. что как только покинешь этот остров, вновь окажешься в инвалидном кресле?
У тебя ничего поесть не найдется?
Скопировать
we both know you wanted it to happen.
you left the c4 in sayid's bag because you wanted me to make it happen.
uncuff him, please, richard.
Мы оба знаем - ты хотел, чтобы это случилось
Поэтому ты оставил вырывчатку в рюкзаке Саида потому что хотел, чтобы я совершил задуманное
Пожалуйста, сними с него наручники, Ричард
Скопировать
Your energy is good for many.
And it would pain me to see you go down because... you got entangled in some silly case.
You have a proposal?
Ему нужна твоя энергия и напор.
И мне будет больно видеть, как ты падаешь, из-за того... Вы запутались в каком-то дурацком деле.
- У вас есть предложения?
Скопировать
Just so you know,
The world doesn't stop because you decided to show up.
Had I known it was interfering with your surfing schedule, I would have come sooner.
К твоему сведению,
Земля не перестала вертеться от того, что ты вдруг объявился.
Если бы я знал, что это нарушает твои планы относительно серфинга, я бы пришел раньше.
Скопировать
- She was 19 and an adult.
And because you two always stuck together.
We had to. You weren't there.
- Ей было 19, и она была взрослой.
И все время была с ней ты, разве нет?
- Но когда надо было, тебя тут не было.
Скопировать
Because we stayed up all night doing exactly what you told us to do?
No, because you stayed up all night doing exactly what I told you to do and have nothing to show for
We eliminated dozens of wrong answers.
Почему? Потому, что мы провели бессонную ночь, делая в точности то, что ты нам велел?
Нет, потому, что вы провели бессонную ночь, делая в точности то, что я вам велел и ничего не вынесли из этого.
- Мы исключили кучу неверных вариантов.
Скопировать
I have to go back to work.
Because you are my daughter, I'm not gonna tell the two men sitting at the table who've been following
Goodbye.
Мне надо работать.
Поскольку ты моя дочь, Я не скажу тем двоим, что сидят за столиком которые следят за мной, уже целый месяц, что ты была здесь, Но клянусь Богом, Кейти... если я снова увижу тебя, то первым же делом начну звать на помощь.
Прощай.
Скопировать
- What is it?
That's because you yelled!
No, you shot the gun first. That's why I yelled!
Что?
Нам надо придумать пафосную сплетню о знаменитости,
А когда выберемся - распространим её!
Скопировать
Because anyone would get the blues if they were going to get married to Tsuru. That is possible. -Yeah
It's because you didn't consider her feelings... that this happened. -But I did!
I have always only been looking at Eri.
как вариант.
потому что ты не считался с ее чувствами.
Я всегда заботился только об Эри.
Скопировать
-You'll be fine.
Um... you want justice because you believe an innocent man is in prison.
My wife and daughter, Bea and Stella, they're innocent too, and, er... they're imprisoned by you.
- Вы справитесь.
Вы хотите справедливости, потому что думаете, что в тюрьме оказался невиновный.
Моя жена и дочь, Би и Стелла, Они тоже невиновны, но... Но вы заточили их.
Скопировать
Then let's work faster.
Medicine doesn't work faster just because you hope real hard.
But it could help to see what the baby's been hiding.
Тогда давайте работать быстрее.
Медицина не работает быстрее только потому, что мы очень сильно надеемся.
Но это может помочь увидеть, что скрывает ребенок.
Скопировать
Is that what this is about?
You're feeling bad because you came up short?
It's wrong.
Вот значит из-за чего это всё?
Тебе не по себе, потому что вы подошли слишком близко?
Это не правильно.
Скопировать
Despite all his medals and scars, he'd never be able to face what you will tomorrow.
But you will and not because you won't be afraid.
Any woman would be.
Неважно, сколько у него наград или шрамов, Он н выдержал бы того, что завтра ты должна пройти.
Только ты можешь сделать это. Не потому, что не будешь бояться, ты будешь бояться завтра.
Любой боялся бы на твоем месте.
Скопировать
Christine, I can't understand you. Yeah!
Because you burned my lips off!
- I nurned your rip sauce?
- Нет, я не была бездомной, ты, глупый придурок!
- Кристина, я не могу понять тебя.
- Да! Потому что ты сжёг мои губы!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов because you (бикоз ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы because you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бикоз ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение