Перевод "the phantom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the phantom (зе фантем) :
ðə fˈantəm

зе фантем транскрипция – 30 результатов перевода

"Dear Stan, admit you're the liar "or my reign of terror will continue.
"Signed, the Phantom of the Telethon,
"Roger.
"Дорогой Стэн, признай, что ты - лжец или череда кошмаров продолжиться.
Подпись, Фантом телемарофона,
Роджер.
Скопировать
"P.S. When you give me credit, refer to me as Roger.
"Thanks, the Phantom... Roger.
"Roger."
P.S. Когда ты сознаешься, упоминай меня как Роджера.
Спасибо, фантом.
Роджер."
Скопировать
It ends now.
You can't stop the phantom!
These riggings and catwalks are my domain, and I am their master.
Тебе пришел конец!
Ты не можешь остановить фантома!
Эти занавесы и подиумы - мои владения, и я их хозяин.
Скопировать
I've listened to you for too long!
Lex is tracking a wraith from the phantom zone.
I had to force lana to marry him.
-Я слишком долго тебя слушал!
Лекс отслеживает лучи из Зоны Призраков
Мне пришлось заставить ее выйти за него
Скопировать
It's been destroying one human being after the other, desperately searching for the only host that will ensure its survival -- a kryptonian body.
Where's the phantom?
If you were to get infected, it could kill you.
Он уничтожает одного человека за другим в отчаянной попытке.. .. найти единственного носителя, который обеспечит его существование Ему нужно тело криптонианца
-Где этот Призрак?
-Если он вселится в тебя, ты погибнешь
Скопировать
That's not me.
It's the phantom.
How do you like my new look?
Это не я!
Это Призрак
Как тебе мой новый стиль?
Скопировать
That was easy. I load for you at the mansion.
The phantom.
You took Clark's body.
Я искал тебя в поместье.
Фантом!
Он забрал тело Кларка.
Скопировать
- What are you doing?
- The phantom welcomes you to his home.
Geez, it stinks in here.
Что происходит?
Фантом приветствует тебя в своём доме.
Фу, тут воняет.
Скопировать
I'm not Roger.
I'm the phantom.
Well, yeah.
Я - не Роджер.
Я - фантом.
Ну, да.
Скопировать
I got to go catch my plane, but there's somethingI got to do before I go. *... Who loves me* *'cause I need somebody else* *somebody who loves me*
Previously on smallville welcome to the phantom zone.
He can free us all.
Я должен поторопиться, чтобы успеть на самолет, но есть кое-что, что я хотел бы сделать перед отлетом. all rights reserved
В предыдущих сериях.. Добро пожаловать в Зону Призраков
Ты можешь освободить нас всех
Скопировать
Kal-El...
You could have ignored all the phantoms That escaped the phantom zone,
But you chose to take responsibility and stop them,
Кал-Эл...
Ты бы мог плюнуть на всех фантомов, что сбежали из Зоны призраков.
Но ты взял на себя ответственность остановить их.
Скопировать
Hello Mr. Arthur
The phantom
I thought we can't avoid one another forever
Привет мистер Артур
Фантом
Я думаю нам не удастся вечно избегать друг друга
Скопировать
- What's this?
- It's the phantom, sir.
Excuse me.
- Что это?
- Это призрак, сэр.
Простите.
Скопировать
Fullmetal Alchemist!
Episode 10: "The Phantom Thief Psiren"
Say, Brother, isn't it strange how there are people who you can't tell whether they're good or bad?
Стальной алхимик
Эпизод 10. Воровка Псайрен.
Брат, загадочные незнакомцы могут быть как плохими, так и хорошими.
Скопировать
This is a surprise.
Who would have thought that the kindly nurse, is actually the phantom thief Psiren?
W-what are you talking about?
Я потрясён...
Добрая сестричка оказалась воровкой Псайрен.
О чём ты?
Скопировать
I know what it is.
The call of the phantom stagecoach that used to pass by here each night 200 years ago.
- Phantom ghost?
Я знаю, что это.
Звук призрака почтового дилижанса, который проезжал здесь каждую ночь двести лет назад.
- Дилижанс-призрак?
Скопировать
Why?
Sir Charles and the Phantom are one and the same. - You're not serious.
- I am serious.
А в чем дело?
Сэр Чарльз и есть Призрак.
Вы шутите. Я не шучу.
Скопировать
You see... - It's not Sir Charles!
- He must be the Phantom!
- It must be the inspector.
Вы поймете... (ЛЮДИ С УДИВЛЕНИЕМ)
Анджела: Должно быть он Призрак!
Женщина: Получается это инспектор.
Скопировать
Did you arrange to have her kidnapped the first time? Of course.
Well, I am willing to bet you 10,000 francs... that the Phantom is in Cortina at this very moment...
How exciting.
А это не вы организовали первое?
Что ж, ставлю 10,000 франков... что Призрак в Кортине на данный момент, даже, возможно, в этой комнате.
Как интересно.
Скопировать
He's gone to Brunico.
Another call about the Phantom.
Well, there's something going on.
Он уехал в Брунико.
Очередной звонок о Призраке.
Хм. Что-то здесь не так.
Скопировать
- Sir Charles?
He's the Phantom!
I've really got him this time.
- Сэр Чарльз?
Он и есть Призрак!
На этот раз я его поймал.
Скопировать
Without an invitation, how could Sir Charles get past your guards?
Where the Phantom is concerned, Your Highness...
What's wrong?
Без приглашения, сэр Чарльз не смог бы проехать?
Когда дело касается Призрака, Ваше Высочество...
В чем дело?
Скопировать
I have made the Phantom my life's work.
You've testified that the Phantom has been a frequent guest... at the numerous parties given by Miss
Yes.
(ПЕРШИТ В ГОРЛЕ) Призрак стал частью моей жизни и работы.
Подтверждаете ли вы то, что Призрак был частым гостем... на многочисленных вечеринках, устроенных мисс Анджелой Даннинг.
Да, это так.
Скопировать
What little I've read about him, he seems to be quite a fellow.
Believe me, there are few thieves who are as clever as the Phantom.
Each theft is completely different and unique... classic in its conception.
Из того, что я о нем читал... кажется он вполне обычный.
Поверьте мне, немного таких воров... которые были бы умны как Призрак.
Каждое его ограбление отличается от другого и уникально, классика в своем роде.
Скопировать
Sounds terribly theatrical.
Your Highness, if I were the Phantom, I'd have chosen my victim already. Really?
And who would that be?
Ужасный театральный жест.
Вы знаете, Ваше Высочество, если бы я был Призраком, то я уже наметил бы жертву.
Правда?
Скопировать
Inspector Clouseau, this is the prefect of police.
- I have information about the Phantom.
- The Phantom?
Инспектор Клузо, это префект из местной полиции.
- У меня есть информация о Призраке.
- О Призраке.
Скопировать
- I have information about the Phantom.
- The Phantom?
Yes, you must come at once.
- У меня есть информация о Призраке.
- О Призраке.
- Да. Приезжайте немедленно.
Скопировать
One never knows, huh?
Perhaps the Phantom is hiding under the bed?
That's more like it.
Никогда не знаешь наверняка?
Может быть Призрак скрывается под кроватью.
Да, даже более чем вероятно.
Скопировать
- Where's your husband?
Out in 12 feet of snow, chasing the Phantom.
- That was your idea.
И где сейчас твой муж?
Он по пояс в снегу, в поисках Призрака.
- Это была твоя идея.
Скопировать
The ghost!
The phantom miller...
One-eyed Joe!
Привидение!
Призрак мельника..
Одноглазый Джо!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the phantom (зе фантем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the phantom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе фантем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение